TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMENDING PROTOCOL [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms :Amending Articles 22 and 40 of the Convention
1, fiche 1, Anglais, Protocol%20No%2E%205%20to%20the%20Convention%20for%20the%20Protection%20of%20Human%20Rights%20and%20Fundamental%20Freedoms%20%3AAmending%20Articles%2022%20and%2040%20of%20the%20Convention
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Protocole no. 5 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention
1, fiche 1, Français, Protocole%20no%2E%205%20%C3%A0%20la%20Convention%20de%20sauvegarde%20des%20Droits%20de%20l%27Homme%20et%20des%20Libert%C3%A9s%20fondamentales%2C%20modifiant%20les%20articles%2022%20et%2040%20de%20la%20Convention
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Giving Notice of the Coming into Force of the Protocol Amending the Convention between Canada and Italy Respecting Taxes on Income
1, fiche 2, Anglais, Proclamation%20Giving%20Notice%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20the%20Protocol%20Amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20Italy%20Respecting%20Taxes%20on%20Income
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada-Italy Income Tax Convention Act, 1980. 1, fiche 2, Anglais, - Proclamation%20Giving%20Notice%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20the%20Protocol%20Amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20Italy%20Respecting%20Taxes%20on%20Income
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Proclamation avisant l'entrée en vigueur de l'Avenant à la Convention fiscale entre le Canada et l'Italie à l'égard de l'impôt sur le revenu
1, fiche 2, Français, Proclamation%20avisant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20l%27Avenant%20%C3%A0%20la%20Convention%20fiscale%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Italie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1980 sur la Convention Canada-Italie à l'égard de l'impôt sur le revenu. 1, fiche 2, Français, - Proclamation%20avisant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20l%27Avenant%20%C3%A0%20la%20Convention%20fiscale%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Italie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Protocol Amending the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean
1, fiche 3, Anglais, Protocol%20Amending%20the%20International%20Convention%20for%20the%20High%20Seas%20Fisheries%20of%20the%20North%20Pacific%20Ocean
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. 1, fiche 3, Anglais, - Protocol%20Amending%20the%20International%20Convention%20for%20the%20High%20Seas%20Fisheries%20of%20the%20North%20Pacific%20Ocean
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Protocole amendant la Convention internationale concernant les pêcheries hauturières de l'océan Pacifique Nord
1, fiche 3, Français, Protocole%20amendant%20la%20Convention%20internationale%20concernant%20les%20p%C3%AAcheries%20hauturi%C3%A8res%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique%20Nord
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement 1, fiche 3, Français, - Protocole%20amendant%20la%20Convention%20internationale%20concernant%20les%20p%C3%AAcheries%20hauturi%C3%A8res%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique%20Nord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961
1, fiche 4, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Single%20Convention%20on%20Narcotic%20Drugs%2C%201961
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 4, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Single%20Convention%20on%20Narcotic%20Drugs%2C%201961
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Geneva, March 25, 1972 1, fiche 4, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Single%20Convention%20on%20Narcotic%20Drugs%2C%201961
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961
1, fiche 4, Français, Protocole%20portant%20amendement%20de%20la%20Convention%20unique%20sur%20les%20stup%C3%A9fiants%20de%201961
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de 1972 de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes
1, fiche 4, Espagnol, Protocolo%20de%201972%20de%20Modificaci%C3%B3n%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20%C3%9Anica%20de%201961%20sobre%20Estupefacientes
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Statistics
- Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the International Convention relating to Economic Statistics 1, fiche 5, Anglais, Protocol%20amending%20the%20International%20Convention%20relating%20to%20Economic%20Statistics
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 14 December 1928. 1, fiche 5, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20International%20Convention%20relating%20to%20Economic%20Statistics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Statistique
- Économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Protocole amendant la Convention internationale concernant les statistiques économiques
1, fiche 5, Français, Protocole%20amendant%20la%20Convention%20internationale%20concernant%20les%20statistiques%20%C3%A9conomiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Estadística
- Economía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de enmienda a la Convención internacional sobre estadísticas económicas, firmada en Ginebra el 14 de diciembre de 1928
1, fiche 5, Espagnol, Protocolo%20de%20enmienda%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20internacional%20sobre%20estad%C3%ADsticas%20econ%C3%B3micas%2C%20firmada%20en%20Ginebra%20el%2014%20de%20diciembre%20de%201928
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Slavery Convention
1, fiche 6, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Slavery%20Convention
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Geneva on 25 September 1926, New York, 7 December 1953. 1, fiche 6, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Slavery%20Convention
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Protocole amendant la Convention relative à l'esclavage
1, fiche 6, Français, Protocole%20amendant%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27esclavage
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo para modificar la Convención sobre la esclavitud
1, fiche 6, Espagnol, Protocolo%20para%20modificar%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20esclavitud
nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Highway Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Additional Protocol amending certain provisions of the Agreement providing for the provisional application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
1, fiche 7, Anglais, Additional%20Protocol%20amending%20certain%20provisions%20of%20the%20Agreement%20providing%20for%20the%20provisional%20application%20of%20the%20Draft%20International%20Customs%20Conventions%20on%20Touring%2C%20on%20Commercial%20Road%20Vehicles%20and%20on%20the%20International%20Transport%20of%20Goods%20by%20Road
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration des routes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Protocole additionnel portant modification de certaines dispositions de l'Accord relatif à l'application provisoire des projets de Conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
1, fiche 7, Français, Protocole%20additionnel%20portant%20modification%20de%20certaines%20dispositions%20de%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27application%20provisoire%20des%20projets%20de%20Conventions%20internationales%20douani%C3%A8res%20sur%20le%20tourisme%2C%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20routiers%20commerciaux%20et%20sur%20le%20transport%20international%20des%20marchandises%20par%20la%20route
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración de los caminos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo adicional que modifica ciertas disposiciones del Acuerdo relativo a la aplicación provisional de los proyectos de convenciones aduaneras internacionales sobre turismo, sobre vehículos comerciales de carretera y sobre el transporte internacional de mercaderías por carretera
1, fiche 7, Espagnol, Protocolo%20adicional%20que%20modifica%20ciertas%20disposiciones%20del%20Acuerdo%20relativo%20a%20la%20aplicaci%C3%B3n%20provisional%20de%20los%20proyectos%20de%20convenciones%20aduaneras%20internacionales%20sobre%20turismo%2C%20sobre%20veh%C3%ADculos%20comerciales%20de%20carretera%20y%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20por%20carretera
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods
1, fiche 8, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Convention%20on%20the%20Limitation%20Period%20in%20the%20International%20Sale%20of%20Goods
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Vienna, 1980. 1, fiche 8, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Convention%20on%20the%20Limitation%20Period%20in%20the%20International%20Sale%20of%20Goods
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises
1, fiche 8, Français, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20sur%20la%20prescription%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vente%20internationale%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo por el que se enmienda la convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías
1, fiche 8, Espagnol, Protocolo%20por%20el%20que%20se%20enmienda%20la%20convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20prescripci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20compraventa%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Road Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Signs for Road Works, amending the European Agreement of 16 September 1950 supplementing the 1949 Convention on Road Traffic and the 1949 Protocol on Road Signs and Signals
1, fiche 9, Anglais, Agreement%20on%20Signs%20for%20Road%20Works%2C%20amending%20the%20European%20Agreement%20of%2016%20September%201950%20supplementing%20the%201949%20Convention%20on%20Road%20Traffic%20and%20the%201949%20Protocol%20on%20Road%20Signs%20and%20Signals
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Entretien des routes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière
1, fiche 9, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20signalisation%20des%20chantiers%2C%20portant%20modification%20de%20l%27Accord%20europ%C3%A9en%20du%2016%20septembre%201950%20compl%C3%A9tant%20la%20Convention%20de%201949%20sur%20la%20circulation%20routi%C3%A8re%20et%20le%20Protocole%20de%201949%20relatif%20%C3%A0%20la%20signalisation%20routi%C3%A8re
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Señales para Trabajos Camineros, por el que se modifica el Acuerdo Europeo del 16 de septiembre de 1950 que suplementa el Convenio de 1949 sobre Tráfico por Carretera y el Protocolo de 1949 sobre Signos y Señales Camineros
1, fiche 9, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Se%C3%B1ales%20para%20Trabajos%20Camineros%2C%20por%20el%20que%20se%20modifica%20el%20Acuerdo%20Europeo%20del%2016%20de%20septiembre%20de%201950%20que%20suplementa%20el%20Convenio%20de%201949%20sobre%20Tr%C3%A1fico%20por%20Carretera%20y%20el%20Protocolo%20de%201949%20sobre%20Signos%20y%20Se%C3%B1ales%20Camineros
nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Security
- Penal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the International Agreement for the Suppression of White Slave Traffic, signed at Paris on May 18, 1904, and the International Convention for the Suppression of the White Slave, signed in Paris on May 4, 1910
1, fiche 10, Anglais, Protocol%20amending%20the%20International%20Agreement%20for%20the%20Suppression%20of%20White%20Slave%20Traffic%2C%20signed%20at%20Paris%20on%20May%2018%2C%201904%2C%20and%20the%20International%20Convention%20for%20the%20Suppression%20of%20the%20White%20Slave%2C%20signed%20in%20Paris%20on%20May%204%2C%201910
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Sécurité
- Droit pénal
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Protocole amendant l'Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches, signé à Paris, le 18 mai 1904, et la Convention internationale relative à la répression de la traite des blanches, signée à Paris le 4 mai 1910
1, fiche 10, Français, Protocole%20amendant%20l%27Arrangement%20international%20en%20vue%20d%27assurer%20une%20protection%20efficace%20contre%20le%20trafic%20criminel%20connu%20sous%20le%20nom%20de%20traite%20des%20blanches%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Paris%2C%20le%2018%20mai%201904%2C%20et%20la%20Convention%20internationale%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20traite%20des%20blanches%2C%20sign%C3%A9e%20%C3%A0%20Paris%20le%204%20mai%201910
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Seguridad
- Derecho penal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo que modifica el Acuerdo internacional para asegurar una protección eficaz contra el tráfico criminal demoninado trata de blancas, firmado en París el 18 de mayo de 1904, y el Convenio internacional para la represión de la trata de blancas, firmado en Paris el 4 de mayo de 1910
1, fiche 10, Espagnol, Protocolo%20que%20modifica%20el%20Acuerdo%20internacional%20para%20asegurar%20una%20protecci%C3%B3n%20eficaz%20contra%20el%20tr%C3%A1fico%20criminal%20demoninado%20trata%20de%20blancas%2C%20firmado%20en%20Par%C3%ADs%20el%2018%20de%20mayo%20de%201904%2C%20y%20el%20Convenio%20internacional%20para%20la%20represi%C3%B3n%20de%20la%20trata%20de%20blancas%2C%20firmado%20en%20Paris%20el%204%20de%20mayo%20de%201910
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Protocol of Sucre
1, fiche 11, Anglais, Protocol%20of%20Sucre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Amending protocol to the Andean Subregional Integration Agreement(Cartagena Agreement) that was signed in Quito, Ecuador on June 25, 1997 by Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. 2, fiche 11, Anglais, - Protocol%20of%20Sucre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 11, Anglais, - Protocol%20of%20Sucre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Protocole de Sucre
1, fiche 11, Français, Protocole%20de%20Sucre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 11, Français, - Protocole%20de%20Sucre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Sucre
1, fiche 11, Espagnol, Protocolo%20de%20Sucre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Protocolo modificatorio del Acuerdo de Integración Subregional Andino(Acuerdo de Cartagena), que fue firmado en Quito, Ecuador el 25 de junio de 1997 por Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela. 2, fiche 11, Espagnol, - Protocolo%20de%20Sucre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 11, Espagnol, - Protocolo%20de%20Sucre
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Protocol of Trujillo
1, fiche 12, Anglais, Protocol%20of%20Trujillo
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Amending protocol to the Andean Subregional Integration Agreement(Cartagena Agreement) that was signed by the Andean Presidents(Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela) during the Eighth Presidential Council that was held in the city of Trujillo, Peru, in March of 1996. 2, fiche 12, Anglais, - Protocol%20of%20Trujillo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 12, Anglais, - Protocol%20of%20Trujillo
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Protocole de Trujillo
1, fiche 12, Français, Protocole%20de%20Trujillo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 12, Français, - Protocole%20de%20Trujillo
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Trujillo
1, fiche 12, Espagnol, Protocolo%20de%20Trujillo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Protocolo modificatorio del Acuerdo de Integración Subregional Andino(Acuerdo de Cartagena), que fue firmado en la ciudad de Trujillo, el 10 de marzo de 1996 por Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela. 2, fiche 12, Espagnol, - Protocolo%20de%20Trujillo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 12, Espagnol, - Protocolo%20de%20Trujillo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- International Relations
- Treaties and Conventions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- amending protocol
1, fiche 13, Anglais, amending%20protocol
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 13, Anglais, - amending%20protocol
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Relations internationales
- Traités et alliances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protocole d'amendement
1, fiche 13, Français, protocole%20d%27amendement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Relaciones internacionales
- Tratados y convenios
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de enmienda
1, fiche 13, Espagnol, protocolo%20de%20enmienda
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 13, Espagnol, - protocolo%20de%20enmienda
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Agreement between Canada and the Republic of Indonesia for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital
1, fiche 14, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Indonesia%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20and%20the%20prevention%20of%20fiscal%20evasion%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%20and%20on%20capital
correct, intergouvernemental
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Jakarta, April 1, 1998. In force December 31, 1998 with effect from January 1, 1999. 1, fiche 14, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Indonesia%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20and%20the%20prevention%20of%20fiscal%20evasion%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%20and%20on%20capital
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la Convention entre le Canada et la République d'Indonésie tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
1, fiche 14, Français, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Indon%C3%A9sie%20tendant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Jakarta, le 1er avril 1998. En vigueur le 31 décembre 1998 avec effet à partir du 1er janvier 1999. 1, fiche 14, Français, - Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Indon%C3%A9sie%20tendant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Birds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Protocol between the government of Canada and the government of the United States of America amending the 1916 Convention between the United Kingdom and United States of America for the Protection of Migratory Birds in Canada and the United States
1, fiche 15, Anglais, Protocol%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20amending%20the%201916%20Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America%20for%20the%20Protection%20of%20Migratory%20Birds%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States
correct, intergouvernemental
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Washington, December 14, 1995. In force October 7, 1999. 1, fiche 15, Anglais, - Protocol%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20amending%20the%201916%20Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America%20for%20the%20Protection%20of%20Migratory%20Birds%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Oiseaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique visant à modifier la Convention de 1916 conclue entre le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique pour la protection des oiseaux migrateurs au Canada et aux États-Unis
1, fiche 15, Français, Protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20visant%20%C3%A0%20modifier%20la%20Convention%20de%201916%20conclue%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20pour%20la%20protection%20des%20oiseaux%20migrateurs%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 14 décembre 1995. En vigueur le 7 octobre 1999. 1, fiche 15, Français, - Protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20visant%20%C3%A0%20modifier%20la%20Convention%20de%201916%20conclue%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20pour%20la%20protection%20des%20oiseaux%20migrateurs%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Protocol Amending the Agreement on Government Procurement
1, fiche 16, Anglais, Protocol%20Amending%20the%20Agreement%20on%20Government%20Procurement
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Protocole portant modification de l'Accord relatif aux marchés publics
1, fiche 16, Français, Protocole%20portant%20modification%20de%20l%27Accord%20relatif%20aux%20march%C3%A9s%20publics
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de modificación del Acuerdo sobre compras del sector público
1, fiche 16, Espagnol, Protocolo%20de%20modificaci%C3%B3n%20del%20Acuerdo%20sobre%20compras%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Proclamation giving notice that the Protocol Amending the Convention between Canada and the Republic of Indonesia for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital came into force on December 31, 1998
1, fiche 17, Anglais, Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20Protocol%20Amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Indonesia%20for%20the%20Avoidance%20of%20Double%20Taxation%20and%20the%20Prevention%20of%20Fiscal%20Evasion%20with%20respect%20to%20Taxes%20on%20Income%20and%20on%20Capital%20came%20into%20force%20on%20December%2031%2C%201998
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada-Indonesia Income Tax Convention Act, 1980. 1, fiche 17, Anglais, - Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20Protocol%20Amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Indonesia%20for%20the%20Avoidance%20of%20Double%20Taxation%20and%20the%20Prevention%20of%20Fiscal%20Evasion%20with%20respect%20to%20Taxes%20on%20Income%20and%20on%20Capital%20came%20into%20force%20on%20December%2031%2C%201998
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Proclamation donnant avis que le Protocole modifiant la Convention entre le Canada et la République d'Indonésie tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôt sur le revenu et sur la fortune est entré en vigueur le 31 décembre 1998.
1, fiche 17, Français, Proclamation%20donnant%20avis%20que%20le%20Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Indon%C3%A9sie%20tendant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%2031%20d%C3%A9cembre%201998%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de 1980 sur la Convention Canada-Indonésie en matière d'impôt sur le revenu. 1, fiche 17, Français, - Proclamation%20donnant%20avis%20que%20le%20Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Indon%C3%A9sie%20tendant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%2031%20d%C3%A9cembre%201998%2E
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Convention between Canada and the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, with Protocol, signed at the Hague on May 27 1986, as amended by the protocol signed at Hague on 4 March 1993
1, fiche 18, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Kingdom%20of%20the%20Netherlands%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20and%20the%20prevention%20of%20fiscal%20evasion%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%2C%20with%20Protocol%2C%20signed%20at%20the%20Hague%20on%20May%2027%201986%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocol%20signed%20at%20Hague%20on%204%20March%201993
correct, intergouvernemental
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Hague, August 25, 1997. In force January 15, 1999. 1, fiche 18, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Kingdom%20of%20the%20Netherlands%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20and%20the%20prevention%20of%20fiscal%20evasion%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%2C%20with%20Protocol%2C%20signed%20at%20the%20Hague%20on%20May%2027%201986%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocol%20signed%20at%20Hague%20on%204%20March%201993
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la Convention entre le Canada et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôt sur le revenu, y compris son Protocole, signé à la Haye le 27 mai 1986, telle que modifiée par le Protocole signé à la Haye le 4 mars 1993
1, fiche 18, Français, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%20des%20Pays%2DBas%20en%20vue%20d%27%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20y%20compris%20son%20Protocole%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Haye%20le%2027%20mai%201986%2C%20telle%20que%20modifi%C3%A9e%20par%20le%20Protocole%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Haye%20le%204%20mars%201993
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Haye, le 24 août 1997. En vigueur le 15 janvier 1999. 1, fiche 18, Français, - Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%20des%20Pays%2DBas%20en%20vue%20d%27%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20y%20compris%20son%20Protocole%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Haye%20le%2027%20mai%201986%2C%20telle%20que%20modifi%C3%A9e%20par%20le%20Protocole%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Haye%20le%204%20mars%201993
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Giving Notice that the Protocol amending the Convention Between Canada and the United States of America with Respect to taxes on Income and on Capital came into force on December 16, 1997
1, fiche 19, Anglais, Proclamation%20Giving%20Notice%20that%20the%20Protocol%20amending%20the%20Convention%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20with%20Respect%20to%20taxes%20on%20Income%20and%20on%20Capital%20came%20into%20force%20on%20December%2016%2C%201997
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada-United States Tax Convention Act, 1984. 1, fiche 19, Anglais, - Proclamation%20Giving%20Notice%20that%20the%20Protocol%20amending%20the%20Convention%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20with%20Respect%20to%20taxes%20on%20Income%20and%20on%20Capital%20came%20into%20force%20on%20December%2016%2C%201997
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Proclamation donnant avis que le protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune est entré en vigueur le 16 décembre 1997
1, fiche 19, Français, Proclamation%20donnant%20avis%20que%20le%20protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%2016%20d%C3%A9cembre%201997
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de 1984 sur la Convention Canada-États-Unis en matière d'impôts. 1, fiche 19, Français, - Proclamation%20donnant%20avis%20que%20le%20protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%2016%20d%C3%A9cembre%201997
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Protocol Amending the 1979 Convention between Canada and the Republic of Indonesia for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and on Capital
1, fiche 20, Anglais, Protocol%20Amending%20the%201979%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Indonesia%20for%20the%20Avoidance%20of%20Double%20Taxation%20and%20the%20Prevention%20of%20Fiscal%20Evasion%20with%20Respect%20to%20Taxes%20on%20Income%20and%20on%20Capital
correct, intergouvernemental
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Treaty Section, Department of Foreign Affairs and International Trade. 2, fiche 20, Anglais, - Protocol%20Amending%20the%201979%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Indonesia%20for%20the%20Avoidance%20of%20Double%20Taxation%20and%20the%20Prevention%20of%20Fiscal%20Evasion%20with%20Respect%20to%20Taxes%20on%20Income%20and%20on%20Capital
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la Convention de 1979 entre le Canada et la République d'Indonésie visant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
1, fiche 20, Français, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20de%201979%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Indon%C3%A9sie%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Information vérifiée à la Section des traités, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 20, Français, - Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20de%201979%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Indon%C3%A9sie%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Peace-Keeping Operations
- Treaties and Conventions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Exchange of notes constituting an Agreement amending, with effect from January 1, 1995, the Agreements by exchange of notes of September 25, 1990 concerning the Agreements of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty(NATO) regarding the Status of their forces, the supplementary Agreements of August 3, 1959, and the Agreements related thereto(with Protocol)
1, fiche 21, Anglais, Exchange%20of%20notes%20constituting%20an%20Agreement%20amending%2C%20with%20effect%20from%20January%201%2C%201995%2C%20the%20Agreements%20by%20exchange%20of%20notes%20of%20September%2025%2C%201990%20concerning%20the%20Agreements%20of%20June%2019%2C%201951%20between%20the%20parties%20to%20the%20North%20Atlantic%20Treaty%28NATO%29%20regarding%20the%20Status%20of%20their%20forces%2C%20the%20supplementary%20Agreements%20of%20August%203%2C%201959%2C%20and%20the%20Agreements%20related%20thereto%28with%20Protocol%29
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bonn, September 12, 1994. Signed by Canada September 12, 1994. Ratified by Canada March 7, 1995. In force for Canada September 18, 1996. 1, fiche 21, Anglais, - Exchange%20of%20notes%20constituting%20an%20Agreement%20amending%2C%20with%20effect%20from%20January%201%2C%201995%2C%20the%20Agreements%20by%20exchange%20of%20notes%20of%20September%2025%2C%201990%20concerning%20the%20Agreements%20of%20June%2019%2C%201951%20between%20the%20parties%20to%20the%20North%20Atlantic%20Treaty%28NATO%29%20regarding%20the%20Status%20of%20their%20forces%2C%20the%20supplementary%20Agreements%20of%20August%203%2C%201959%2C%20and%20the%20Agreements%20related%20thereto%28with%20Protocol%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Opérations de maintien de la paix
- Traités et alliances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Échange de notes constituant un Accord modifiant, à compter du ler janvier 1995, l'Accord constitué par l'échange de notes du 25 septembre 1998 relatif à la Convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le statut de leurs forces et à l'Accord du 3 août 1959 complétant ladite Convention, y compris les Accords qui s'y rapportent (avec protocole)
