TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMR SYSTEM [6 fiches]

Fiche 1 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Microbiology and Parasitology
OBS

GLASS provides a standardized approach to the collection, analysis, interpretation and sharing of data by countries and seeks to actively support capacity building and monitor the status of existing and new national surveillance systems. Furthermore, GLASS promotes a shift from surveillance approaches based solely on laboratory data to a system that includes epidemiological, clinical, and population-level data. GLASS has been conceived to progressively incorporate data from surveillance of AMR [antimicrobial resistance] in humans, such as monitoring of resistance and the use of antimicrobial medicines, including AMR in the food chain and in the environment.

Terme(s)-clé(s)
  • Global Anti-microbial Resistance and Use Surveillance System
  • Global Anti-microbial Resistance Surveillance System

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Microbiologie et parasitologie
Terme(s)-clé(s)
  • Système mondial de surveillance de la résistance et de l'utilisation des anti-microbiens
  • Système mondial de surveillance de la résistance aux anti-microbiens

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information
  • Epidemiology
  • Collaboration with the FAO
CONT

The goal of GLASS [Global Antimicrobial Resistance Surveillance System] is to enable standardized, comparable and validated data on AMR [antimicrobial resistance] to be collected, analysed and shared with countries, in order to inform decision-making, drive local, national and regional action and provide the evidence base for action and advocacy. GLASS combines patient, laboratory and epidemiological surveillance data to enhance understanding of the extent and impact of AMR on populations.

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique
  • Épidémiologie
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

Advanced meat recovery systems produce a product that can be called "meat" under current government requirements. Machines are also used for producing a product called "mechanically separated" beef or pork.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
OBS

[Ce système récupère de la viande] par des machines, sans bris des os ni exposition de la moelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
DEF

[Sistema de] tecnología industrial que remueve tejido muscular de los huesos de cadáveres de reses usando alta presión, sin incorporar material óseo.

CONT

[...] oficio [...] de la Secretaría de Salud [...] en el que le da instrucciones a la Dirección de Aduanas en el sentido de que en las sopas [...] la carne que se está empleando proviene de sistemas de recuperación avanzada de carne, ¿qué quiere decir esto? Que al hueso le quitan hasta el último centímetro de carne.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Air Forces
CONT

ADAM [Automated Data for Aircraft Maintenance]... also provides an interface to the Aircraft Maintenance Repository(AMR) and to the Engine Parts Life Tracking System(EPLTS).

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Accounting
DEF

Term from Invoice Verification to describe the receipt of an invoice issued by a vendor (e.g. invoice receipt referencing a purchase order or an invoice receipt referencing a goods receipt).

OBS

The system automatically updates the AMR when you enter the first posting that results in the capitalization of the asset in this field(e. g. the goods receipt or invoice receipt date from a æPurchasing’ procurement process that is for an asset.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Comptabilité
DEF

Terme tiré du module de contrôle des factures et qui décrit la réception d'une facture envoyée par un fournisseur (p. ex. réception de facture avec référence à une commande ou réception de facture avec référence à une entrée de marchandises).

OBS

Le système met automatiquement à jour la fiche immobilisation quand vous entrez la première écriture qui donne lieu à une capitalisation de l'immobilisation dans cette zone (p. ex. date de l'entrée de marchandises ou de la réception des factures du processus « d'acquisition » d'une immobilisation).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

The capitalization date is the value date of an asset(not the depreciation start date). The system automatically updates the AMR when you enter the first posting that results in the capitalization of the asset in this field(e. g. the goods receipt or invoice receipt date from a "Purchasing" procurement process that is for an asset, the settlement processing date from a settlement).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Date de mise en valeur d'une immobilisation (non la date de début de l'amortissement). Le système met à jour automatiquement la fiche immobilisation à votre premier encaissement qui donne lieu à une capitalisation de l'immobilisation dans cette zone (p. ex. date d'entrée de marchandises ou de réception de factures du processus « d'achat » pour le cas d'une immobilisation, ou date de traitement du règlement dans le cas d'un règlement).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :