TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMBULANCE SERVICES [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ambulance services unit chief
1, fiche 1, Anglais, ambulance%20services%20unit%20chief
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef d'unité de services ambulanciers
1, fiche 1, Français, chef%20d%27unit%C3%A9%20de%20services%20ambulanciers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ambulance services field supervisor
1, fiche 2, Anglais, ambulance%20services%20field%20supervisor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surveillant sur le terrain des services ambulanciers
1, fiche 2, Français, surveillant%20sur%20le%20terrain%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surveillante sur le terrain des services ambulanciers 1, fiche 2, Français, surveillante%20sur%20le%20terrain%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ambulance services supervisor
1, fiche 3, Anglais, ambulance%20services%20supervisor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surveillant des services ambulanciers
1, fiche 3, Français, surveillant%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surveillante des services ambulanciers 1, fiche 3, Français, surveillante%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ambulance services supervisor
1, fiche 4, Anglais, ambulance%20services%20supervisor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surveillant des services ambulanciers
1, fiche 4, Français, surveillant%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- surveillante des services ambulanciers 1, fiche 4, Français, surveillante%20des%20services%20ambulanciers
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Medical and Hospital Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air ambulance transportation
1, fiche 5, Anglais, air%20ambulance%20transportation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Our services include air ambulance transportation, medical air flights, medevac flights, medical evacuation, medical repatriation, and commercial medical escorts. 1, fiche 5, Anglais, - air%20ambulance%20transportation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transport ambulancier aérien
1, fiche 5, Français, transport%20ambulancier%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Insurance
- Tourism (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Travel Health Insurance Association of Canada
1, fiche 6, Anglais, Travel%20Health%20Insurance%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- THIA 2, fiche 6, Anglais, THIA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1998, the Travel Health Insurance Association(THIA) is the national organization representing travel insurers, brokers, underwriters, re-insurers, emergency assistance companies, air ambulance companies and allied services in the travel insurance field. 3, fiche 6, Anglais, - Travel%20Health%20Insurance%20Association%20of%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurance-maladie
- Tourisme (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Travel Health Insurance Association of Canada
1, fiche 6, Français, Travel%20Health%20Insurance%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- THIA 2, fiche 6, Français, THIA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisme national de moyenne envergure fondé en 1998. 3, fiche 6, Français, - Travel%20Health%20Insurance%20Association%20of%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Road Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Ambulance Association
1, fiche 7, Anglais, Saskatchewan%20Ambulance%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SAA 1, fiche 7, Anglais, SAA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Road Ambulance 1, fiche 7, Anglais, Saskatchewan%20Road%20Ambulance
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 7, Anglais, SRA
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 7, Anglais, SRA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Saskatchewan Ambulance Association merged with the Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum to create the Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 1, fiche 7, Anglais, - Saskatchewan%20Ambulance%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Transport routier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Ambulance Association
1, fiche 7, Français, Saskatchewan%20Ambulance%20Association
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SAA 1, fiche 7, Français, SAA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Road Ambulance 1, fiche 7, Français, Saskatchewan%20Road%20Ambulance
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 7, Français, SRA
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 7, Français, SRA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, la Saskatchewan Ambulance Association a fusionné avec le Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum pour créer la Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 2, fiche 7, Français, - Saskatchewan%20Ambulance%20Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Emergency Medical Services Association
1, fiche 8, Anglais, Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SEMSA 2, fiche 8, Anglais, SEMSA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Saskatchewan Ambulance Association merged with the Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum to create the Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 3, fiche 8, Anglais, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
SEMSA (Saskatchewan Emergency Medical Services Association) works with the EMS industry to strengthen and advance EMS in Saskatchewan by ensuring high-quality, accountable patient care and to provide guidance, support, and a common voice on behalf of all EMS members. 3, fiche 8, Anglais, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Mission: Provide guidance, support, and a common voice on behalf of all EMS members. 3, fiche 8, Anglais, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Emergency Medical Services Association
1, fiche 8, Français, Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SEMSA 2, fiche 8, Français, SEMSA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, la Saskatchewan Ambulance Association a fusionné avec le Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum pour créer la Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 3, fiche 8, Français, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum
1, fiche 9, Anglais, Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Leadership%20Forum
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Saskatchewan Ambulance Association merged with the Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum to create the Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 1, fiche 9, Anglais, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Leadership%20Forum
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum
1, fiche 9, Français, Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Leadership%20Forum
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, la Saskatchewan Ambulance Association a fusionné avec le Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum pour créer la Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 2, fiche 9, Français, - Saskatchewan%20Emergency%20Medical%20Services%20Leadership%20Forum
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Paramedical Staff
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Paramedical occupations
1, fiche 10, Anglais, Paramedical%20occupations
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who administer pre-hospital emergency medical care to patients with injuries or medical illnesses and transport them to hospitals or other medical facilities for further medical care. They are employed by private ambulance services, hospitals, fire departments, government departments and agencies, manufacturing firms, mining companies and other private sector establishments. Paramedics who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 10, Anglais, - Paramedical%20occupations
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
3234: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Paramedical%20occupations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnel para-médical
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Personnel ambulancier et paramédical
1, fiche 10, Français, Personnel%20ambulancier%20et%20param%C3%A9dical
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les ambulanciers et le personnel paramédical donnent des soins d'urgence pré-hospitaliers aux patients blessés ou malades et les transportent aux centres hospitaliers ou vers d'autres centres médicaux pour des soins plus poussés. Ils travaillent pour des services ambulanciers privés, des centres hospitaliers, des services d'incendie, des ministères et organismes gouvernementaux, des entreprises de fabrication, des sociétés minières et d'autres établissements du secteur privé. Ce groupe de base comprend également les membres du personnel ambulancier et paramédical qui agissent en tant que superviseurs. 1, fiche 10, Français, - Personnel%20ambulancier%20et%20param%C3%A9dical
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
3234 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Personnel%20ambulancier%20et%20param%C3%A9dical
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- emergency medical services
1, fiche 11, Anglais, emergency%20medical%20services
correct, pluriel, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EMS 1, fiche 11, Anglais, EMS
correct, pluriel, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- prehospital medical care services 1, fiche 11, Anglais, prehospital%20medical%20care%20services
correct, pluriel, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ambulance services that are dedicated to providing out-of-hospital emergency medical care to sick or injured patients and transporting them to the hospital. 1, fiche 11, Anglais, - emergency%20medical%20services
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
emergency medical services; EMS; prehospital medical care services: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 11, Anglais, - emergency%20medical%20services
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- emergency medical service
- prehospital medical care service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- services médicaux d'urgence
1, fiche 11, Français, services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SMU 2, fiche 11, Français, SMU
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- services préhospitaliers d'urgence 2, fiche 11, Français, services%20pr%C3%A9hospitaliers%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Services ambulanciers qui sont consacrés à la prestation, ailleurs qu'à l'hôpital, de soins médicaux d'urgence aux personnes blessées ou malades, ainsi qu'à leur transport à l'hôpital. 2, fiche 11, Français, - services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
services médicaux d'urgence; SMU; services préhospitaliers d'urgence : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 11, Français, - services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- service médical d'urgence
- service préhospitalier d'urgence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Civil Architecture
- Emergency Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- municipal infrastructure
1, fiche 12, Anglais, municipal%20infrastructure
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MI 2, fiche 12, Anglais, MI
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hard infrastructure that is publicly owned and managed by an urban community and thatsupports the daily activities of the local community and its economic sector. 2, fiche 12, Anglais, - municipal%20infrastructure
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Municipal infrastructure comprises the local community's public lands and buildings as well as the facilities used by police, fire and ambulance services. It also includes networks and facilities that provide utility services in the following four sectors : transportation and transit systems, water supply and wastewater systems, energy, and telecommunications and information. 2, fiche 12, Anglais, - municipal%20infrastructure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
municipal infrastructure; MI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 12, Anglais, - municipal%20infrastructure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration municipale
- Architecture civile
- Gestion des urgences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- infrastructure municipale
1, fiche 12, Français, infrastructure%20municipale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
infrastructures municipales : Infrastructures matérielles d'une collectivité urbaine dont celle-ci doit assurer la gestion et dont dépend la conduite des activités quotidiennes de la collectivité locale et de son secteur économique. 2, fiche 12, Français, - infrastructure%20municipale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les infrastructures municipales comprennent les terres et les bâtiments publics de la collectivité locale. Elles comportent également les installations dédiées aux services de police, de pompiers et d'ambulance de même que les réseaux et les installations des quatre secteurs de services suivants : le transport et le service de transport en commun, l'approvisionnement en eau et le traitement des eaux usées, l'énergie ainsi que les télécommunications et l'information. 2, fiche 12, Français, - infrastructure%20municipale
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
infrastructure municipale : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 12, Français, - infrastructure%20municipale
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
infrastructure municipale; IM : Le terme au pluriel (infrastructures municipales), l'abréviation et la définition au pluriel ont été normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 12, Français, - infrastructure%20municipale
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- infrastructures municipales
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ambulance service
1, fiche 13, Anglais, ambulance%20service
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ambulance services include advanced life support services, basic life support services or a mix of both. 2, fiche 13, Anglais, - ambulance%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ambulance service: term often used in the plural form. 2, fiche 13, Anglais, - ambulance%20service
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ambulance service: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 13, Anglais, - ambulance%20service
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- ambulance services
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service ambulancier
1, fiche 13, Français, service%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- service d'ambulance 2, fiche 13, Français, service%20d%27ambulance
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les services ambulanciers comprennent les soins préhospitaliers avancés, les soins préhospitaliers de base ou un mélange des deux. 3, fiche 13, Français, - service%20ambulancier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
service ambulancier; service d'ambulance : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 13, Français, - service%20ambulancier
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
service ambulancier : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 13, Français, - service%20ambulancier
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- services ambulanciers
- services d'ambulance
- services d'ambulances
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- First Aid
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ambulance strike team
1, fiche 14, Anglais, ambulance%20strike%20team
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A self-sufficient homogeneous strike team that is composed of five ambulances providing the same type of ambulance services, is equipped with a communication system and is under the supervision of a leader. 1, fiche 14, Anglais, - ambulance%20strike%20team
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ambulance strike team: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 14, Anglais, - ambulance%20strike%20team
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Secourisme
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équipe de choc ambulancière
1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20de%20choc%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- équipe-choc ambulancière 1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%2Dchoc%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Équipe de choc homogène et autonome composée de cinq ambulances offrant le même type de services ambulanciers, qui est dotée d'un système de communications et qui est dirigée par un chef. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9quipe%20de%20choc%20ambulanci%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
équipe de choc ambulancière; équipe-choc ambulancière : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9quipe%20de%20choc%20ambulanci%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- First Aid
- Emergency Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ambulance task force
1, fiche 15, Anglais, ambulance%20task%20force
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A self-sufficient task force that is composed of five ambulances providing any combination of ambulance services, is equipped with a communication system and is under the supervision of a leader. 1, fiche 15, Anglais, - ambulance%20task%20force
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ambulance task force: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 15, Anglais, - ambulance%20task%20force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Secourisme
- Gestion des urgences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- force opérationnelle ambulancière
1, fiche 15, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Force opérationnelle autonome qui est composée de cinq ambulances offrant n'importe quelle combinaison de services ambulanciers, qui est dotée d'un système de communications et qui est dirigée par un chef. 1, fiche 15, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20ambulanci%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle ambulancière : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 15, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20ambulanci%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 911
1, fiche 16, Anglais, 911
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 9-1-1 2, fiche 16, Anglais, 9%2D1%2D1
correct, nom
- nine-one-one 1, fiche 16, Anglais, nine%2Done%2Done
correct, nom
- 911 service 3, fiche 16, Anglais, 911%20service
correct, nom
- 9-1-1 service 4, fiche 16, Anglais, 9%2D1%2D1%20service
correct, nom
- 911 emergency service 5, fiche 16, Anglais, 911%20emergency%20service
correct, nom
- emergency service 911 6, fiche 16, Anglais, emergency%20service%20911
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The three-digit number designated for public use throughout North America to report an emergency or request emergency services such as police, fire department or ambulance. 1, fiche 16, Anglais, - 911
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Not all phone systems have 911 service, because before it can be set up, all emergency services have to work together to create a central place where all 911 calls can be handled. As a result, there is 911 service in most large cities, but not in rural parts of Canada. 1, fiche 16, Anglais, - 911
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- nine one one
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 9-1-1
1, fiche 16, Français, 9%2D1%2D1
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- 911 2, fiche 16, Français, 911
correct, nom masculin
- service 911 2, fiche 16, Français, service%20911
correct, nom masculin
- service 9-1-1 3, fiche 16, Français, service%209%2D1%2D1
correct, nom masculin
- service d'urgence 911 3, fiche 16, Français, service%20d%27urgence%20911
correct, nom masculin
- service d'urgence 9-1-1 3, fiche 16, Français, service%20d%27urgence%209%2D1%2D1
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Numéro à composer pour signaler une urgence ou demander des secours, comme la police, les pompiers ou l'ambulance. 3, fiche 16, Français, - 9%2D1%2D1
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes de téléphone ne disposent pas tous du service 9-1-1. Avant de mettre un tel service en place, tous les services d'urgence doivent unir leurs efforts pour créer un lieu central où les appels seront traités. Par conséquent, la plupart des grandes villes profitent de ce service, mais pas les régions rurales du Canada. 1, fiche 16, Français, - 9%2D1%2D1
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- 911
1, fiche 16, Espagnol, 911
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- servicio de emergencias 911 2, fiche 16, Espagnol, servicio%20de%20emergencias%20911
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El 911 es el número de tres dígitos escogido en los Estados Unidos de América para la comunicación de cualquier incidencia en que peligre la vida de una persona o un grave riesgo. El 911 tiene su origen en una reunión de la Asociación de Jefes de Bomberos de USA, en 1957, cuando se acordó el establecimiento de un número único para comunicar incendios. 1, fiche 16, Espagnol, - 911
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dispatcher
1, fiche 17, Anglais, dispatcher
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ambulance services also have dispatchers. 2, fiche 17, Anglais, - dispatcher
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- répartiteur
1, fiche 17, Français, r%C3%A9partiteur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- répartitrice 2, fiche 17, Français, r%C3%A9partitrice
