TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMPIA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alberta Motion Picture Industries Association
1, fiche 1, Anglais, Alberta%20Motion%20Picture%20Industries%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMPIA 2, fiche 1, Anglais, AMPIA
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alberta Motion Picture Industries Association
1, fiche 1, Français, Alberta%20Motion%20Picture%20Industries%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AMPIA 2, fiche 1, Français, AMPIA
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 1, Français, - Alberta%20Motion%20Picture%20Industries%20Association
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AMPIA Newsletter
1, fiche 2, Anglais, AMPIA%20Newsletter
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
published by the Alberta Motion Picture Industries Association. 1, fiche 2, Anglais, - AMPIA%20Newsletter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- AMPIA Newsletter
1, fiche 2, Français, AMPIA%20Newsletter
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 2, Français, - AMPIA%20Newsletter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


