TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AME [42 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Mining Operations
OBS

AME BC is the predominant voice of mineral exploration and development in British Columbia. Established in 1912, AME BC represents thousands of members including geoscientists, prospectors, engineers, entrepreneurs, exploration companies, suppliers, mineral producers, and associations who are engaged in mineral exploration and development in BC and throughout the world. Through leadership, advocacy, and partnerships, AME BC promotes a healthy environment and business climate for the mineral exploration industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Law of Evidence
DEF

A person authorized to administer oaths, take affidavits, and execute, authenticate or certify documents or copies of documents.

CONT

A notary public can ... receive and write: a contract, obligations, testament, transactions and other voluntary act as well as an official deed.

OBS

"Notary" is a common ellipsis of "notary public" in both AmE and BrE. PL. "Notaries public". In this phrase, "public" is a post-positive adjective.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Droit de la preuve
OBS

Dans les provinces de common law, le «notaire public» ou «notaire» est un fonctionnaire nommé par le lieutenant-gouverneur alors qu'au Québec, le «notaire» est une personne exerçant une profession libérale dont la fonction est analogue à celle du «solicitor» des provinces de common law.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Derecho probatorio
DEF

Profesional del Derecho que ejerce como funcionario público autorizado para dar fe de los contratos, testamentos y otros actos extrajudiciales en los que interviene.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair.

OBS

Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking".

OBS

guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux.

OBS

Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Derecho de contratos (common law)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The purpose and objectives of the [WAMEA] are to: promote and protect the profession of the Aircraft Maintenance Engineer; develop, maintain and improve representation and consultation with regulatory bodies that affect or may affect the profession of the aircraft maintenance engineer; represent the views and objectives of the membership of the Association; promote and develop the knowledge, skill and proficiency of the profession of the Aircraft Maintenance Engineer through education, publication and research; cooperate and associate with groups, associations and organizations on matters of mutual interest; promote honorable practices among the membership and between persons in the aviation industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Association des techniciens d'entretien d'aéronefs de l'Ouest : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The Central Aircraft Maintenance Engineer Association is an organization dedicated to maintaining and enhancing the standards, rights and privileges of all AME members in the central region of Canada.... Our organization works with Transport Canada in the formulation of new rules and regulations and provides a collective viewpoint for all AMEs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Association des techniciens d'entretien d'aéronefs du Centre : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The purpose of the association is to maintain and enhance the standards of professionalism of the AME and the aircraft maintenance industry as a whole and to protect the rights and privileges of the AME. The association works with and is consulted by Transport Canada in the formulation of new rules and regulations to promote the viewpoint of the AME.

Terme(s)-clé(s)
  • Atlantic Aircraft Maintenance Engineers Association
  • Atlantic AME Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Association des techniciens d'entretien d'aéronefs de l'Atlantique : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The Pacific AME Association shall always promote and protect the professionalism of the AME, while developing, maintaining and improving our relations with regulatory bodies affecting our industry. We shall represent the views and objectives of our members, while promoting proficiency through educational collaboration with other groups on matters of mutual interest. We shall promote honorable practices among our members and others in the aviation industry, while remaining non-union, non-sectarian and non-partisan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Association des techniciens d'entretien d'aéronefs du Pacifique : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

AME : Aircraft Maintenance Engineer.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Aérotechnique et maintenance
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

TEA : technicien d'entretien d'aéronefs.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

An AMO [accredited maintenance organization] authorizes a person, that is not the holder of an AME [aircraft maintenance engineer] licence..., to sign a maintenance release in respect of work performed on parts intended for installation on an aircraft, by means of a shop certification authority(SCA).

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Lorsqu'un OMA [organisme de maintenance accrédité] autorise une personne à signer une certification après maintenance pour un travail effectué sur des pièces destinées à être installées sur un aéronef, et que cette personne n'est pas titulaire d'une licence de TEA [technicien d’entretien d’aéronefs] [...], l'autorisation est habituellement appelée pouvoir de certification - atelier.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Training of Personnel
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

AME : aircraft maintenance engineer.

Terme(s)-clé(s)
  • AME Licencing Training Standards Development Committee
  • Aircraft Maintenance Engineer Licensing Training Standards Development Committee
  • Aircraft Maintenance Engineer Licencing Training Standards Development Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

TEA : technicien d'entretien d'aéronefs.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité d'élaboration des normes pour la formation relative à la délivrance des licences de technicien d'entretien d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The act or process of recording an instrument such as a deed or mortgage in a public registry. (Black’s, 6th ed., 1990, p. 1274).

OBS

recordation :[N] ame in USA for the recording, in a public office, of instruments affecting land.(Rowton Simpson, 1976, p. xvi).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

recordation : terme surtout employé aux États-Unis mais que l'on rencontre également au Canada.

OBS

publication; publicité : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Operations (Air Forces)
CONT

The air mobility element provides air mobility integration and coordination of US Transportation Command-assigned air mobility forces. The air mobility element receives direction from the director of mobility forces and is the primary team for providing coordination with the tanker airlift control center. Direct delivery intertheater air mobility missions, if required, will be coordinated through the air mobility division and tasked by the Air Mobility Command tanker airlift control center. The tanker airlift control center commander maintains operational control of direct delivery missions during execution. The air mobility element ensures the integration of intertheater air mobility missions with theater air and space operations planning.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Missionary Evangelical Alliance is not an official English translation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

When correcting glasses are required to meet the near and intermediate vision standards, an appropriate limitation will be placed on the medical certificate.... If the applicant meets the uncorrected near or intermediate vision standard of 20/40, but already uses spectacles that correct the vision better than 20/40, it is recommended that the AME(authorized medical examiner) enter the limitation for near or intermediate vision corrective glasses on the certificate.

CONT

It is true that intermediate vision is as important as distant vision for an airline transport pilot; however, distant vision is the most important in avoiding collision.

Français

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina aeroespacial
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

CARAC(Canadian Aviation Regulation Advisory Council). AME(Aircraft Maintenance Engineers).

Terme(s)-clé(s)
  • Licensing Control Working Group
  • AME Licensing Control Working Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). TEA (technicien d'entretien d'aéronef).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
CONT

AME(Asynchronous Modem Eliminator)-Simple adapters for your local async data transfer.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A fee of $30 is payable for processing an application to enroll in a program for an alternative means of examination that is administered solely by the Minister.

OBS

alternate means of examination: term found in the Immigration and Refugee Protection Act of 2002

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les frais doivent être acquittés à l'égard de chaque personne pour laquelle un mode subsidiaire de contrôle est utilisé.

OBS

mode subsidiaire de contrôle : terme tiré du Règlement de l'immigration et de la protection des réfugiés de 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Mechanical Happenings. The following aircraft incidents are a heads-up for aircraft maintenance engineers(AME). They focus on the maintenance outcome of the incident and do not include all of the facts of each incident. In most cases of component failure, it is assumed that a service difficulty report(SDR) was submitted, as it is a Canadian Aviation Regulations(CARs) requirement.

Terme(s)-clé(s)
  • mechanical happening

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Aérotechnique et maintenance
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Incidents mécaniques. Les incidents aéronautiques suivants sont passés en revue pour le bénéfice des TEA. Ils portent principalement sur le résultat des travaux de maintenance effectués sans faire état de toutes les circonstances du vol. Dans la plupart des cas de défaillance de composants, on peut présumer qu'un rapport de difficulté en service (RDS) a été soumis, comme l'exige le Règlement de l'aviation canadien (RAC).

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

incidents techniques : Rubrique de la publication Mainteneur de TC depuis janvier 1996; s'appelait «événements mécaniques» auparavant.

Terme(s)-clé(s)
  • incident technique
  • événement mécanique
  • incident mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The Attitude Measurement Electronics uses inputs from the spacecraft Sun Sensors, Attitude and Orbit Control Electronics (AOCE) and ground commands to provide the spacecraft subsystems with refined Sun pulse information, and to control the position of the fuel regulation valves and heaters in the Reaction Control Subsystem. It also takes power from the AOCS power converters and provides power switching for other units within the AOCS.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

World Health Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • AME

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Organización Mundial de la Salud.

Terme(s)-clé(s)
  • AME
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. (TP-9761).

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Maintenance Engineer Logbook

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. (TP-9761).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Airworthiness Notice(AN) published by Transport canada, to advise all prospective Aircraft Maintenance Engineers(AME), that the Log Book TP 9761E(English) and TP 9761F(French) will no longer be published by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Log Book

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Avis de navigabilité (AN) publié par Transports Canada qui vise à informer tous les techniciens d'entretien d'aéronefs (TEA) éventuels que Transports Canada cessera de publier les carnets TP 9761E (anglais) et TP 9761F (français).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
  • Internet and Telematics
Terme(s)-clé(s)
  • Automated-Methods Environment

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
  • Internet et télématique
OBS

AME est un outil en ligne qui permet d'accéder aux bases de connaissances de Navigator.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
OBS

Source(s) : Recommandation numéro 38, Évaluation des pensions.

OBS

Source(s) : Lexique d'ACC [Anciens Combattants Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Law of Contracts (common law)
  • Insurance Law
CONT

Policies which may not be ... cancelled are "non-cancellable".

OBS

cancel(l) ed. Because the primary accent falls on the first syllable, in AmE the-l-should not be doubled in the second syllable. The-ll-spelling often mistakenly crops up in American writing.

OBS

Doubling of final consonants. Unaccented syllables in inflected words are sometimes spelled differently in AmE and in BrE. Americans generally do not double a final-l-before the inflectional suffix, whereas the British generally do.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des assurances
OBS

Se dit d'un contrat, par exemple un bail, qui ne peut être résilié par l'une ou l'autre des parties au contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Système de télédistribution qui incorpore un dispositif informatique de traitement des messages permettant une sorte de conversation entre l'usager et son récepteur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Gordon's work on register-transfer systems uses denotational semantics to provide a concise means for reasoning about clocking feedback, instruction-set implementation, ame bus communication.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1980-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

The SRS(sonobuoy receiving set) is an airborne system with an independent passive angle measuring equipment(AME) function.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(ame ricanisme 1)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(mot composé de war et orphan) voir portmanteau word

Espagnol

Conserver la fiche 42

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :