TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMENDING INSTRUMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- procurement instrument
1, fiche 1, Anglais, procurement%20instrument
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acquisition instrument 2, fiche 1, Anglais, acquisition%20instrument
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] "procurement instrument" means a procurement tool that is put in place ... for the provision of a specific commodity over a specified period of time for needs which are sometimes less well defined at the outset. It can result in ... standing offers, supply arrangements and request[s] for proposals ... 3, fiche 1, Anglais, - procurement%20instrument
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Prior to entering or amending a contract issued against an acquisition instrument(for example, standing offer or supply arrangement) when the estimated value exceeds the limits specified in the Treasury Board–approved acquisition instrument... 2, fiche 1, Anglais, - procurement%20instrument
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instrument d'approvisionnement
1, fiche 1, Français, instrument%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instrument d'achat 2, fiche 1, Français, instrument%20d%27achat
correct, nom masculin
- mécanisme d'approvisionnement 3, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20d%27approvisionnement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avant de conclure ou de modifier un contrat émis en vertu d'un instrument d'achat (par exemple, offre à commandes, arrangement en matière d'approvisionnement) lorsque la valeur estimée dépasse les limites précisées dans l'instrument d'achat approuvé par le Conseil du Trésor [...] 2, fiche 1, Français, - instrument%20d%27approvisionnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amending instrument
1, fiche 2, Anglais, amending%20instrument
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- texte modificatif
1, fiche 2, Français, texte%20modificatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


