TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMPHIBIOUS EMBARKATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Amphibious Embarkation
1, fiche 1, Anglais, Amphibious%20Embarkation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Amphibious%20Embarkation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1195: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Amphibious%20Embarkation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Embarquement amphibie
1, fiche 1, Français, Embarquement%20amphibie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1195 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Embarquement%20amphibie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Logistics
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combat cargo officer
1, fiche 2, Anglais, combat%20cargo%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCO 1, fiche 2, Anglais, CCO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An embarkation officer assigned to major amphibious ships or naval staffs, functioning primarily as an adviser to and representative of the naval commander in matters pertaining to embarkation and debarkation of troops and their supplies and equipment. 2, fiche 2, Anglais, - combat%20cargo%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logistique militaire
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier chargé des transports
1, fiche 2, Français, officier%20charg%C3%A9%20des%20transports
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Airborne Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marshalling
1, fiche 3, Anglais, marshalling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which units participating in an amphibious or airborne operation, group together or assemble when feasible or move to temporary camps in the vicinity of embarkation points, complete preparations for combat or prepare for loading. 2, fiche 3, Anglais, - marshalling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marshalling: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - marshalling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Forces aéroportées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 3, Français, agencement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les unités participant à une opération amphibie ou aéroportée se groupent, se rassemblent lorsque c'est possible, ou se dirigent vers des camps provisoires au voisinage des points d'embarquement et des aérodromes, achèvent leurs préparatifs de combat et se préparent à l'embarquement. 2, fiche 3, Français, - agencement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agencement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - agencement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reorganización
1, fiche 3, Espagnol, reorganizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el que las unidades que participan en una operación anfibia o aerotransportada se reúnen, cuando es posible o se desplazan a zonas provisionales en las proximidades de los puntos de embarque y completan su preparación para el combate o se preparan para realizar la carga. 1, fiche 3, Espagnol, - reorganizaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Amphibious embarkation
1, fiche 4, Anglais, Amphibious%20embarkation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ATP-39
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Embarquement amphibie
1, fiche 4, Français, Embarquement%20amphibie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 4, Français, - Embarquement%20amphibie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