1, fiche 21, Français, %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%2C%20%C3%A0%20compter%20du%20ler%20janvier%201995%2C%20l%27Accord%20constitu%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9change%20de%20notes%20du%2025%20septembre%201998%20relatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20du%2019%20juin%201951%20entre%20les%20%C3%89tats%20parties%20au%20Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord%20%28OTAN%29%20sur%20le%20statut%20de%20leurs%20forces%20et%20%C3%A0%20l%27Accord%20du%203%20ao%C3%BBt%201959%20compl%C3%A9tant%20ladite%20Convention%2C%20y%20compris%20les%20Accords%20qui%20s%27y%20rapportent%20%28avec%20protocole%29
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Boon, le 12 septembre 1994. Signé par le Canada le 12 septembre 1994. Ratification du Canada le 7 mars 1995. En vigueur pour le Canada le 18 septembre 1996. 1, fiche 21, Français, - %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%2C%20%C3%A0%20compter%20du%20ler%20janvier%201995%2C%20l%27Accord%20constitu%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9change%20de%20notes%20du%2025%20septembre%201998%20relatif%20%C3%A0%20la%20Convention%20du%2019%20juin%201951%20entre%20les%20%C3%89tats%20parties%20au%20Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord%20%28OTAN%29%20sur%20le%20statut%20de%20leurs%20forces%20et%20%C3%A0%20l%27Accord%20du%203%20ao%C3%BBt%201959%20compl%C3%A9tant%20ladite%20Convention%2C%20y%20compris%20les%20Accords%20qui%20s%27y%20rapportent%20%28avec%20protocole%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on Capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed on June 14, 1983, March 28, 1984 and March 17, 1995
1, fiche 22, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%20and%20on%20Capital%20signed%20at%20Washington%20on%20September%2026%2C%201980%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocol%20signed%20on%20June%2014%2C%201983%2C%20March%2028%2C%201984%20and%20March%2017%2C%201995
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Washington, July 29, 1997. In force December 16, 1997. 1, fiche 22, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%20and%20on%20Capital%20signed%20at%20Washington%20on%20September%2026%2C%201980%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocol%20signed%20on%20June%2014%2C%201983%2C%20March%2028%2C%201984%20and%20March%2017%2C%201995
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les Protocoles signés le 14 juin 1983, le 28 mars 1984 et le 17 mars 1995
1, fiche 22, Français, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20sign%C3%A9e%20%C3%A0%20Washington%20le%2026%20septembre%201980%20et%20modifi%C3%A9e%20par%20les%20Protocoles%20sign%C3%A9s%20le%2014%20juin%201983%2C%20le%2028%20mars%201984%20et%20le%2017%20mars%201995
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Washington le 29 juillet 1997. En vigueur le 16 décembre 1997. 1, fiche 22, Français, - Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20sign%C3%A9e%20%C3%A0%20Washington%20le%2026%20septembre%201980%20et%20modifi%C3%A9e%20par%20les%20Protocoles%20sign%C3%A9s%20le%2014%20juin%201983%2C%20le%2028%20mars%201984%20et%20le%2017%20mars%201995
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- News and Journalism (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Agreement for the Suppression of the Circulation of Obscene Publications, signed in Paris on May 4, 1910. 1, fiche 23, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Agreement%20for%20the%20Suppression%20of%20the%20Circulation%20of%20Obscene%20Publications%2C%20signed%20in%20Paris%20on%20May%204%2C%201910%2E
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Signed at Lake Success, May 4, 1949. 1, fiche 23, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Agreement%20for%20the%20Suppression%20of%20the%20Circulation%20of%20Obscene%20Publications%2C%20signed%20in%20Paris%20on%20May%204%2C%201910%2E
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Protocol amending the Agreement for the Suppression of the Circulation of Obscene Publications
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Protocole amendant l'Arrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes, signé à Paris le 4 mai 1910
1, fiche 23, Français, Protocole%20amendant%20l%27Arrangement%20relatif%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20circulation%20des%20publications%20obsc%C3%A8nes%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Paris%20le%204%20mai%201910
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Protocole amendant l'Arrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo que modifica el Acuerdo para la represión de la circulación de publicaciones obscenas, firmado en Paris el 4 de mayo 1910.
1, fiche 23, Espagnol, Protocolo%20que%20modifica%20el%20Acuerdo%20para%20la%20represi%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n%20de%20publicaciones%20obscenas%2C%20firmado%20en%20Paris%20el%204%20de%20mayo%201910%2E
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Protocolo que modifica el Acuerdo para la represión de la circulación de publicaciones obscenas
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Road Transport
- Transport of Goods
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the European Agreement of 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road 1, fiche 24, Anglais, Protocol%20amending%20the%20European%20Agreement%20of%201957%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
New York, August 21, 1975. 1, fiche 24, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20European%20Agreement%20of%201957%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport routier
- Transport de marchandises
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Protocole portant amendement de l'Accord européen de 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route
1, fiche 24, Français, Protocole%20portant%20amendement%20de%20l%27Accord%20europ%C3%A9en%20de%201957%20relatif%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20route
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Transporte por carretera
- Transporte de mercancías
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo por el que se enmienda el Acuerdo Europeo de 1957 sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera
1, fiche 24, Espagnol, Protocolo%20por%20el%20que%20se%20enmienda%20el%20Acuerdo%20Europeo%20de%201957%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20por%20carretera
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Protocol Amending the Cartagena Agreement 1, fiche 25, Anglais, Protocol%20Amending%20the%20Cartagena%20Agreement
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Andean Presidential Council at Trujillo, Peru on March 10, 1996. 1, fiche 25, Anglais, - Protocol%20Amending%20the%20Cartagena%20Agreement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant l'Accord de Carthagène
1, fiche 25, Français, Protocole%20modifiant%20l%27Accord%20de%20Carthag%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Cartagena
1, fiche 25, Espagnol, Protocolo%20Modificatorio%20del%20Acuerdo%20de%20Cartagena
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Treaties and Conventions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Exchange of notes constituting an agreement amending the protocol between the government of Canada and the government of the Russian Federation concerning questions relating to credits for deliveries of capital goods and services to the Russian Federation from Canada, done at Ottawa on April 28, 1992.
1, fiche 26, Anglais, Exchange%20of%20notes%20constituting%20an%20agreement%20amending%20the%20protocol%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Russian%20Federation%20concerning%20questions%20relating%20to%20credits%20for%20deliveries%20of%20capital%20goods%20and%20services%20to%20the%20Russian%20Federation%20from%20Canada%2C%20done%20at%20Ottawa%20on%20April%2028%2C%201992%2E
correct, intergouvernemental
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Moscow, October 25, 1995. In force October 25, 1995. 1, fiche 26, Anglais, - Exchange%20of%20notes%20constituting%20an%20agreement%20amending%20the%20protocol%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Russian%20Federation%20concerning%20questions%20relating%20to%20credits%20for%20deliveries%20of%20capital%20goods%20and%20services%20to%20the%20Russian%20Federation%20from%20Canada%2C%20done%20at%20Ottawa%20on%20April%2028%2C%201992%2E
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Traités et alliances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Échange de notes constituant un accord modifiant le protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de la Russie concernant les questions relatives aux crédits consentis pour la fourniture, à partir du Canada, de services et de biens de production à la Fédération de Russie, fait à Ottawa le 28 avril 1992.
1, fiche 26, Français, %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20accord%20modifiant%20le%20protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20la%20Russie%20concernant%20les%20questions%20relatives%20aux%20cr%C3%A9dits%20consentis%20pour%20la%20fourniture%2C%20%C3%A0%20partir%20du%20Canada%2C%20de%20services%20et%20de%20biens%20de%20production%20%C3%A0%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie%2C%20fait%20%C3%A0%20Ottawa%20le%2028%20avril%201992%2E
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Moscou, le 25 octobre 1995. En vigueur le 25 octobre 1995. 1, fiche 26, Français, - %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20accord%20modifiant%20le%20protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20la%20Russie%20concernant%20les%20questions%20relatives%20aux%20cr%C3%A9dits%20consentis%20pour%20la%20fourniture%2C%20%C3%A0%20partir%20du%20Canada%2C%20de%20services%20et%20de%20biens%20de%20production%20%C3%A0%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie%2C%20fait%20%C3%A0%20Ottawa%20le%2028%20avril%201992%2E
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the agreement on social security between Canada and the Republic of Finland
1, fiche 27, Anglais, Protocol%20amending%20the%20agreement%20on%20social%20security%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Finland
correct, intergouvernemental
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, November 2, 1994. In force January 1, 1997. 1, fiche 27, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20agreement%20on%20social%20security%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Finland
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant l'accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République de Finlande
1, fiche 27, Français, Protocole%20modifiant%20l%27accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Finlande
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 2 novembre 1994. En vigueur le 1er janvier 1997. 1, fiche 27, Français, - Protocole%20modifiant%20l%27accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Finlande
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Convention between Canada and the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income(with protocol)
1, fiche 28, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Kingdom%20of%20the%20Netherlands%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20and%20the%20prevention%20of%20fiscal%20evasion%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%28with%20protocol%29
correct, intergouvernemental
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Hague, March 4, 1993. In force July 30, 1994. 1, fiche 28, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Kingdom%20of%20the%20Netherlands%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20and%20the%20prevention%20of%20fiscal%20evasion%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%28with%20protocol%29
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la Convention entre le Canada et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu (avec protocole)
1, fiche 28, Français, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%20des%20Pays%2DBas%20en%20vue%20d%27%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20%28avec%20protocole%29
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Haye, le 4 mars 1993. En vigueur le 30 juillet 1994. 1, fiche 28, Français, - Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%20des%20Pays%2DBas%20en%20vue%20d%27%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20%28avec%20protocole%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Second Protocol amending the Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and Military Obligations in Cases of Multiple Nationality
1, fiche 29, Anglais, Second%20Protocol%20amending%20the%20Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Cases%20of%20Multiple%20Nationality%20and%20Military%20Obligations%20in%20Cases%20of%20Multiple%20Nationality
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Signed in Strasbourg in 1993. Council of Europe. 1, fiche 29, Anglais, - Second%20Protocol%20amending%20the%20Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Cases%20of%20Multiple%20Nationality%20and%20Military%20Obligations%20in%20Cases%20of%20Multiple%20Nationality
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités
1, fiche 29, Français, Deuxi%C3%A8me%20Protocole%20portant%20modification%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20cas%20de%20pluralit%C3%A9%20de%20nationalit%C3%A9s%20et%20sur%20les%20obligations%20militaires%20en%20cas%20de%20pluralit%C3%A9%20de%20nationalit%C3%A9s
correct, nom masculin, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Signé à Strasbourg en 1993. Conseil de l'Europe. 1, fiche 29, Français, - Deuxi%C3%A8me%20Protocole%20portant%20modification%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20cas%20de%20pluralit%C3%A9%20de%20nationalit%C3%A9s%20et%20sur%20les%20obligations%20militaires%20en%20cas%20de%20pluralit%C3%A9%20de%20nationalit%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocols signed on June 14, 1983 and March 28, 1984
1, fiche 30, Anglais, Protocol%20amending%20the%20convention%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%20and%20on%20capital%20signed%20at%20Washington%20on%20September%2026%2C%201980%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocols%20signed%20on%20June%2014%2C%201983%20and%20March%2028%2C%201984
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Washington, March 17, 1995. In force November 9, 1995. 1, fiche 30, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20convention%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%20and%20on%20capital%20signed%20at%20Washington%20on%20September%2026%2C%201980%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocols%20signed%20on%20June%2014%2C%201983%20and%20March%2028%2C%201984
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les protocoles signés le 14 juin et le 28 mars 1984
1, fiche 30, Français, Protocole%20modifiant%20la%20convention%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20sign%C3%A9e%20%C3%A0%20Washington%20le%2026%20septembre%201980%20et%20modifi%C3%A9e%20par%20les%20protocoles%20sign%C3%A9s%20le%2014%20juin%20et%20le%2028%20mars%201984
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Washington le 17 mars 1995. En vigueur le 9 novembre 1995. 1, fiche 30, Français, - Protocole%20modifiant%20la%20convention%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20sign%C3%A9e%20%C3%A0%20Washington%20le%2026%20septembre%201980%20et%20modifi%C3%A9e%20par%20les%20protocoles%20sign%C3%A9s%20le%2014%20juin%20et%20le%2028%20mars%201984
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Hydrology and Hydrography
- Environment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Protocol Amending the 1978 Agreement Between the Government Canada and the United States of America on Great Lakes Water Quality, as Amended on October 16, 1983 1, fiche 31, Anglais, Protocol%20Amending%20the%201978%20Agreement%20Between%20the%20Government%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20Great%20Lakes%20Water%20Quality%2C%20as%20Amended%20on%20October%2016%2C%201983
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Hydrologie et hydrographie
- Environnement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant l'accord de 1978 relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique, tel que modifié le 16 octobre 1983
1, fiche 31, Français, Protocole%20modifiant%20l%27accord%20de%201978%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20dans%20les%20Grands%20Lacs%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%2C%20tel%20que%20modifi%C3%A9%20le%2016%20octobre%201983
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Recueil des traités no. 32 1987. 1, fiche 31, Français, - Protocole%20modifiant%20l%27accord%20de%201978%20relatif%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20dans%20les%20Grands%20Lacs%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%2C%20tel%20que%20modifi%C3%A9%20le%2016%20octobre%201983
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Protocol between the Government of Canada and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland amending the Films Co-Production Agreement done at London on 12 Septembre 1975, as amended on 9 July 1985
1, fiche 32, Anglais, Protocol%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20amending%20the%20Films%20Co%2DProduction%20Agreement%20done%20at%20London%20on%2012%20Septembre%201975%2C%20as%20amended%20on%209%20July%201985
correct, intergouvernemental
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Signed in Ottawa, July 5, 1991. In force September 27, 1991. 1, fiche 32, Anglais, - Protocol%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20amending%20the%20Films%20Co%2DProduction%20Agreement%20done%20at%20London%20on%2012%20Septembre%201975%2C%20as%20amended%20on%209%20July%201985
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant l'Accord de coproduction cinématographique fait à Londres le 12 septembre 1975 et modifié le 9 juillet 1985
1, fiche 32, Français, Protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord%20modifiant%20l%27Accord%20de%20coproduction%20cin%C3%A9matographique%20fait%20%C3%A0%20Londres%20le%2012%20septembre%201975%20et%20modifi%C3%A9%20le%209%20juillet%201985
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Signé à Ottawa, le 5 juillet 1991. En vigueur le 27 septembre 1991. 1, fiche 32, Français, - Protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord%20modifiant%20l%27Accord%20de%20coproduction%20cin%C3%A9matographique%20fait%20%C3%A0%20Londres%20le%2012%20septembre%201975%20et%20modifi%C3%A9%20le%209%20juillet%201985
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Second Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed at Ottawa on June 14, 1983
1, fiche 33, Anglais, Second%20Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%20and%20on%20capital%20signed%20at%20Washington%20on%20September%2026%2C%201980%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocol%20signed%20at%20Ottawa%20on%20June%2014%2C%201983
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Deuxième Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 telle que modifiée par le protocole signé à Ottawa le 14 juin 1983
1, fiche 33, Français, Deuxi%C3%A8me%20Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20sign%C3%A9e%20%C3%A0%20Washington%20le%2026%20septembre%201980%20telle%20que%20modifi%C3%A9e%20par%20le%20protocole%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Ottawa%20le%2014%20juin%201983
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on capital signed at Washington on September 26, 1980
1, fiche 34, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%20and%20on%20capital%20signed%20at%20Washington%20on%20September%2026%2C%201980
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980
1, fiche 34, Français, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20sur%20la%20fortune%20sign%C3%A9e%20%C3%A0%20Washington%20le%2026%20septembre%201980
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-07-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the European Social Charter
1, fiche 35, Anglais, Protocol%20amending%20the%20European%20Social%20Charter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Protocole portant amendement à la Charte sociale européenne
1, fiche 35, Français, Protocole%20portant%20amendement%20%C3%A0%20la%20Charte%20sociale%20europ%C3%A9enne
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Adopté à Turin en 1991 par le Conseil de l'Europe. Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 35, Français, - Protocole%20portant%20amendement%20%C3%A0%20la%20Charte%20sociale%20europ%C3%A9enne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Giving Notice of Coming Into Force Canada-France Protocol Amending the Convention Respecting Taxes on Income
1, fiche 36, Anglais, Proclamation%20Giving%20Notice%20of%20Coming%20Into%20Force%20Canada%2DFrance%20Protocol%20Amending%20the%20Convention%20Respecting%20Taxes%20on%20Income
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canada-France Income Tax Convention Act, 1976. 1, fiche 36, Anglais, - Proclamation%20Giving%20Notice%20of%20Coming%20Into%20Force%20Canada%2DFrance%20Protocol%20Amending%20the%20Convention%20Respecting%20Taxes%20on%20Income
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Proclamation avisant de l'entrée en vigueur de l'Avenant modifiant la Convention Canada-France à l'égard de l'impôt sur le revenu
1, fiche 36, Français, Proclamation%20avisant%20de%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20l%27Avenant%20modifiant%20la%20Convention%20Canada%2DFrance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1976 sur la Convention Canada-France en matière d'impôts sur le revenu. 1, fiche 36, Français, - Proclamation%20avisant%20de%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20l%27Avenant%20modifiant%20la%20Convention%20Canada%2DFrance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Giving Notice that the Protocol Amending the Reciprocal Agreement on Social Security Between Canada and Australia Came into Force September 1, 1989
1, fiche 37, Anglais, Proclamation%20Giving%20Notice%20that%20the%20Protocol%20Amending%20the%20Reciprocal%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20Australia%20Came%20into%20Force%20September%201%2C%201989
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Proclamation donnant avis que le Protocole modifiant l'Accord réciproque sur la sécurité sociale entre le Canada et l'Australie est entrée en vigueur le 1er septembre 1989
1, fiche 37, Français, Proclamation%20donnant%20avis%20que%20le%20Protocole%20modifiant%20l%27Accord%20r%C3%A9ciproque%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Australie%20est%20entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%201er%20septembre%201989
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sécurité de la vieillesse. 1, fiche 37, Français, - Proclamation%20donnant%20avis%20que%20le%20Protocole%20modifiant%20l%27Accord%20r%C3%A9ciproque%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Australie%20est%20entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%201er%20septembre%201989
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 1972 Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961
1, fiche 38, Anglais, 1972%20Protocol%20Amending%20the%20Single%20Convention%20on%20Narcotic%20Drugs%2C%201961
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
United Nations 1, fiche 38, Anglais, - 1972%20Protocol%20Amending%20the%20Single%20Convention%20on%20Narcotic%20Drugs%2C%201961
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Protocole de 1972 portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961
1, fiche 38, Français, Protocole%20de%201972%20portant%20amendement%20de%20la%20Convention%20unique%20sur%20les%20stup%C3%A9fiants%20de%201961
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the International Accord on German-owned Patents of July 27, 1946
1, fiche 39, Anglais, Protocol%20amending%20the%20International%20Accord%20on%20German%2Downed%20Patents%20of%20July%2027%2C%201946
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 39, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20International%20Accord%20on%20German%2Downed%20Patents%20of%20July%2027%2C%201946
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
London, July 17, 1947 1, fiche 39, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20International%20Accord%20on%20German%2Downed%20Patents%20of%20July%2027%2C%201946
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant l'Accord international sur les brevets ayant appartenus à des Allemands du 27 juillet 1946
1, fiche 39, Français, Protocole%20modifiant%20l%27Accord%20international%20sur%20les%20brevets%20ayant%20appartenus%20%C3%A0%20des%20Allemands%20du%2027%20juillet%201946
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending Article 45 of the Convention of International Civil Aviation done at Chicago on December 7, 1944
1, fiche 40, Anglais, Protocol%20amending%20Article%2045%20of%20the%20Convention%20of%20International%20Civil%20Aviation%20done%20at%20Chicago%20on%20December%207%2C%201944
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 40, Anglais, - Protocol%20amending%20Article%2045%20of%20the%20Convention%20of%20International%20Civil%20Aviation%20done%20at%20Chicago%20on%20December%207%2C%201944
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Montreal, June 14, 1954 1, fiche 40, Anglais, - Protocol%20amending%20Article%2045%20of%20the%20Convention%20of%20International%20Civil%20Aviation%20done%20at%20Chicago%20on%20December%207%2C%201944
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Protocole amendant l'Article 45 de la Convention relative à l'aviation civile internationale faite à Chicago le 7 décembre 1944
1, fiche 40, Français, Protocole%20amendant%20l%27Article%2045%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20faite%20%C3%A0%20Chicago%20le%207%20d%C3%A9cembre%201944
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Convention of 5 July, 1890 relating to the creation of an International Union for the Publication of Customs Tariffs
1, fiche 41, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Convention%20of%205%20July%2C%201890%20relating%20to%20the%20creation%20of%20an%20International%20Union%20for%20the%20Publication%20of%20Customs%20Tariffs
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 41, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Convention%20of%205%20July%2C%201890%20relating%20to%20the%20creation%20of%20an%20International%20Union%20for%20the%20Publication%20of%20Customs%20Tariffs
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Brussels, December 16, 1949 1, fiche 41, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20Convention%20of%205%20July%2C%201890%20relating%20to%20the%20creation%20of%20an%20International%20Union%20for%20the%20Publication%20of%20Customs%20Tariffs
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant la Convention du 5 juillet 1890 concernant la création d'une Union internationale pour la publication des tarifs douaniers
1, fiche 41, Français, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20du%205%20juillet%201890%20concernant%20la%20cr%C3%A9ation%20d%27une%20Union%20internationale%20pour%20la%20publication%20des%20tarifs%20douaniers
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-07-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Reciprocal Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of Australia
1, fiche 42, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Reciprocal%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20Australia
correct, intergouvernemental
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Protocole modifiant l'Accord réciproque de sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie
1, fiche 42, Français, Protocole%20modifiant%20l%27Accord%20r%C3%A9ciproque%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Australie
correct, intergouvernemental
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Signé à Ottawa, le 11 octobre 1990 1, fiche 42, Français, - Protocole%20modifiant%20l%27Accord%20r%C3%A9ciproque%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Australie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the Convention between the Government of Canada and the Government of Italy for the Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income and for the Prevention of Fiscal Evasion
1, fiche 43, Anglais, Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20Italy%20for%20the%20Avoidance%20of%20Double%20Taxation%20with%20respect%20to%20Taxes%20on%20Income%20and%20for%20the%20Prevention%20of%20Fiscal%20Evasion
correct, intergouvernemental
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Avenant à la Convention fiscale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Italie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de prévenir les évasions fiscales
1, fiche 43, Français, Avenant%20%C3%A0%20la%20Convention%20fiscale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27Italie%20en%20vue%20d%27%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4ts%20sur%20le%20revenu%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20les%20%C3%A9vasions%20fiscales
correct, intergouvernemental
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-04-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the European Agreement on the Restriction of the Use of certain Detergents in Washing and Cleaning Products
1, fiche 44, Anglais, Protocol%20amending%20the%20European%20Agreement%20on%20the%20Restriction%20of%20the%20Use%20of%20certain%20Detergents%20in%20Washing%20and%20Cleaning%20Products
correct, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Protocole portant amendement à l'Accord européen sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyage
1, fiche 44, Français, Protocole%20portant%20amendement%20%C3%A0%20l%27Accord%20europ%C3%A9en%20sur%20la%20limitation%20de%20l%27emploi%20de%20certains%20d%C3%A9tergents%20dans%20les%20produits%20de%20lavage%20et%20de%20nettoyage
correct, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Protocol No 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention
1, fiche 45, Anglais, Protocol%20No%203%20to%20the%20Convention%20for%20the%20Protection%20of%20Human%20Rights%20and%20Fundamental%20Freedoms%2C%20Amending%20Articles%2029%2C%2030%20and%2034%20of%20the%20Convention
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Protocole no. 3 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention
1, fiche 45, Français, Protocole%20no%2E%203%20%C3%A0%20la%20Convention%20de%20sauvegarde%20des%20Droits%20de%20l%27Homme%20et%20des%20Libert%C3%A9s%20fondamentales%2C%20modifiant%20les%20articles%2029%2C%2030%20et%2034%20de%20la%20Convention
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Protocol Amending the Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and Military Obligations in Cases of Multiple Nationality
1, fiche 46, Anglais, Protocol%20Amending%20the%20Convention%20on%20the%20Reduction%20of%20Cases%20of%20Multiple%20Nationality%20and%20Military%20Obligations%20in%20Cases%20of%20Multiple%20Nationality
correct, Europe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalité
1, fiche 46, Français, Protocole%20portant%20modification%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20cas%20de%20pluralit%C3%A9%20de%20nationalit%C3%A9s%20et%20sur%20les%20obligations%20militaires%20en%20cas%20de%20pluralit%C3%A9%20de%20nationalit%C3%A9
correct, Europe
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


