TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AME [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance engineer chief
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20maintenance%20engineer%20chief
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AME chief 1, fiche 1, Anglais, AME%20chief
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chief aircraft maintenance engineer 1, fiche 1, Anglais, chief%20aircraft%20maintenance%20engineer
correct
- AME 1, fiche 1, Anglais, AME
correct
- AME 1, fiche 1, Anglais, AME
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef technicien d'entretien d'aéronefs
1, fiche 1, Français, chef%20technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TEA 1, fiche 1, Français, TEA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chef technicienne d'entretien d'aéronefs 1, fiche 1, Français, chef%20technicienne%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- TEA 1, fiche 1, Français, TEA
correct, nom féminin
- TEA 1, fiche 1, Français, TEA
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance engineers supervisor
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20maintenance%20engineers%20supervisor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AME supervisor 1, fiche 2, Anglais, AME%20supervisor
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superviseur de techniciens d'entretien d'aéronefs
1, fiche 2, Français, superviseur%20de%20techniciens%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superviseur de TEA 1, fiche 2, Français, superviseur%20de%20TEA
correct, nom masculin
- superviseure de techniciens d'entretien d'aéronefs 1, fiche 2, Français, superviseure%20de%20techniciens%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- superviseure de TEA 1, fiche 2, Français, superviseure%20de%20TEA
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rotorcraft aircraft maintenance engineer
1, fiche 3, Anglais, rotorcraft%20aircraft%20maintenance%20engineer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 3, Anglais, AME
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rotorcraft maintenance engineer 1, fiche 3, Anglais, rotorcraft%20maintenance%20engineer
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien d'entretien d'aéronefs à voilure tournante
1, fiche 3, Français, technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20tournante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne d'entretien d'aéronefs à voilure tournante 1, fiche 3, Français, technicienne%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance engineer (except avionics)
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20maintenance%20engineer%20%28except%20avionics%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AME(except avionics) 1, fiche 4, Anglais, AME%28except%20avionics%29
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technicien d'entretien d'aéronefs (sauf avionique)
1, fiche 4, Français, technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20%28sauf%20avionique%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TEA (sauf avionique) 1, fiche 4, Français, TEA%20%28sauf%20avionique%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technicienne d'entretien d'aéronefs (sauf avionique) 1, fiche 4, Français, technicienne%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20%28sauf%20avionique%29
correct, nom féminin
- TEA (sauf avionique) 1, fiche 4, Français, TEA%20%28sauf%20avionique%29
correct, nom féminin
- TEA (sauf avionique) 1, fiche 4, Français, TEA%20%28sauf%20avionique%29
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft mechanical systems maintenance technician
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20mechanical%20systems%20maintenance%20technician
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mechanical systems aircraft maintenance engineer 1, fiche 5, Anglais, mechanical%20systems%20aircraft%20maintenance%20engineer
correct
- AME 1, fiche 5, Anglais, AME
correct
- AME 1, fiche 5, Anglais, AME
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technicien d'entretien de systèmes mécaniques d'aéronef
1, fiche 5, Français, technicien%20d%27entretien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicienne d'entretien de systèmes mécaniques d'aéronef 1, fiche 5, Français, technicienne%20d%27entretien%20de%20syst%C3%A8mes%20m%C3%A9caniques%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- apprentice aircraft maintenance engineer
1, fiche 6, Anglais, apprentice%20aircraft%20maintenance%20engineer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 6, Anglais, AME
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apprenti technicien d'entretien d'aéronefs
1, fiche 6, Français, apprenti%20technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TEA 1, fiche 6, Français, TEA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- apprentie technicienne d'entretien d'aéronefs 1, fiche 6, Français, apprentie%20technicienne%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- TEA 1, fiche 6, Français, TEA
correct
- TEA 1, fiche 6, Français, TEA
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- structures aircraft maintenance engineer
1, fiche 7, Anglais, structures%20aircraft%20maintenance%20engineer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 7, Anglais, AME
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technicien d'entretien de structures d'aéronef
1, fiche 7, Français, technicien%20d%27entretien%20de%20structures%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technicienne d'entretien de structures d'aéronef 1, fiche 7, Français, technicienne%20d%27entretien%20de%20structures%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance engineer - avionics
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20maintenance%20engineer%20%2D%20avionics
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- AME-avionics 1, fiche 8, Anglais, AME%2Davionics
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mécanicien d'entretien d'aéronef - avionique
1, fiche 8, Français, m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20avionique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mécanicienne d'entretien d'aéronef - avionique 1, fiche 8, Français, m%C3%A9canicienne%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20avionique
correct, nom féminin
- MEA - avionique 1, fiche 8, Français, MEA%20%2D%20avionique
correct, nom masculin et féminin
- technicien d'entretien d'aéronef - avionique 1, fiche 8, Français, technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20avionique
correct, nom masculin
- technicienne d'entretien d'aéronef - avionique 1, fiche 8, Français, technicienne%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20avionique
correct, nom féminin
- TEA - avionique 1, fiche 8, Français, TEA%20%2D%20avionique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Mining Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Association for Mineral Exploration British Columbia
1, fiche 9, Anglais, Association%20for%20Mineral%20Exploration%20British%20Columbia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AME BC 2, fiche 9, Anglais, AME%20BC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- British Columbia & Yukon Chamber of Mines 3, fiche 9, Anglais, British%20Columbia%20%26%20Yukon%20Chamber%20of%20Mines
ancienne désignation, correct
- BCYCM 4, fiche 9, Anglais, BCYCM
ancienne désignation, correct
- BCYCM 4, fiche 9, Anglais, BCYCM
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AME BC is the predominant voice of mineral exploration and development in British Columbia. Established in 1912, AME BC represents thousands of members including geoscientists, prospectors, engineers, entrepreneurs, exploration companies, suppliers, mineral producers, and associations who are engaged in mineral exploration and development in BC and throughout the world. Through leadership, advocacy, and partnerships, AME BC promotes a healthy environment and business climate for the mineral exploration industry. 5, fiche 9, Anglais, - Association%20for%20Mineral%20Exploration%20British%20Columbia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Exploitation minière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association for Mineral Exploration British Columbia
1, fiche 9, Français, Association%20for%20Mineral%20Exploration%20British%20Columbia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AME BC 2, fiche 9, Français, AME%20BC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- British Columbia & Yukon Chamber of Mines 3, fiche 9, Français, British%20Columbia%20%26%20Yukon%20Chamber%20of%20Mines
ancienne désignation, correct
- BCYCM 4, fiche 9, Français, BCYCM
ancienne désignation, correct
- BCYCM 4, fiche 9, Français, BCYCM
- Chambre des mines de la Colombie-Britannique et du Yukon 5, fiche 9, Français, Chambre%20des%20mines%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20et%20du%20Yukon
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Law of Evidence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- notary public
1, fiche 10, Anglais, notary%20public
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- notary 2, fiche 10, Anglais, notary
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person authorized to administer oaths, take affidavits, and execute, authenticate or certify documents or copies of documents. 3, fiche 10, Anglais, - notary%20public
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A notary public can ... receive and write: a contract, obligations, testament, transactions and other voluntary act as well as an official deed. 4, fiche 10, Anglais, - notary%20public
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Notary" is a common ellipsis of "notary public" in both AmE and BrE. PL. "Notaries public". In this phrase, "public" is a post-positive adjective. 5, fiche 10, Anglais, - notary%20public
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit de la preuve
Fiche 10, La vedette principale, Français
- notaire public
1, fiche 10, Français, notaire%20public
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- notaire publique 2, fiche 10, Français, notaire%20publique
correct, nom féminin
- notaire 3, fiche 10, Français, notaire
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les provinces de common law, le «notaire public» ou «notaire» est un fonctionnaire nommé par le lieutenant-gouverneur alors qu'au Québec, le «notaire» est une personne exerçant une profession libérale dont la fonction est analogue à celle du «solicitor» des provinces de common law. 4, fiche 10, Français, - notaire%20public
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Derecho probatorio
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- notario
1, fiche 10, Espagnol, notario
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- notario público 2, fiche 10, Espagnol, notario%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Profesional del Derecho que ejerce como funcionario público autorizado para dar fe de los contratos, testamentos y otros actos extrajudiciales en los que interviene. 3, fiche 10, Espagnol, - notario
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Méta d'Âme
1, fiche 11, Français, M%C3%A9ta%20d%27%C3%82me
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- warranty period
1, fiche 12, Anglais, warranty%20period
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- defects liability period 2, fiche 12, Anglais, defects%20liability%20period
correct
- retention period 3, fiche 12, Anglais, retention%20period
correct
- maintenance period 3, fiche 12, Anglais, maintenance%20period
correct
- guarantee period 4, fiche 12, Anglais, guarantee%20period
à éviter, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair. 2, fiche 12, Anglais, - warranty%20period
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking". 5, fiche 12, Anglais, - warranty%20period
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses. 6, fiche 12, Anglais, - warranty%20period
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- période de garantie
1, fiche 12, Français, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- délai de garantie 2, fiche 12, Français, d%C3%A9lai%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux. 1, fiche 12, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement». 3, fiche 12, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- plazo de garantía
1, fiche 12, Espagnol, plazo%20de%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Western Aircraft Maintenance Engineers Association
1, fiche 13, Anglais, Western%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WAMEA 1, fiche 13, Anglais, WAMEA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Western AME Association 2, fiche 13, Anglais, Western%20AME%20Association
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The purpose and objectives of the [WAMEA] are to: promote and protect the profession of the Aircraft Maintenance Engineer; develop, maintain and improve representation and consultation with regulatory bodies that affect or may affect the profession of the aircraft maintenance engineer; represent the views and objectives of the membership of the Association; promote and develop the knowledge, skill and proficiency of the profession of the Aircraft Maintenance Engineer through education, publication and research; cooperate and associate with groups, associations and organizations on matters of mutual interest; promote honorable practices among the membership and between persons in the aviation industry. 1, fiche 13, Anglais, - Western%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Western Aircraft Maintenance Engineers Association
1, fiche 13, Français, Western%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- WAMEA 1, fiche 13, Français, WAMEA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Western AME Association 2, fiche 13, Français, Western%20AME%20Association
correct, nom féminin
- Association des techniciens d'entretien d'aéronefs de l'Ouest 3, fiche 13, Français, Association%20des%20techniciens%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20de%20l%27Ouest
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Association des techniciens d'entretien d'aéronefs de l'Ouest : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 13, Français, - Western%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Central Aircraft Maintenance Engineers Association
1, fiche 14, Anglais, Central%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CAMEA 2, fiche 14, Anglais, CAMEA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Central AME Association 3, fiche 14, Anglais, Central%20AME%20Association
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Central Aircraft Maintenance Engineer Association is an organization dedicated to maintaining and enhancing the standards, rights and privileges of all AME members in the central region of Canada.... Our organization works with Transport Canada in the formulation of new rules and regulations and provides a collective viewpoint for all AMEs. 4, fiche 14, Anglais, - Central%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Central Aircraft Maintenance Engineers Association
1, fiche 14, Français, Central%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CAMEA 2, fiche 14, Français, CAMEA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Central AME Association 3, fiche 14, Français, Central%20AME%20Association
correct, nom féminin
- Association des techniciens d'entretien d'aéronefs du Centre 4, fiche 14, Français, Association%20des%20techniciens%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20du%20Centre
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Association des techniciens d'entretien d'aéronefs du Centre : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 14, Français, - Central%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- AME Association(Atlantic) Inc.
1, fiche 15, Anglais, AME%20Association%28Atlantic%29%20Inc%2E
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Maintenance Engineers Association (Atlantic) Inc. 2, fiche 15, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association%20%28Atlantic%29%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the association is to maintain and enhance the standards of professionalism of the AME and the aircraft maintenance industry as a whole and to protect the rights and privileges of the AME. The association works with and is consulted by Transport Canada in the formulation of new rules and regulations to promote the viewpoint of the AME. 3, fiche 15, Anglais, - AME%20Association%28Atlantic%29%20Inc%2E
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Aircraft Maintenance Engineers Association
- Atlantic AME Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- AME Association (Atlantic) Inc.
1, fiche 15, Français, AME%20Association%20%28Atlantic%29%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Aircraft Maintenance Engineers Association (Atlantic) Inc. 2, fiche 15, Français, Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association%20%28Atlantic%29%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des techniciens d'entretien d'aéronefs de l'Atlantique 3, fiche 15, Français, Association%20des%20techniciens%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20de%20l%27Atlantique
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Association des techniciens d'entretien d'aéronefs de l'Atlantique : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 15, Français, - AME%20Association%20%28Atlantic%29%20Inc%2E
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federation of Aircraft Maintenance Engineers Associations
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Associations
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CFAMEA 1, fiche 16, Anglais, CFAMEA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Federation of AME Associations 2, fiche 16, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20AME%20Associations
correct
- CFAMEA 3, fiche 16, Anglais, CFAMEA
correct
- CFAMEA 3, fiche 16, Anglais, CFAMEA
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des associations de techniciens d'entretien d'aéronefs
1, fiche 16, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20associations%20de%20techniciens%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FCATEA 1, fiche 16, Français, FCATEA
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Fédération canadienne des associations de TEA 2, fiche 16, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20associations%20de%20TEA
correct, nom féminin
- FCATEA 3, fiche 16, Français, FCATEA
correct, nom féminin
- FCATEA 3, fiche 16, Français, FCATEA
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Pacific AME Association
1, fiche 17, Anglais, Pacific%20AME%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PAMEA 2, fiche 17, Anglais, PAMEA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Pacific Aircraft Maintenance Engineers Association 2, fiche 17, Anglais, Pacific%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
correct, Colombie-Britannique
- PAMEA 3, fiche 17, Anglais, PAMEA
correct, Colombie-Britannique
- PAMEA 3, fiche 17, Anglais, PAMEA
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Pacific AME Association shall always promote and protect the professionalism of the AME, while developing, maintaining and improving our relations with regulatory bodies affecting our industry. We shall represent the views and objectives of our members, while promoting proficiency through educational collaboration with other groups on matters of mutual interest. We shall promote honorable practices among our members and others in the aviation industry, while remaining non-union, non-sectarian and non-partisan. 2, fiche 17, Anglais, - Pacific%20AME%20Association
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Pacific AME Association
1, fiche 17, Français, Pacific%20AME%20Association
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PAMEA 2, fiche 17, Français, PAMEA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Pacific Aircraft Maintenance Engineers Association 2, fiche 17, Français, Pacific%20Aircraft%20Maintenance%20Engineers%20Association
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- PAMEA 3, fiche 17, Français, PAMEA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- PAMEA 3, fiche 17, Français, PAMEA
- Association des techniciens d'entretien d'aéronefs du Pacifique 3, fiche 17, Français, Association%20des%20techniciens%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20du%20Pacifique
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Association des techniciens d'entretien d'aéronefs du Pacifique : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 17, Français, - Pacific%20AME%20Association
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AME Licensing Specialist Meeting 1, fiche 18, Anglais, AME%20Licensing%20Specialist%20Meeting
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
AME : Aircraft Maintenance Engineer. 1, fiche 18, Anglais, - AME%20Licensing%20Specialist%20Meeting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Réunion de spécialistes de la délivrance de licences de TEA
1, fiche 18, Français, R%C3%A9union%20de%20sp%C3%A9cialistes%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20de%20TEA
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
TEA : technicien d'entretien d'aéronefs. 1, fiche 18, Français, - R%C3%A9union%20de%20sp%C3%A9cialistes%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20de%20TEA
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shop certification authority 1, fiche 19, Anglais, shop%20certification%20authority
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An AMO [accredited maintenance organization] authorizes a person, that is not the holder of an AME [aircraft maintenance engineer] licence..., to sign a maintenance release in respect of work performed on parts intended for installation on an aircraft, by means of a shop certification authority(SCA). 1, fiche 19, Anglais, - shop%20certification%20authority
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pouvoir de certification - atelier
1, fiche 19, Français, pouvoir%20de%20certification%20%2D%20atelier
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un OMA [organisme de maintenance accrédité] autorise une personne à signer une certification après maintenance pour un travail effectué sur des pièces destinées à être installées sur un aéronef, et que cette personne n'est pas titulaire d'une licence de TEA [technicien d’entretien d’aéronefs] [...], l'autorisation est habituellement appelée pouvoir de certification - atelier. 1, fiche 19, Français, - pouvoir%20de%20certification%20%2D%20atelier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Training of Personnel
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- AME Licensing Training Standards Development Committee 1, fiche 20, Anglais, AME%20Licensing%20Training%20Standards%20Development%20Committee
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AME : aircraft maintenance engineer. 2, fiche 20, Anglais, - AME%20Licensing%20Training%20Standards%20Development%20Committee
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- AME Licencing Training Standards Development Committee
- Aircraft Maintenance Engineer Licensing Training Standards Development Committee
- Aircraft Maintenance Engineer Licencing Training Standards Development Committee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité d'élaboration des normes pour la formation relative à la délivrance des licences de TEA
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9laboration%20des%20normes%20pour%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20de%20TEA
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
TEA : technicien d'entretien d'aéronefs. 2, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9laboration%20des%20normes%20pour%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20de%20TEA
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Comité d'élaboration des normes pour la formation relative à la délivrance des licences de technicien d'entretien d'aéronefs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- recording
1, fiche 21, Anglais, recording
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- recordation 1, fiche 21, Anglais, recordation
correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The act or process of recording an instrument such as a deed or mortgage in a public registry. (Black’s, 6th ed., 1990, p. 1274). 1, fiche 21, Anglais, - recording
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
recordation :[N] ame in USA for the recording, in a public office, of instruments affecting land.(Rowton Simpson, 1976, p. xvi). 1, fiche 21, Anglais, - recording
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- publication
1, fiche 21, Français, publication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- publicité 1, fiche 21, Français, publicit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
recordation : terme surtout employé aux États-Unis mais que l'on rencontre également au Canada. 1, fiche 21, Français, - publication
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
publication; publicité : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - publication
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- air mobility element
1, fiche 22, Anglais, air%20mobility%20element
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 22, Anglais, AME
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The air mobility element provides air mobility integration and coordination of US Transportation Command-assigned air mobility forces. The air mobility element receives direction from the director of mobility forces and is the primary team for providing coordination with the tanker airlift control center. Direct delivery intertheater air mobility missions, if required, will be coordinated through the air mobility division and tasked by the Air Mobility Command tanker airlift control center. The tanker airlift control center commander maintains operational control of direct delivery missions during execution. The air mobility element ensures the integration of intertheater air mobility missions with theater air and space operations planning. 2, fiche 22, Anglais, - air%20mobility%20element
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- élément de mobilité aérienne
1, fiche 22, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Alliance missionnaire évangélique
1, fiche 23, Anglais, Alliance%20missionnaire%20%C3%A9vang%C3%A9lique
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 23, Anglais, AME
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Missionary Evangelical Alliance is not an official English translation. 1, fiche 23, Anglais, - Alliance%20missionnaire%20%C3%A9vang%C3%A9lique
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Alliance missionnaire évangélique
1, fiche 23, Français, Alliance%20missionnaire%20%C3%A9vang%C3%A9lique
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- AME 1, fiche 23, Français, AME
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- intermediate vision
1, fiche 24, Anglais, intermediate%20vision
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
When correcting glasses are required to meet the near and intermediate vision standards, an appropriate limitation will be placed on the medical certificate.... If the applicant meets the uncorrected near or intermediate vision standard of 20/40, but already uses spectacles that correct the vision better than 20/40, it is recommended that the AME(authorized medical examiner) enter the limitation for near or intermediate vision corrective glasses on the certificate. 2, fiche 24, Anglais, - intermediate%20vision
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
It is true that intermediate vision is as important as distant vision for an airline transport pilot; however, distant vision is the most important in avoiding collision. 3, fiche 24, Anglais, - intermediate%20vision
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vision à distance moyenne
1, fiche 24, Français, vision%20%C3%A0%20distance%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medicina aeroespacial
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- visión a distancia intermedia
1, fiche 24, Espagnol, visi%C3%B3n%20a%20distancia%20intermedia
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CARAC AME Licensing Control Working Group
1, fiche 25, Anglais, CARAC%20AME%20Licensing%20Control%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CARAC(Canadian Aviation Regulation Advisory Council). AME(Aircraft Maintenance Engineers). 1, fiche 25, Anglais, - CARAC%20AME%20Licensing%20Control%20Working%20Group
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Licensing Control Working Group
- AME Licensing Control Working Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du CCRAC pour la nouvelle orientation de la délivrance des licences de TEA
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20CCRAC%20pour%20la%20nouvelle%20orientation%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20de%20TEA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). TEA (technicien d'entretien d'aéronef). 1, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20CCRAC%20pour%20la%20nouvelle%20orientation%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20de%20TEA
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-09-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- asynchronous modem eliminator
1, fiche 26, Anglais, asynchronous%20modem%20eliminator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 26, Anglais, AME
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
AME(Asynchronous Modem Eliminator)-Simple adapters for your local async data transfer. 2, fiche 26, Anglais, - asynchronous%20modem%20eliminator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- éliminateur de modem asynchrone
1, fiche 26, Français, %C3%A9liminateur%20de%20modem%20asynchrone
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- eliminador de módem asíncrono
1, fiche 26, Espagnol, eliminador%20de%20m%C3%B3dem%20as%C3%ADncrono
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- alternate means of examination
1, fiche 27, Anglais, alternate%20means%20of%20examination
correct, règlement fédéral
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AME 2, fiche 27, Anglais, AME
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A fee of $30 is payable for processing an application to enroll in a program for an alternative means of examination that is administered solely by the Minister. 3, fiche 27, Anglais, - alternate%20means%20of%20examination
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
alternate means of examination: term found in the Immigration and Refugee Protection Act of 2002 4, fiche 27, Anglais, - alternate%20means%20of%20examination
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mode subsidiaire de contrôle
1, fiche 27, Français, mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les frais doivent être acquittés à l'égard de chaque personne pour laquelle un mode subsidiaire de contrôle est utilisé. 1, fiche 27, Français, - mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
mode subsidiaire de contrôle : terme tiré du Règlement de l'immigration et de la protection des réfugiés de 2002. 2, fiche 27, Français, - mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mechanics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mechanical happenings
1, fiche 28, Anglais, mechanical%20happenings
pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mechanical Happenings. The following aircraft incidents are a heads-up for aircraft maintenance engineers(AME). They focus on the maintenance outcome of the incident and do not include all of the facts of each incident. In most cases of component failure, it is assumed that a service difficulty report(SDR) was submitted, as it is a Canadian Aviation Regulations(CARs) requirement. 1, fiche 28, Anglais, - mechanical%20happenings
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- mechanical happening
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mécanique
- Aérotechnique et maintenance
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- incidents mécaniques
1, fiche 28, Français, incidents%20m%C3%A9caniques
nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- incidents techniques 2, fiche 28, Français, incidents%20techniques
nom masculin, pluriel
- événements mécaniques 2, fiche 28, Français, %C3%A9v%C3%A9nements%20m%C3%A9caniques
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- évènements mécaniques 3, fiche 28, Français, %C3%A9v%C3%A8nements%20m%C3%A9caniques
nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Incidents mécaniques. Les incidents aéronautiques suivants sont passés en revue pour le bénéfice des TEA. Ils portent principalement sur le résultat des travaux de maintenance effectués sans faire état de toutes les circonstances du vol. Dans la plupart des cas de défaillance de composants, on peut présumer qu'un rapport de difficulté en service (RDS) a été soumis, comme l'exige le Règlement de l'aviation canadien (RAC). 1, fiche 28, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 28, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
incidents techniques : Rubrique de la publication Mainteneur de TC depuis janvier 1996; s'appelait «événements mécaniques» auparavant. 2, fiche 28, Français, - incidents%20m%C3%A9caniques
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- incident technique
- événement mécanique
- incident mécanique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- attitude measurement electronics
1, fiche 29, Anglais, attitude%20measurement%20electronics
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 29, Anglais, AME
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Attitude Measurement Electronics uses inputs from the spacecraft Sun Sensors, Attitude and Orbit Control Electronics (AOCE) and ground commands to provide the spacecraft subsystems with refined Sun pulse information, and to control the position of the fuel regulation valves and heaters in the Reaction Control Subsystem. It also takes power from the AOCS power converters and provides power switching for other units within the AOCS. 2, fiche 29, Anglais, - attitude%20measurement%20electronics
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 29, La vedette principale, Français
- électronique de mesure d'orientation
1, fiche 29, Français, %C3%A9lectronique%20de%20mesure%20d%27orientation
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- AME 1, fiche 29, Français, AME
nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Office of Administrative Management and Evaluation
1, fiche 30, Anglais, Office%20of%20Administrative%20Management%20and%20Evaluation
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization. 1, fiche 30, Anglais, - Office%20of%20Administrative%20Management%20and%20Evaluation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- AME
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Office of Administrative Management and Evaluation
1, fiche 30, Français, Office%20of%20Administrative%20Management%20and%20Evaluation
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Gestión Administrativa y Evaluación
1, fiche 30, Espagnol, Oficina%20de%20Gesti%C3%B3n%20Administrativa%20y%20Evaluaci%C3%B3n
correct, nom féminin, international
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Organización Mundial de la Salud. 1, fiche 30, Espagnol, - Oficina%20de%20Gesti%C3%B3n%20Administrativa%20y%20Evaluaci%C3%B3n
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- AME
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Engineer Logbook
1, fiche 31, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Engineer%20Logbook
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- AME Logbook 1, fiche 31, Anglais, AME%20Logbook
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. (TP-9761). 1, fiche 31, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Engineer%20Logbook
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Engineer Logbook
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Technicien d'entretien d'aéronef - Carnet personnel
1, fiche 31, Français, Technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Carnet%20personnel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Technicienne d'entretien d'aéronef - Carnet personnel 1, fiche 31, Français, Technicienne%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Carnet%20personnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. (TP-9761). 1, fiche 31, Français, - Technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Carnet%20personnel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-01-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Engineer Log Book - TP 9761
1, fiche 32, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Engineer%20Log%20Book%20%2D%20TP%209761
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Airworthiness Notice(AN) published by Transport canada, to advise all prospective Aircraft Maintenance Engineers(AME), that the Log Book TP 9761E(English) and TP 9761F(French) will no longer be published by Transport Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Engineer%20Log%20Book%20%2D%20TP%209761
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Log Book
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Carnet de technicien d'entretien d'aéronefs constituant le document TP 9761
1, fiche 32, Français, Carnet%20de%20technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20constituant%20le%20document%20TP%209761
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Avis de navigabilité (AN) publié par Transports Canada qui vise à informer tous les techniciens d'entretien d'aéronefs (TEA) éventuels que Transports Canada cessera de publier les carnets TP 9761E (anglais) et TP 9761F (français). 1, fiche 32, Français, - Carnet%20de%20technicien%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronefs%20constituant%20le%20document%20TP%209761
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- AME Association of Ontario
1, fiche 33, Anglais, AME%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 33, Anglais, - AME%20Association%20of%20Ontario
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- AME Association of Ontario
1, fiche 33, Français, AME%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 33, Français, - AME%20Association%20of%20Ontario
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-09-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Public AME Association
1, fiche 34, Anglais, Public%20AME%20Association
Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Public AME Association
1, fiche 34, Français, Public%20AME%20Association
Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Automated Methods Environment 1, fiche 35, Anglais, Automated%20Methods%20Environment
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Automated-Methods Environment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Automated Methods Environment 1, fiche 35, Français, Automated%20Methods%20Environment
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
AME est un outil en ligne qui permet d'accéder aux bases de connaissances de Navigator. 1, fiche 35, Français, - Automated%20Methods%20Environment
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-01-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Authorized Medical Examiner 1, fiche 36, Anglais, Authorized%20Medical%20Examiner
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 36, La vedette principale, Français
- médecin examinateur autorisé
1, fiche 36, Français, m%C3%A9decin%20examinateur%20autoris%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MEA 1, fiche 36, Français, MEA
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Recommandation numéro 38, Évaluation des pensions. 2, fiche 36, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20autoris%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique d'ACC [Anciens Combattants Canada]. 3, fiche 36, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20autoris%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
- Insurance Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- uncancellable
1, fiche 37, Anglais, uncancellable
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- non-cancellable 2, fiche 37, Anglais, non%2Dcancellable
correct, voir observation
- non-cancelable 3, fiche 37, Anglais, non%2Dcancelable
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Policies which may not be ... cancelled are "non-cancellable". 4, fiche 37, Anglais, - uncancellable
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cancel(l) ed. Because the primary accent falls on the first syllable, in AmE the-l-should not be doubled in the second syllable. The-ll-spelling often mistakenly crops up in American writing. 5, fiche 37, Anglais, - uncancellable
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Doubling of final consonants. Unaccented syllables in inflected words are sometimes spelled differently in AmE and in BrE. Americans generally do not double a final-l-before the inflectional suffix, whereas the British generally do. 4, fiche 37, Anglais, - uncancellable
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
- Droit des assurances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- non résiliable
1, fiche 37, Français, non%20r%C3%A9siliable
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un contrat, par exemple un bail, qui ne peut être résilié par l'une ou l'autre des parties au contrat. 2, fiche 37, Français, - non%20r%C3%A9siliable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Association of Membership Executives
1, fiche 38, Anglais, Association%20of%20Membership%20Executives
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 38, Anglais, AME
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- State Chamber of Commerce Finance Executive Association 1, fiche 38, Anglais, State%20Chamber%20of%20Commerce%20Finance%20Executive%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Association of Membership Executives
1, fiche 38, Français, Association%20of%20Membership%20Executives
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Français
- AME 1, fiche 38, Français, AME
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Français
- State Chamber of Commerce Finance Executive Association 1, fiche 38, Français, State%20Chamber%20of%20Commerce%20Finance%20Executive%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- automatic message execution 1, fiche 39, Anglais, automatic%20message%20execution
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gestion automatique des messages
1, fiche 39, Français, gestion%20automatique%20des%20messages
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système de télédistribution qui incorpore un dispositif informatique de traitement des messages permettant une sorte de conversation entre l'usager et son récepteur. 2, fiche 39, Français, - gestion%20automatique%20des%20messages
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- denotational semantics
1, fiche 40, Anglais, denotational%20semantics
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Gordon's work on register-transfer systems uses denotational semantics to provide a concise means for reasoning about clocking feedback, instruction-set implementation, ame bus communication. 2, fiche 40, Anglais, - denotational%20semantics
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sémantique dénotationnelle
1, fiche 40, Français, s%C3%A9mantique%20d%C3%A9notationnelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1980-08-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- angle measuring equipment
1, fiche 41, Anglais, angle%20measuring%20equipment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The SRS(sonobuoy receiving set) is an airborne system with an independent passive angle measuring equipment(AME) function. 1, fiche 41, Anglais, - angle%20measuring%20equipment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- matériel goniométrique
1, fiche 41, Français, mat%C3%A9riel%20goniom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- warphan 1, fiche 42, Anglais, warphan
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(ame ricanisme 1) 1, fiche 42, Anglais, - warphan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 42, La vedette principale, Français
- orphelin de guerre 1, fiche 42, Français, orphelin%20de%20guerre
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(mot composé de war et orphan) voir portmanteau word 1, fiche 42, Français, - orphelin%20de%20guerre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


