TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMENDING ENTRY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Registration of United Kingdom Trade Marks Act
1, fiche 1, Anglais, Registration%20of%20United%20Kingdom%20Trade%20Marks%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Any person being the registered proprietor of a trade mark in the United Kingdom by virtue of an entry in the register of trade marks kept under the Trade Marks Act, 1938, or any Act amending or substituted for that Act, or any person deriving title from such registered proprietor by assignment or other mode of transfer, may apply at any time during the existence of the registration in the United Kingdom to have such trade mark registered in Solomon Islands in respect of some or all the goods comprised in the United Kingdom registration. 1, fiche 1, Anglais, - Registration%20of%20United%20Kingdom%20Trade%20Marks%20Act
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Registration of United Kingdom Trademarks Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Registration of United Kingdom Trade Marks Act
1, fiche 1, Français, Registration%20of%20United%20Kingdom%20Trade%20Marks%20Act
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Loi portant enregistrement de la Loi du Royaume-Uni sur les marques de fabrique ou de commerce
- Loi portant enregistrement de la Loi de 1939 du Royaume-Uni sur les marques de fabrique ou de commerce
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amending entry
1, fiche 2, Anglais, amending%20entry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
make an amending entry. 1, fiche 2, Anglais, - amending%20entry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inscription modificative
1, fiche 2, Français, inscription%20modificative
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
faire une inscription modificative. 1, fiche 2, Français, - inscription%20modificative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- correcting entry
1, fiche 3, Anglais, correcting%20entry
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- amending entry 1, fiche 3, Anglais, amending%20entry
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms approved by Revenue Canada. 2, fiche 3, Anglais, - correcting%20entry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclaration rectificative
1, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20rectificative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9claration%20rectificative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Amending Import Entry-Request for Re-Determination or Re-Appraisal by Dominion Customs Appraiser-Refund Claim 1, fiche 4, Anglais, Amending%20Import%20Entry%2DRequest%20for%20Re%2DDetermination%20or%20Re%2DAppraisal%20by%20Dominion%20Customs%20Appraiser%2DRefund%20Claim
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Amending Import Entry Request for Re-Determination or Re-Appraisal by Dominion Customs Appraiser Refund Claim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Déclaration d'importation modificatrice - demande de nouvelle estimation ou appréciation par un évaluateur des douanes canadiennes - demande de remboursement
1, fiche 4, Français, D%C3%A9claration%20d%27importation%20modificatrice%20%2D%20demande%20de%20nouvelle%20estimation%20ou%20appr%C3%A9ciation%20par%20un%20%C3%A9valuateur%20des%20douanes%20canadiennes%20%2D%20demande%20de%20remboursement
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Formulaire B-2 unilingue anglais. 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9claration%20d%27importation%20modificatrice%20%2D%20demande%20de%20nouvelle%20estimation%20ou%20appr%C3%A9ciation%20par%20un%20%C3%A9valuateur%20des%20douanes%20canadiennes%20%2D%20demande%20de%20remboursement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blanket amending entry 1, fiche 5, Anglais, blanket%20amending%20entry
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaration rectificative générale
1, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20rectificative%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9claration%20rectificative%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


