TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMEND ORDER [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- amend a decision
1, fiche 1, Anglais, amend%20a%20decision
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may re-hear any application before making an order in respect of the application. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 1, Anglais, - amend%20a%20decision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modifier une décision
1, fiche 1, Français, modifier%20une%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 1, Français, - modifier%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act in order to implement the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks
1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Coastal%20Fisheries%20Protection%20Act%20and%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20in%20order%20to%20implement%20the%20Agreement%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Provisions%20of%20the%20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea%20of%2010%20December%201982%20Relating%20to%20the%20Conservation%20and%20Management%20of%20Straddling%20Fish%20Stocks%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs
1, fiche 2, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20afin%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20l%27Accord%20aux%20fins%20de%20l%27application%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer%20du%2010%20d%C3%A9cembre%201982%20relatives%20%C3%A0%20la%20conservation%20et%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20stocks%20de%20poissons%20dont%20les%20d%C3%A9placements%20s%27effectuent%20tant%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20qu%27au%2Ddel%C3%A0%20de%20zones%20%C3%A9conomiques%20exclusives%20%28stocks%20chevauchants%29%20et%20des%20stocks%20de%20poissons%20grands%20migrateurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strike out a pleading
1, fiche 3, Anglais, strike%20out%20a%20pleading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Court may at any stage of an action order any pleading or anything in any pleading to be struck out, with or without leave to amend... 1, fiche 3, Anglais, - strike%20out%20a%20pleading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radier une plaidoirie
1, fiche 3, Français, radier%20une%20plaidoirie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- annuler une plaidoirie 2, fiche 3, Français, annuler%20une%20plaidoirie
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- amend a list
1, fiche 4, Anglais, amend%20a%20list
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If requested by an elector in order to protect the privacy or security of the elector, the chief election officer must amend a list of registered electors that is to be available for public inspection... 2, fiche 4, Anglais, - amend%20a%20list
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modifier une liste
1, fiche 4, Français, modifier%20une%20liste
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- enmendar una lista
1, fiche 4, Espagnol, enmendar%20una%20lista
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- modificar una lista 2, fiche 4, Espagnol, modificar%20una%20lista
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- amend an order
1, fiche 5, Anglais, amend%20an%20order
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- modifier un arrêté 1, fiche 5, Français, modifier%20un%20arr%C3%AAt%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- certification application
1, fiche 6, Anglais, certification%20application
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- application for certification 2, fiche 6, Anglais, application%20for%20certification
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"certification application"(1) The court may adjourn the application for certification to permit the parties to amend their materials or pleadings or to permit further evidence to be introduced.(2) An order certifying an action as a class action is not a determination of the merits of the action. 2, fiche 6, Anglais, - certification%20application
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande de certification
1, fiche 6, Français, demande%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
« Demande de certification » (1) Le tribunal peut ajourner la demande de certification afin de permettre aux parties de modifier leurs documents ou leurs plaidoiries ou d'autoriser la présentation d'éléments de preuve supplémentaires. (2) L'ordonnance certifiant qu'une action est un recours collectif ne constitue pas une décision sur le fond de l'action. 2, fiche 6, Français, - demande%20de%20certification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rescind a decision
1, fiche 7, Anglais, rescind%20a%20decision
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may rehear any application before making an order in respect of the application. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 7, Anglais, - rescind%20a%20decision
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- annuler une décision
1, fiche 7, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- infirmer une décision 2, fiche 7, Français, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
correct
- abroger une décision 3, fiche 7, Français, abroger%20une%20d%C3%A9cision
- casser une décision 4, fiche 7, Français, casser%20une%20d%C3%A9cision
- rescinder une décision 3, fiche 7, Français, rescinder%20une%20d%C3%A9cision
à éviter
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 5, fiche 7, Français, - annuler%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- anular una decisión
1, fiche 7, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- revocar una decisión 1, fiche 7, Espagnol, revocar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El 11 de julio de 1996, el Tribunal Administrativo anuló la decisión del Ministerio de Asuntos Administrativos. 1, fiche 7, Espagnol, - anular%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amend a schedule
1, fiche 8, Anglais, amend%20a%20schedule
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Amending the schedule... The Governor in Council may, by order, amend the schedule by adding or deleting the name of any Crown corporation or other public body [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 8, Anglais, - amend%20a%20schedule
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modifier une annexe
1, fiche 8, Français, modifier%20une%20annexe
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Modification de l'annexe [...] Le gouverneur en conseil peut, par décret, ajouter à l'annexe ou en retrancher le nom de toute société d'État ou de tout organisme public [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes repréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 2, fiche 8, Français, - modifier%20une%20annexe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Modification de l'annexe : rubrique du projet de loi C-11. 1, fiche 8, Français, - modifier%20une%20annexe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Public Service
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- amend a decision
1, fiche 9, Anglais, amend%20a%20decision
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the [Public Service Labour Relations] Board may review, rescind or amend any of its orders or decisions, or may re-hear any application before making an order in respect of the application. [Public Service Modernization Act] 1, fiche 9, Anglais, - amend%20a%20decision
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Fonction publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modifier une décision
1, fiche 9, Français, modifier%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances ou réentendre toute demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 1, fiche 9, Français, - modifier%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Performing Arts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Arts Board
1, fiche 10, Anglais, New%20Brunswick%20Arts%20Board
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NBAB 2, fiche 10, Anglais, NBAB
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The New Brunswick Arts Board(NBAB) was established in 1989 as part of the New Brunswick government's fine arts policy; the New Brunswick Arts Board Act was assented to on November 9, 1990, and came into force June 13, 1991. This act was amended in 1999(An Act to Amend the New Brunswick Arts Board Act) in order to extend the autonomy and areas of responsibilities of the New Brunswick Art Board. The New Brunswick Arts Board is composed of twelve volunteer members representing the five regions of the province, the various linguistic and aboriginal communities as well as the various artistic disciplines. 2, fiche 10, Anglais, - New%20Brunswick%20Arts%20Board
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Arts du spectacle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil des arts du Nouveau-Brunswick
1, fiche 10, Français, Conseil%20des%20arts%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CANB 2, fiche 10, Français, CANB
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des arts du Nouveau-Brunswick (CANB) fut établi en 1989 dans le cadre de la politique des beaux-arts du gouvernement du Nouveau-Brunswick. La Loi sur le Conseil des arts du Nouveau-Brunswick fut votée; le 9 novembre 1990 et entra en fonction le 13 juin 1991. Cette loi fut amendée en 1999 (Loi modifiant la Loi sur le Conseil des arts du Nouveau-Brunswick) afin d'étendre l'autonomie et les responsabilités du Conseil des arts du Nouveau-Brunswick. Le Conseil des arts du Nouveau-Brunswick se compose de douze membres bénévoles représentant les cinq régions de la province, les diverses communautés linguistiques et autochtones, ainsi qu'une variété de disciplines artistiques. 2, fiche 10, Français, - Conseil%20des%20arts%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- supply any deficiency
1, fiche 11, Anglais, supply%20any%20deficiency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
After a hearing... the Committee may vary or amend the pooling order to supply any deficiency therein or to meet changing conditions... 1, fiche 11, Anglais, - supply%20any%20deficiency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- remédier aux défauts 1, fiche 11, Français, rem%C3%A9dier%20aux%20d%C3%A9fauts
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Après l'audience, le Comité peut modifier l'arrêté pour remédier à ses défauts ou l'adapter à l'évolution de la situation [...] 1, fiche 11, Français, - rem%C3%A9dier%20aux%20d%C3%A9fauts
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Anti-Terrorism Act
1, fiche 12, Anglais, Anti%2DTerrorism%20Act
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code, the Official Secrets Act, the Canada Evidence Act, the Proceeds of Crime(Money Laundering) Act and other Acts, and to enact measures respecting the registration of charities, in order to combat terrorism 1, fiche 12, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Official%20Secrets%20Act%2C%20the%20Canada%20Evidence%20Act%2C%20the%20Proceeds%20of%20Crime%28Money%20Laundering%29%20Act%20and%20other%20Acts%2C%20and%20to%20enact%20measures%20respecting%20the%20registration%20of%20charities%2C%20in%20order%20to%20combat%20terrorism
correct, Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi antiterroriste
1, fiche 12, Français, Loi%20antiterroriste
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur les secrets officiels, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et d'autres lois, et édictant des mesures à l'égard de l'enregistrement des organismes de bienfaisance, en vue de combattre le terrorisme 1, fiche 12, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20secrets%20officiels%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20d%27autres%20lois%2C%20et%20%C3%A9dictant%20des%20mesures%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enregistrement%20des%20organismes%20de%20bienfaisance%2C%20en%20vue%20de%20combattre%20le%20terrorisme
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Harmonization of Federal Laws
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
1, fiche 13, Anglais, Federal%20Law%20%2D%20Civil%20Law%20Harmonization%20Act%20No%2E%201
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law 1, fiche 13, Anglais, An%20Act%20to%20harmonize%20federal%20law%20with%20the%20civil%20law%20of%20the%20Province%20of%20Quebec%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20order%20to%20ensure%20that%20each%20language%20version%20takes%20into%20account%20the%20common%20law%20and%20the%20civil%20law
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Legal title: An Act to harmonize ... and the civil law. Short title: Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 2, fiche 13, Anglais, - Federal%20Law%20%2D%20Civil%20Law%20Harmonization%20Act%20No%2E%201
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Harmonisation des lois fédérales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil
1, fiche 13, Français, Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law 1, fiche 13, Français, Loi%20n%C2%B0%201%20visant%20%C3%A0%20harmoniser%20le%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20pour%20que%20chaque%20version%20linguistique%20tienne%20compte%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi n° 1 visant à harmoniser [...] et de la common law. Titre abrégé : Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil. 2, fiche 13, Français, - Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada Marriage Act
1, fiche 14, Anglais, Canada%20Marriage%20Act
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Marriage(Prohibited Degrees) Act in order to protect the legal definition of marriage by invoking section 33 of the Canada Charter of Rights and Freedoms 1, fiche 14, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Marriage%28Prohibited%20Degrees%29%20Act%20in%20order%20to%20protect%20the%20legal%20definition%20of%20marriage%20by%20invoking%20section%2033%20of%20the%20Canada%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Short title : Canada Marriage Act. Legal title : An Act to amend the Marriage(Prohibited Degrees) Act in order to protect the legal definition of marriage by invoking section 33 of the Canada Charter of Rights and Freedoms. 2, fiche 14, Anglais, - Canada%20Marriage%20Act
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Marriage Act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Loi sur le mariage au Canada
1, fiche 14, Français, Loi%20sur%20le%20mariage%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi sur le mariage (degrés prohibés) afin de protéger la définition juridique de mariage en invoquant l'article 33 de la Charte canadienne des droits et libertés 1, fiche 14, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20mariage%20%28degr%C3%A9s%20prohib%C3%A9s%29%20afin%20de%20prot%C3%A9ger%20la%20d%C3%A9finition%20juridique%20de%20mariage%20en%20invoquant%20l%27article%2033%20de%20la%20Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur le mariage au Canada. Titre légal : Loi modifiant la Loi sur le mariage (degrés prohibés) afin de protéger la définition juridique de mariage en invoquant l'article 33 de la Charte canadienne des droits et libertés. 2, fiche 14, Français, - Loi%20sur%20le%20mariage%20au%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le mariage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- description of a bargaining unit
1, fiche 15, Anglais, description%20of%20a%20bargaining%20unit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the Board(Canada Industrial Relations Board] may... amend any certification order or description of a bargaining unit contained in any collective agreement... 1, fiche 15, Anglais, - description%20of%20a%20bargaining%20unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Conventions collectives et négociations
Fiche 15, La vedette principale, Français
- description d'une unité de négociation
1, fiche 15, Français, description%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut [...] modifier l'ordonnance d'accréditation ou la description d'une unité de négociation dans une convention collective [...] 1, fiche 15, Français, - description%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code(probation order)
1, fiche 16, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28probation%20order%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code criminel (ordonnance de probation)
1, fiche 16, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28ordonnance%20de%20probation%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- designated officer
1, fiche 17, Anglais, designated%20officer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits. 1, fiche 17, Anglais, - designated%20officer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonctionnaire désigné
1, fiche 17, Français, fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire. 2, fiche 17, Français, - fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Order Fixing October 15, 1999 as the Date of the Coming into Force of Certain Sections of An Act to amend certain laws relating to financial institutions
1, fiche 18, Anglais, Order%20Fixing%20October%2015%2C%201999%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20Certain%20Sections%20of%20An%20Act%20to%20amend%20certain%20laws%20relating%20to%20financial%20institutions
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to An Act to amend certain laws relating to financial institutions. 1, fiche 18, Anglais, - Order%20Fixing%20October%2015%2C%201999%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20Certain%20Sections%20of%20An%20Act%20to%20amend%20certain%20laws%20relating%20to%20financial%20institutions
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Décret fixant au 15 octobre 1999 la date d'entrée en vigueur de certains articles de la Loi modifiant la législation relative aux institutions financières
1, fiche 18, Français, D%C3%A9cret%20fixant%20au%2015%20octobre%201999%20la%20date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20certains%20articles%20de%20la%20Loi%20modifiant%20la%20l%C3%A9gislation%20relative%20aux%20institutions%20financi%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi modifiant la législation relative aux institutions financières. 1, fiche 18, Français, - D%C3%A9cret%20fixant%20au%2015%20octobre%201999%20la%20date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20certains%20articles%20de%20la%20Loi%20modifiant%20la%20l%C3%A9gislation%20relative%20aux%20institutions%20financi%C3%A8res
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code(Order of prohibition)
1, fiche 19, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28Order%20of%20prohibition%29
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code criminel (ordonnance d'interdiction)
1, fiche 19, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28ordonnance%20d%27interdiction%29
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Legal System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Federal Law-Civil Law Harmonization Act, No. 1
1, fiche 20, Anglais, Federal%20Law%2DCivil%20Law%20Harmonization%20Act%2C%20No%2E%201
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- A first Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law 1, fiche 20, Anglais, A%20first%20Act%20to%20harmonize%20federal%20law%20with%20the%20civil%20law%20of%20the%20Province%20of%20Quebec%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20order%20to%20ensure%20that%20each%20language%20version%20takes%20into%20account%20the%20common%20law%20and%20the%20civil%20law
correct, Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Théorie du droit
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil
1, fiche 20, Français, Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law 1, fiche 20, Français, Loi%20n%C2%B0%201%20visant%20%C3%A0%20harmoniser%20le%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20pour%20que%20chaque%20version%20linguistique%20tienne%20compte%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code, the Corrections and Conditional Release Act and the Immigration Act, to provide for new offences related to the spread of HIV and AIDS and to require mandatory testing of inmates of a penitentiary and immigrants for sexually transmitted diseases in order to reduce the spread of disease
1, fiche 21, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act%20and%20the%20Immigration%20Act%2C%20to%20provide%20for%20new%20offences%20related%20to%20the%20spread%20of%20HIV%20and%20AIDS%20and%20to%20require%20mandatory%20testing%20of%20inmates%20of%20a%20penitentiary%20and%20immigrants%20for%20sexually%20transmitted%20diseases%20in%20order%20to%20reduce%20the%20spread%20of%20disease
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et la Loi sur l'immigration, afin de faire de la propagation du VIH et du sida de nouvelles infractions et rendre obligatoire chez les détenus et les immigrants le dépistage des maladies sexuellement transmissibles en vue d'enrayer la propagation de la maladie
1, fiche 21, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%20et%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition%20et%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%2C%20afin%20de%20faire%20de%20la%20propagation%20du%20VIH%20et%20du%20sida%20de%20nouvelles%20infractions%20et%20rendre%20obligatoire%20chez%20les%20d%C3%A9tenus%20et%20les%20immigrants%20le%20d%C3%A9pistage%20des%20maladies%20sexuellement%20transmissibles%20en%20vue%20d%27enrayer%20la%20propagation%20de%20la%20maladie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Labour Relations
- Labour Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rehear an application
1, fiche 22, Anglais, rehear%20an%20application
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The [Canada Labour Relations] Board may review, rescind, amend, alter or vary any order or decision made by it, and may rehear any application before making an order in respect of the application. 1, fiche 22, Anglais, - rehear%20an%20application
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Relations du travail
- Droit du travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réinstruire une demande
1, fiche 22, Français, r%C3%A9instruire%20une%20demande
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil [canadien des relations du travail] peut réexaminer, annuler ou modifier ses décisions ou ordonnances et réinstruire une demande avant de rendre une ordonnance à son sujet. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9instruire%20une%20demande
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act(order of discharge)
1, fiche 23, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%28order%20of%20discharge%29
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité (ordonnance de libération)
1, fiche 23, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%28ordonnance%20de%20lib%C3%A9ration%29
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-323 1, fiche 23, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%28ordonnance%20de%20lib%C3%A9ration%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing an Application to Amend the Articles of Incorporation of the Canada Harbour Place Corporation
1, fiche 24, Anglais, Order%20Authorizing%20an%20Application%20to%20Amend%20the%20Articles%20of%20Incorporation%20of%20the%20Canada%20Harbour%20Place%20Corporation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 24, Anglais, - Order%20Authorizing%20an%20Application%20to%20Amend%20the%20Articles%20of%20Incorporation%20of%20the%20Canada%20Harbour%20Place%20Corporation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Décret autorisant la Corporation Place du Havre Canada à demander des statuts de modification
1, fiche 24, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20la%20Corporation%20Place%20du%20Havre%20Canada%20%C3%A0%20demander%20des%20statuts%20de%20modification
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 24, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20la%20Corporation%20Place%20du%20Havre%20Canada%20%C3%A0%20demander%20des%20statuts%20de%20modification
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-08-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing an Application to Amend the Articles of Incorporation of the Canada Development Investment Corporation
1, fiche 25, Anglais, Order%20Authorizing%20an%20Application%20to%20Amend%20the%20Articles%20of%20Incorporation%20of%20the%20Canada%20Development%20Investment%20Corporation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 25, Anglais, - Order%20Authorizing%20an%20Application%20to%20Amend%20the%20Articles%20of%20Incorporation%20of%20the%20Canada%20Development%20Investment%20Corporation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Décret autorisant la Corporation de développement des investissements du Canada à demander des statuts de modification
1, fiche 25, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20la%20Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20investissements%20du%20Canada%20%C3%A0%20demander%20des%20statuts%20de%20modification
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 25, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20la%20Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20investissements%20du%20Canada%20%C3%A0%20demander%20des%20statuts%20de%20modification
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing Air Canada to Apply for Articles of Amendment to Amend its Articles of Incorporation
1, fiche 26, Anglais, Order%20Authorizing%20Air%20Canada%20to%20Apply%20for%20Articles%20of%20Amendment%20to%20Amend%20its%20Articles%20of%20Incorporation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 26, Anglais, - Order%20Authorizing%20Air%20Canada%20to%20Apply%20for%20Articles%20of%20Amendment%20to%20Amend%20its%20Articles%20of%20Incorporation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Décret autorisant Air Canada à demander des statuts de modification pour modifier ses statuts de constitution
1, fiche 26, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20Air%20Canada%20%C3%A0%20demander%20des%20statuts%20de%20modification%20pour%20modifier%20ses%20statuts%20de%20constitution
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20Air%20Canada%20%C3%A0%20demander%20des%20statuts%20de%20modification%20pour%20modifier%20ses%20statuts%20de%20constitution
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-07-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Fuel Tax Act in order to counter the misappropriation of tax by intermediaries
1, fiche 27, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Fuel%20Tax%20Act%20in%20order%20to%20counter%20the%20misappropriation%20of%20tax%20by%20intermediaries
correct, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi concernant la taxe sur les carburants afin de contrer le détournement de la taxe par des intermédiaires
1, fiche 27, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20concernant%20la%20taxe%20sur%20les%20carburants%20afin%20de%20contrer%20le%20d%C3%A9tournement%20de%20la%20taxe%20par%20des%20interm%C3%A9diaires
correct, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-07-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act respecting the Ministère du Revenu in order to counter the misappropriation by intermediaries of tax collected and income tax deducted at sources
1, fiche 28, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20in%20order%20to%20counter%20the%20misappropriation%20by%20intermediaries%20of%20tax%20collected%20and%20income%20tax%20deducted%20at%20sources
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur le ministère du Revenu afin de contrer le détournement, par des intermédiaires, de taxes perçues ou d'impôts déduits à la source
1, fiche 28, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20afin%20de%20contrer%20le%20d%C3%A9tournement%2C%20par%20des%20interm%C3%A9diaires%2C%20de%20taxes%20per%C3%A7ues%20ou%20d%27imp%C3%B4ts%20d%C3%A9duits%20%C3%A0%20la%20source
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-07-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Tobacco Tax Act in order to counter the misappropriation of tax by intermediaries
1, fiche 29, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Tobacco%20Tax%20Act%20in%20order%20to%20counter%20the%20misappropriation%20of%20tax%20by%20intermediaries
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi concernant l'impôt sur le tabac afin de contrer le détournement de la taxe par des intermédiaires
1, fiche 29, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20concernant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20tabac%20afin%20de%20contrer%20le%20d%C3%A9tournement%20de%20la%20taxe%20par%20des%20interm%C3%A9diaires
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Civil Code of Quebec and other legislation in order to favour economic equality between spouses
1, fiche 30, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Civil%20Code%20of%20Quebec%20and%20other%20legislation%20in%20order%20to%20favour%20economic%20equality%20between%20spouses
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Partition of the Family Patrimony Act
- Bill 146
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code civil du Québec et d'autres dispositions législatives afin de favoriser l'égalité économique des époux
1, fiche 30, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20civil%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20d%27autres%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20afin%20de%20favoriser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%A9poux
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le partage du patrimoine familial
- Projet de loi 146
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1984-12-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Administration
- Parliamentary Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- appropriate Minister
1, fiche 31, Anglais, appropriate%20Minister
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... in relation to a parent Crown corporation,(i) the Minister specified by or pursuant to any other Act of Parliament as the Minister in respect of that corporation or... such member of the Queen's Privy Council for Canada as is designated by order of the Governor in Council... [An Act to amend the Financial Administration Act in relation to Crown corporations and to amend other Acts in consequence thereof] 1, fiche 31, Anglais, - appropriate%20Minister
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- minister in charge
- responsible minister
- minister responsible
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ministre de tutelle
1, fiche 31, Français, ministre%20de%20tutelle
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] dans le cas d'une société d'État mère : (i) le ministre désigné à ce titre par toute autre loi fédérale à l'égard de cette société, (ii) à défaut, le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada que le gouverneur en conseil nomme par décret [...] [Loi modifiant la Loi sur l'administration financière à l'égard des sociétés d'État et modifiant d'autres lois en conséquence] 1, fiche 31, Français, - ministre%20de%20tutelle
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ministre comptable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