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, notamment chez un transporteur, assume la responsabilité de diriger le trafic (de camions, de trains, d'avions, etc.). 3, fiche 17, Français, - r%C3%A9partiteur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les services d'ambulance ont aussi des répartiteurs. 4, fiche 17, Français, - r%C3%A9partiteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- despachador
1, fiche 17, Espagnol, despachador
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tiempo de respuesta. Es el periodo que se toma desde que el despachador recibe la llamada [de emergencia] hasta que el Equipo de Emergencia Prehospitalaria (EEP) llega a la escena donde está el paciente. 1, fiche 17, Espagnol, - despachador
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-11-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cap badge
1, fiche 18, Anglais, cap%20badge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hat badge 2, fiche 18, Anglais, hat%20badge
correct
- head badge 3, fiche 18, Anglais, head%20badge
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] badge worn on uniform headgear [that] distinguishes the wearer’s nationality and/or organisation. 3, fiche 18, Anglais, - cap%20badge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The wearing of cap badges is a convention commonly found among military and police forces, as well as uniformed civilian groups such as the Boy Scouts, civil defence organizations, paramedical units(e. g. the St. John Ambulance Brigade), customs services, fire services, etc. 3, fiche 18, Anglais, - cap%20badge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- insigne de coiffure
1, fiche 18, Français, insigne%20de%20coiffure
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- insigne de casquette 2, fiche 18, Français, insigne%20de%20casquette
voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «cap» ne désigne pas seulement une casquette. Ainsi, l'équivalent «insigne de coiffure» est plus générique et correspond mieux à la notion de «cap». 3, fiche 18, Français, - insigne%20de%20coiffure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- insignia de gorra
1, fiche 18, Espagnol, insignia%20de%20gorra
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Old Age
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Public Safety Agencies and Seniors : A Description of Ambulance, Fire Protection and Police Services
1, fiche 19, Anglais, Public%20Safety%20Agencies%20and%20Seniors%20%3A%20A%20Description%20of%20Ambulance%2C%20Fire%20Protection%20and%20Police%20Services
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Published by the National Advisory Council on Aging in the series Writings in Gerontology. 1, fiche 19, Anglais, - Public%20Safety%20Agencies%20and%20Seniors%20%3A%20A%20Description%20of%20Ambulance%2C%20Fire%20Protection%20and%20Police%20Services
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Les organismes de sécurité publique et les aîné-e-s : description des services ambulanciers, policiers et des incendies
1, fiche 19, Français, Les%20organismes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20%3A%20description%20des%20services%20ambulanciers%2C%20policiers%20et%20des%20incendies
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil consultatif national sur le troisième âge dans la collection Écrits en gérontologie. 1, fiche 19, Français, - Les%20organismes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20%3A%20description%20des%20services%20ambulanciers%2C%20policiers%20et%20des%20incendies
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Emergency Health Services Act
1, fiche 20, Anglais, Emergency%20Health%20Services%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Provision of Ambulance Services and Emergency Health Services 1, fiche 20, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Provision%20of%20Ambulance%20Services%20and%20Emergency%20Health%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Emergency Health Services Act
1, fiche 20, Français, Emergency%20Health%20Services%20Act
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Provision of Ambulance Services and Emergency Health Services 1, fiche 20, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Provision%20of%20Ambulance%20Services%20and%20Emergency%20Health%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 20, Français, - Emergency%20Health%20Services%20Act
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Hornepayne Community Hospital
1, fiche 21, Anglais, Hornepayne%20Community%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Hornepayne Community Hospital provides Ambulatory Care Clinics out of the hospital and twenty-four hour emergency/on-call services. We also provide Laboratory, Diagnostic Imaging, Ultrasound including vascular and Doppler, Physiotherapy, Occupational Therapy, Pharmacy, and Ambulance services. Other services include Dietary, Housekeeping. Laundry, Maintenance, Health Records, Finance, CSR, and Purchasing. 2, fiche 21, Anglais, - Hornepayne%20Community%20Hospital
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Vision of the Hornepayne Community Hospital is to provide for the community of Hornepayne and surrounding area with quality health care and services while being financially responsible and maintaining a balanced budget. To provide an integrated multifaceted health service within the community. 3, fiche 21, Anglais, - Hornepayne%20Community%20Hospital
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Hôpital communautaire de Hornepayne
1, fiche 21, Français, H%C3%B4pital%20communautaire%20de%20Hornepayne
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
- HCH 2, fiche 21, Français, HCH
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital communautaire de Hornepayne s'engage à : fournir des soins et des services de santé de qualité à la communauté de Hornepayne et de la région environnante, tout en étant responsable sur le plan financier et en assurant un budget équilibré; fournir des services de santé intégrés et polyvalents au sein de la communauté; favoriser le bien-être et l'adoption de modes de vie sains chez les membres de la communauté, les pensionnaires de l'établissement de soins de longue durée, les patients et les employés de l'hôpital; fournir un large éventail de services, y compris des services générateurs de recettes; assurer l'accès aux soins spécialisés pour les membres de la communauté. 2, fiche 21, Français, - H%C3%B4pital%20communautaire%20de%20Hornepayne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Review of Ambulance Services in New Brunswick
1, fiche 22, Anglais, Review%20of%20Ambulance%20Services%20in%20New%20Brunswick
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Department of Health and Community Services. 1, fiche 22, Anglais, - Review%20of%20Ambulance%20Services%20in%20New%20Brunswick
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Étude des services d'ambulance au Nouveau-Brunswick
1, fiche 22, Français, %C3%89tude%20des%20services%20d%27ambulance%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé et des services communautaires. 1, fiche 22, Français, - %C3%89tude%20des%20services%20d%27ambulance%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Emergency Health and Ambulance Services
1, fiche 23, Anglais, Emergency%20Health%20and%20Ambulance%20Services
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Health. Develops and supports a co-ordinated, comprehensive network of emergency health care and transportation services for Manitobans. 1, fiche 23, Anglais, - Emergency%20Health%20and%20Ambulance%20Services
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Services médicaux d'urgence et services d'ambulance
1, fiche 23, Français, Services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence%20et%20services%20d%27ambulance
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Santé Manitoba. Élaboration et gestion du réseau complet et coordonné de services médicaux et de services de transport d'urgence. 1, fiche 23, Français, - Services%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence%20et%20services%20d%27ambulance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services Branch
1, fiche 24, Anglais, Ambulance%20Services%20Branch
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health. 2, fiche 24, Anglais, - Ambulance%20Services%20Branch
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The Ambulance Services branch is responsible for maintaining standards in the ambulance system and ensuring all New Brunswick residents have access to quality ambulance services. 3, fiche 24, Anglais, - Ambulance%20Services%20Branch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction des services d'ambulance
1, fiche 24, Français, Direction%20des%20services%20d%27ambulance
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé. 2, fiche 24, Français, - Direction%20des%20services%20d%27ambulance
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La Direction des services d'ambulance est responsable de maintenir des normes pour le système d'ambulance et de s'assurer que tous les résidents du Nouveau-Brunswick aient accès à des services d'ambulance de qualité. 3, fiche 24, Français, - Direction%20des%20services%20d%27ambulance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Organization Planning
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- National Contingency Planning Group
1, fiche 25, Anglais, National%20Contingency%20Planning%20Group
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NCPG 1, fiche 25, Anglais, NCPG
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence 2, fiche 25, Anglais, - National%20Contingency%20Planning%20Group
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, fiche 25, Anglais, - National%20Contingency%20Planning%20Group
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Operating under the auspices of the Department of National Defence, the NCPG is responsible for developing national-level Y2K contingency plans relating to Canada's critical infrastructure-electricity, hydro, gas and oil, transportation, security, essential services such as 911, ambulance, health care, financial institutions, the food industry and territorial integrity. 2, fiche 25, Anglais, - National%20Contingency%20Planning%20Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Planification d'organisation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de planification nationale de contingence
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20planification%20nationale%20de%20contingence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GPNC 1, fiche 25, Français, GPNC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale 2, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20planification%20nationale%20de%20contingence
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20planification%20nationale%20de%20contingence
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Ce groupe, qui travaille sous les auspices du ministère national de la Défense, est responsable de l'établissement de plans nationaux d'urgence pour l'an 2000 par rapport à l'infrastructure critique du Canada : électricité, hydro, gaz et pétrole, transports, sécurité, services essentiels, comme le 911, ambulance, soins de santé, institutions financières, industrie alimentaire et intégrité territoriale. 2, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20planification%20nationale%20de%20contingence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Corporation des services d’ambulance du Québec
1, fiche 26, Anglais, Corporation%20des%20services%20d%26rsquo%3Bambulance%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CSAQ 2, fiche 26, Anglais, CSAQ
correct, Québec
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Corporation des services ambulanciers du Québec 3, fiche 26, Anglais, Corporation%20des%20services%20ambulanciers%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Information found in AGCanada. 3, fiche 26, Anglais, - Corporation%20des%20services%20d%26rsquo%3Bambulance%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Corporation des services d'ambulance du Québec
1, fiche 26, Français, Corporation%20des%20services%20d%27ambulance%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CSAQ 2, fiche 26, Français, CSAQ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Corporation des services ambulanciers du Québec 3, fiche 26, Français, Corporation%20des%20services%20ambulanciers%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Information trouvée dans AGCanada. 3, fiche 26, Français, - Corporation%20des%20services%20d%27ambulance%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services Advisory Committee 1, fiche 27, Anglais, Ambulance%20Services%20Advisory%20Committee
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des services d'ambulance
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20services%20d%27ambulance
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services Co-ordinating Committee 1, fiche 28, Anglais, Ambulance%20Services%20Co%2Dordinating%20Committee
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Ambulance Services Coordinating Committee
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité coordonnateur des services d'ambulance
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20coordonnateur%20des%20services%20d%27ambulance
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services Act
1, fiche 29, Anglais, Ambulance%20Services%20Act
correct, Manitoba
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Loi sur les services d'ambulances
1, fiche 29, Français, Loi%20sur%20les%20services%20d%27ambulances
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services and Licences Regulation
1, fiche 30, Anglais, Ambulance%20Services%20and%20Licences%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Ambulance Services Act. 1, fiche 30, Anglais, - Ambulance%20Services%20and%20Licences%20Regulation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Règlement sur les services d'ambulance et les permis d'exploitation
1, fiche 30, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20services%20d%27ambulance%20et%20les%20permis%20d%27exploitation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les services d'ambulance. 1, fiche 30, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20services%20d%27ambulance%20et%20les%20permis%20d%27exploitation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Paramedical Staff
- First Aid
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Metropolitan Toronto Department of Ambulance Services 1, fiche 31, Anglais, Metropolitan%20Toronto%20Department%20of%20Ambulance%20Services
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel para-médical
- Secourisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Services d'ambulances de la communauté urbaine de Toronto 1, fiche 31, Français, Services%20d%27ambulances%20de%20la%20communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Toronto
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-07-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Health Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Health Services Insurance Fund
1, fiche 32, Anglais, Health%20Services%20Insurance%20Fund
correct, Manitoba
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Health. Provides payments related to hospital and community health centre, personal care home, medical, pharmacare, ambulance, northern patient transportation, ancillary and other insured health services and benefits; provides for the Manitoba Health Board and for the redirection of funds for healthy communities development. 1, fiche 32, Anglais, - Health%20Services%20Insurance%20Fund
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Assurance-maladie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Fonds d'assurance-maladie
1, fiche 32, Français, Fonds%20d%27assurance%2Dmaladie
correct, Manitoba
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, ministère de la Santé. Versement de prestations relatives aux soins hospitaliers, aux centres de santé communautaire, aux foyers de soins personnels, aux soins médicaux, au régime d'assurance-médicaments, aux services d'ambulance, au service de transport des malades dans le Nord, à des services connexes et à d'autres services assurés et programmes de prestations. Administration du Conseil de Santé du Manitoba et redistribution de fonds en vue de la promotion de la santé au sein des communautés. 1, fiche 32, Français, - Fonds%20d%27assurance%2Dmaladie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Ontario Ambulance Services Information System
1, fiche 33, Anglais, Ontario%20Ambulance%20Services%20Information%20System
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- O.A.S.I.S. 1, fiche 33, Anglais, O%2EA%2ES%2EI%2ES%2E
correct, Ontario
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health 1, fiche 33, Anglais, - Ontario%20Ambulance%20Services%20Information%20System
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système d'information des services d'ambulance de l'Ontario
1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20services%20d%27ambulance%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- O.A.S.I.S. 1, fiche 33, Français, O%2EA%2ES%2EI%2ES%2E
correct, Ontario
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Santé 1, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20services%20d%27ambulance%20de%20l%27Ontario
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-12-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services
1, fiche 34, Anglais, Ambulance%20Services
correct, Yukon
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Yukon Government, Department of Health and Social Services. 1, fiche 34, Anglais, - Ambulance%20Services
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Service ambulancier
1, fiche 34, Français, Service%20ambulancier
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon, ministère de la Santé et des Affaires sociales. 1, fiche 34, Français, - Service%20ambulancier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Act
1, fiche 35, Anglais, Ambulance%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Establishment of Ambulance Districts and Boards, the Licensing of Ambulance Operators and Emergency Medical Personnel and the Provision of Ambulance Services in Saskatchewan 1, fiche 35, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Establishment%20of%20Ambulance%20Districts%20and%20Boards%2C%20the%20Licensing%20of%20Ambulance%20Operators%20and%20Emergency%20Medical%20Personnel%20and%20the%20Provision%20of%20Ambulance%20Services%20in%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Ambulance Act
1, fiche 35, Français, Ambulance%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Establishment of Ambulance Districts and Boards, the Licensing of Ambulance Operators and Emergency Medical Personnel and the Provision of Ambulance Services in Saskatchewan 1, fiche 35, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Establishment%20of%20Ambulance%20Districts%20and%20Boards%2C%20the%20Licensing%20of%20Ambulance%20Operators%20and%20Emergency%20Medical%20Personnel%20and%20the%20Provision%20of%20Ambulance%20Services%20in%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services Review Board 1, fiche 36, Anglais, Ambulance%20Services%20Review%20Board
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Abolished. 2, fiche 36, Anglais, - Ambulance%20Services%20Review%20Board
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Commission de révision pour les services d'ambulance
1, fiche 36, Français, Commission%20de%20r%C3%A9vision%20pour%20les%20services%20d%27ambulance
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Abolie. 2, fiche 36, Français, - Commission%20de%20r%C3%A9vision%20pour%20les%20services%20d%27ambulance
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-11-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services Act
1, fiche 37, Anglais, Ambulance%20Services%20Act
correct, Alberta
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ambulance Services Act
1, fiche 37, Français, Ambulance%20Services%20Act
correct, Alberta
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-12-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ambulance Services Act
1, fiche 38, Anglais, Ambulance%20Services%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Loi sur les services d'ambulance
1, fiche 38, Français, Loi%20sur%20les%20services%20d%27ambulance
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the continuation of services by and conditions of employment of ambulance technicians in administrative region 6A(greater Montréal)
1, fiche 39, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20continuation%20of%20services%20by%20and%20conditions%20of%20employment%20of%20ambulance%20technicians%20in%20administrative%20region%206A%28greater%20Montr%C3%A9al%29
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Loi sur la continuité des services et sur les conditions de travail de techniciens ambulanciers de la région du Montréal métropolitain (6A)
1, fiche 39, Français, Loi%20sur%20la%20continuit%C3%A9%20des%20services%20et%20sur%20les%20conditions%20de%20travail%20de%20techniciens%20ambulanciers%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain%20%286A%29
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Department of Ambulance Services
1, fiche 40, Anglais, Department%20of%20Ambulance%20Services
Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Département des services ambulanciers
1, fiche 40, Français, D%C3%A9partement%20des%20services%20ambulanciers
Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Traduction fournie par la Communauté urbaine de Toronto (CUT). 1, fiche 40, Français, - D%C3%A9partement%20des%20services%20ambulanciers
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-12-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Discussion Paper on Ambulance Services
1, fiche 41, Anglais, Discussion%20Paper%20on%20Ambulance%20Services
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Document de travail sur les services d'ambulance
1, fiche 41, Français, Document%20de%20travail%20sur%20les%20services%20d%27ambulance
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Bureau des trad. du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 41, Français, - Document%20de%20travail%20sur%20les%20services%20d%27ambulance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


