TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMPLIFIED FRAGMENT LENGTH POLYMORPHISM [2 fiches]

Fiche 1 2009-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Police
CONT

The amplified fragment length polymorphism(AFLP) technique is one of a number of DNA fingerprinting procedures that takes advantage of the polymerase chain reaction(PCR) to amplify a limited set of DNA fragments from a specific DNA sample...

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Police
Terme(s)-clé(s)
  • polymorphisme de longueur des fragments amplifiés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Policía
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
CONT

Fluorescence-based amplified fragment length polymorphism(fbAFLP) is a novel assay based on the fluorescent analysis of an amplified subset of restriction fragments. The fbAFLP assay involves the selective PCR [polymerase chain reaction] amplification of restriction fragments from a total digest of genomic DNA. The ligation of adapters with primer-specific sites coupled with primers containing selective nucleotides allowed the full potential of PCR to be realized while maintaining the advantages of restriction endonuclease analysis. Fluorescence-based fragment analysis with polyacrylamide gel electrophoresis provides the accurate band sizing required for homology assessment.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
OBS

L'utilisation du sigle anglais dans les textes français est fréquente. Toutefois, pour le moment, il ne semble y avoir aucun terme au long consacré en français.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :