TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMEND ORDER [31 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may re-hear any application before making an order in respect of the application. [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Maritime Law
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit maritime
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
CONT

The Court may at any stage of an action order any pleading or anything in any pleading to be struck out, with or without leave to amend...

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

If requested by an elector in order to protect the privacy or security of the elector, the chief election officer must amend a list of registered electors that is to be available for public inspection...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Rules of Court
CONT

"certification application"(1) The court may adjourn the application for certification to permit the parties to amend their materials or pleadings or to permit further evidence to be introduced.(2) An order certifying an action as a class action is not a determination of the merits of the action.

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Règles de procédure
CONT

« Demande de certification » (1) Le tribunal peut ajourner la demande de certification afin de permettre aux parties de modifier leurs documents ou leurs plaidoiries ou d'autoriser la présentation d'éléments de preuve supplémentaires. (2) L'ordonnance certifiant qu'une action est un recours collectif ne constitue pas une décision sur le fond de l'action.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may rehear any application before making an order in respect of the application. [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
CONT

El 11 de julio de 1996, el Tribunal Administrativo anuló la decisión del Ministerio de Asuntos Administrativos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
CONT

Amending the schedule... The Governor in Council may, by order, amend the schedule by adding or deleting the name of any Crown corporation or other public body [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Modification de l'annexe [...] Le gouverneur en conseil peut, par décret, ajouter à l'annexe ou en retrancher le nom de toute société d'État ou de tout organisme public [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes repréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

OBS

Modification de l'annexe : rubrique du projet de loi C-11.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Public Service
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may re-hear any application before making an order in respect of the application. [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Fonction publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Performing Arts
OBS

The New Brunswick Arts Board(NBAB) was established in 1989 as part of the New Brunswick government's fine arts policy; the New Brunswick Arts Board Act was assented to on November 9, 1990, and came into force June 13, 1991. This act was amended in 1999(An Act to Amend the New Brunswick Arts Board Act) in order to extend the autonomy and areas of responsibilities of the New Brunswick Art Board. The New Brunswick Arts Board is composed of twelve volunteer members representing the five regions of the province, the various linguistic and aboriginal communities as well as the various artistic disciplines.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
  • Arts du spectacle
OBS

Le Conseil des arts du Nouveau-Brunswick (CANB) fut établi en 1989 dans le cadre de la politique des beaux-arts du gouvernement du Nouveau-Brunswick. La Loi sur le Conseil des arts du Nouveau-Brunswick fut votée; le 9 novembre 1990 et entra en fonction le 13 juin 1991. Cette loi fut amendée en 1999 (Loi modifiant la Loi sur le Conseil des arts du Nouveau-Brunswick) afin d'étendre l'autonomie et les responsabilités du Conseil des arts du Nouveau-Brunswick. Le Conseil des arts du Nouveau-Brunswick se compose de douze membres bénévoles représentant les cinq régions de la province, les diverses communautés linguistiques et autochtones, ainsi qu'une variété de disciplines artistiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

After a hearing... the Committee may vary or amend the pooling order to supply any deficiency therein or to meet changing conditions...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Après l'audience, le Comité peut modifier l'arrêté pour remédier à ses défauts ou l'adapter à l'évolution de la situation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Harmonization of Federal Laws
OBS

Legal title: An Act to harmonize ... and the civil law. Short title: Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Harmonisation des lois fédérales
OBS

Titre légal : Loi n° 1 visant à harmoniser [...] et de la common law. Titre abrégé : Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Status of Persons (Private Law)
OBS

Short title : Canada Marriage Act. Legal title : An Act to amend the Marriage(Prohibited Degrees) Act in order to protect the legal definition of marriage by invoking section 33 of the Canada Charter of Rights and Freedoms.

Terme(s)-clé(s)
  • Marriage Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Statut des personnes (Droit privé)
OBS

Titre abrégé : Loi sur le mariage au Canada. Titre légal : Loi modifiant la Loi sur le mariage (degrés prohibés) afin de protéger la définition juridique de mariage en invoquant l'article 33 de la Charte canadienne des droits et libertés.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur le mariage

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... the Board(Canada Industrial Relations Board] may... amend any certification order or description of a bargaining unit contained in any collective agreement...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut [...] modifier l'ordonnance d'accréditation ou la description d'une unité de négociation dans une convention collective [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2000-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to An Act to amend certain laws relating to financial institutions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi modifiant la législation relative aux institutions financières.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Labour Law
CONT

The [Canada Labour Relations] Board may review, rescind, amend, alter or vary any order or decision made by it, and may rehear any application before making an order in respect of the application.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Droit du travail
CONT

Le Conseil [canadien des relations du travail] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances et réinstruire une demande avant de rendre une ordonnance à son sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Bill C-323

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Projet de loi C-323

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'administration financière

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'administration financière

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Partition of the Family Patrimony Act
  • Bill 146

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur le partage du patrimoine familial
  • Projet de loi 146

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1984-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Parliamentary Language
DEF

... in relation to a parent Crown corporation,(i) the Minister specified by or pursuant to any other Act of Parliament as the Minister in respect of that corporation or... such member of the Queen's Privy Council for Canada as is designated by order of the Governor in Council... [An Act to amend the Financial Administration Act in relation to Crown corporations and to amend other Acts in consequence thereof]

Terme(s)-clé(s)
  • minister in charge
  • responsible minister
  • minister responsible

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

[...] dans le cas d'une société d'État mère : (i) le ministre désigné à ce titre par toute autre loi fédérale à l'égard de cette société, (ii) à défaut, le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada que le gouverneur en conseil nomme par décret [...] [Loi modifiant la Loi sur l'administration financière à l'égard des sociétés d'État et modifiant d'autres lois en conséquence]

Terme(s)-clé(s)
  • ministre comptable

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :