TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMENDED DOCUMENT [9 fiches]

Fiche 1 2024-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
  • Homeopathy
OBS

In 2013, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" was renamed "Guidance Document: Product Monograph."

OBS

[In 2004, the document "Guidance for Industry : Product Monograph" replaced] the guideline "Product Monographs, "dated July 1989 and amended May 1990 [as well as] "Guidelines for Product Monographs and Package Inserts for Schedule C Drugs, "dated October 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
  • Homéopathie
OBS

En 2013, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a été renommé «Ligne Directrice : Monographies de produit».

OBS

[En 2004, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a remplacé] les lignes directrices «Monographies de produit,» de juillet 1989, modifiées en mai 1990, et les «Directives relatives aux monographies de produit et aux prospectus de conditionnement des drogues de l'annexe C,» d'octobre 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

[In 2004, the document "Guidance for Industry : Product Monograph" replaced] the guideline "Product Monographs, "dated July 1989 and amended May 1990 [as well as] "Guidelines for Product Monographs and Package Inserts for Schedule C Drugs, "dated October 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

[En 2004, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a remplacé] les lignes directrices «Monographies de produit», de juillet 1989, modifiées en mai 1990, et les «Directives relatives aux monographies de produit et aux prospectus de conditionnement des drogues de l'annexe C», d'octobre 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

The definitive step in site selection occurs with the writing of a "Shelter Agreement" providing the site manager, the union and the workers with protection against the risks inherent in the project and a clear statement of the conditions and constraints that are to apply.

OBS

The "Shelter Agreement" is a working document and(...) is not "cast in concrete" and should be amended and altered as circumstances and conditions dictate.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Entente conclue entre le gouvernement et le syndicat et prévoyant la suspension de certaines clauses d'une convention pour la durée d'un projet de QVT.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

In the second stage, an amended bidding document is issued, and new bids with final technical proposals and prices are submitted for evaluation and contract award.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Lors de la seconde étape, de nouvelles soumissions qui contiennent des propositions techniques définitives et les prix correspondants, et qui ont été établies sur la base d'un dossier d'appel d'offres modifié, sont remises pour évaluation et attribution du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The authority by which a document is amended should be endorsed at the top of the front page of the document.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Legal System
OBS

in what manner a document is to be amended, for example.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Théorie du droit
OBS

de quelle façon un document doit être rectifié, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
OBS

Name of official document that has to be prepared as part of the process of getting an act amended.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Legal Documents
OBS

Name of official document that has to be prepared as part of the process of getting an act amended.

OBS

Source(s): Reviser at Justice Department.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :