TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Educational Institutions
- Military Training
- Sciences - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Department of Applied Military Science
1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Applied%20Military%20Science
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 1, Anglais, AMS
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Department of Applied Military Science(AMS) in Kingston, Ontario, is [a component] of the Royal Military College of Canada(RMC). 1, fiche 1, Anglais, - Department%20of%20Applied%20Military%20Science
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Applied Military Science Department
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Établissements d'enseignement
- Instruction du personnel militaire
- Sciences - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Département de sciences militaires appliquées
1, fiche 1, Français, D%C3%A9partement%20de%20sciences%20militaires%20appliqu%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 1, Français, SMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Département de science militaire appliquée 2, fiche 1, Français, D%C3%A9partement%20de%20science%20militaire%20appliqu%C3%A9e
à éviter, nom masculin, Canada
- SMA 2, fiche 1, Français, SMA
à éviter, nom masculin, Canada
- SMA 2, fiche 1, Français, SMA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Département de sciences militaires appliquées (SMA), situé à Kingston (Ontario), fait partie du Collège militaire royal du Canada (CMR). Il a pour mission de soutenir les Forces armées canadiennes (FAC) en formant des officiers et des adjudants qui joueront un rôle clé dans le processus de développement des capacités. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9partement%20de%20sciences%20militaires%20appliqu%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agent management system
1, fiche 2, Anglais, agent%20management%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 2, Anglais, AMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The task of the agent management system as the meta-level of an agent-based run-time environment is to provide a "life-space" for the agents, i.e. a collection of mechanisms that enables the agents to get in contact with each other. 3, fiche 2, Anglais, - agent%20management%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de gestion des agents
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20agents
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Animal Husbandry
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- milking robot
1, fiche 3, Anglais, milking%20robot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- robotic milking system 2, fiche 3, Anglais, robotic%20milking%20system
correct
- RMS 3, fiche 3, Anglais, RMS
correct
- RMS 3, fiche 3, Anglais, RMS
- automatic milking system 4, fiche 3, Anglais, automatic%20milking%20system
correct
- AMS 5, fiche 3, Anglais, AMS
correct
- AMS 5, fiche 3, Anglais, AMS
- voluntary milking system 6, fiche 3, Anglais, voluntary%20milking%20system
correct
- VMS 7, fiche 3, Anglais, VMS
correct
- VMS 7, fiche 3, Anglais, VMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Milking robots are automatic milking systems where milking is performed without direct participation of an operator. The cows are milked throughout the day, including 1 or 2 h needed for cleaning the equipment. An average number of milkings per day is 2.5–3. The result is by 10–15% higher production. Cows may visit a milking robot voluntarily or they may be directed to do it through automatic gates. Generally in barns with a milking robot, cows are kept indoors all year. 8, fiche 3, Anglais, - milking%20robot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When a cow enters the machine, an electronic ear tag or collar will trigger the computer as to what milking this would be and if she is really ready. A robotic arm then swings under her udder. The teats are then washed using rollers. 9, fiche 3, Anglais, - milking%20robot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Élevage des animaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- robot de traite
1, fiche 3, Français, robot%20de%20traite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de traite robotisée 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite robotisé 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
- système de traite automatisée 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite automatisé 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le modèle considéré, le robot de traite est un automate constitué par un bloc de traite et par un bloc de distribution de concentrés. C'est un équipement programmable qui permet d'effectuer la traite des vaches laitières sans intervention directe de l'éleveur : toutes les opérations sont entièrement automatisées, en particulier la pose du faisceau trayeur. 5, fiche 3, Français, - robot%20de%20traite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le robot de traite se compose de six modules principaux : stalle de traite; système de détection des trayons; bras robotisé pour le branchement de l'unité de traite; système de nettoyage des trayons; système de contrôle comprenant des capteurs et des logiciels; matériel de traite. 6, fiche 3, Français, - robot%20de%20traite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Cría de ganado
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- robot de ordeño
1, fiche 3, Espagnol, robot%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mean deceleration over distance
1, fiche 4, Anglais, mean%20deceleration%20over%20distance
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is the deceleration between any two distance points that is calculated according to equations defined in the referenced ISO 611 standard. 2, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ams : In the symbol, the small letter "a" is italicized, and the small letters "ms" are subscripted(ams). 3, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mean deceleration over distance: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décélération moyenne sur une distance
1, fiche 4, Français, d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la décélération entre deux points quelconques calculée selon des équations définies dans la norme ISO 611 citée en référence. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ams : Dans le symbole, la minuscule «a» est en italique, et les lettres «ms» sont en indice (ams). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
décélération moyenne sur une distance : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Applications of Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- avionics management system
1, fiche 5, Anglais, avionics%20management%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 5, Anglais, AMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When appropriate scale maps are not available or the terrain/conditions make navigating by map impractical, the... avionics management system(AMS) can be used as a primary means of navigating the search pattern. 3, fiche 5, Anglais, - avionics%20management%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Applications de l'électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'avionique
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27avionique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Activity Management System
1, fiche 6, Anglais, Activity%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 6, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Consulting and Audit Canada (CAC) management controls over contracting. Revenue and commitment tracking system in place, replaced by SIGMA. 1, fiche 6, Anglais, - Activity%20Management%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de gestion des activités
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 6, Français, SGA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mesure de contrôle de la gestion du processus contractuel à Conseils et Vérification Canada(CVC). Système de suivi des revenus et des engagements en place, remplacé par SIGMA. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Gestión de las Actividades
1, fiche 6, Espagnol, Sistema%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20las%20Actividades
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Archives Management Section
1, fiche 7, Anglais, Archives%20Management%20Section
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 7, Anglais, AMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Archives Unit 1, fiche 7, Anglais, Archives%20Unit
ancienne désignation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des archives
1, fiche 7, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20archives
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 7, Français, SGA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe des archives 1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20archives
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- submicron aerosol
1, fiche 8, Anglais, submicron%20aerosol
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... aerosol mass spectrometer(AMS) techniques have provided extremely valuable information on the artifact-free real-time chemical composition of submicron aerosols in urban areas over the past 10 years... 2, fiche 8, Anglais, - submicron%20aerosol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sub-micron aerosol
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aérosol submicronique
1, fiche 8, Français, a%C3%A9rosol%20submicronique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les aérosols submicroniques produits par combustion seraient plus nocifs que les aérosol naturels plus larges, en raison de la facilité qu'ils ont à pénétrer plus profondément dans l'appareil respiratoire et leur toxicité liée à la présence de métaux et hydrocarbures aromatiques polycyclique (HAP) considérés comme cancérigènes [...] 2, fiche 8, Français, - a%C3%A9rosol%20submicronique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aérosol sub-micronique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance section 1, fiche 9, Anglais, aircraft%20maintenance%20section
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- section de maintenance des aéronefs
1, fiche 9, Français, section%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- application management services
1, fiche 10, Anglais, application%20management%20services
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 10, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
application management services; AMS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - application%20management%20services
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service de gestion des applications
1, fiche 10, Français, service%20de%20gestion%20des%20applications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 10, Français, SGA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
service de gestion des applications; SGA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - service%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Protection of Life
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aeromedical service
1, fiche 11, Anglais, aeromedical%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 11, Anglais, AMS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The purposes of the aeromedical service(AMS) are : the rapid dispatch of emergency medical services to the scene of injury, thereby shortening the therapy-free interval to a minimum and aerial transportation of the injured under close medical supervision to a suitable medical facility. 1, fiche 11, Anglais, - aeromedical%20service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité des personnes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service médical aérien
1, fiche 11, Français, service%20m%C3%A9dical%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- service aéromédical 2, fiche 11, Français, service%20a%C3%A9rom%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air maintenance squadron
1, fiche 12, Anglais, air%20maintenance%20squadron
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 12, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An aircraft maintenance unit reporting directly to a wing commander and responsible for a range of maintenance functions in support of one or more operational/training squadrons or other units supported by that wing. 3, fiche 12, Anglais, - air%20maintenance%20squadron
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
air maintenance squadron; AMS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - air%20maintenance%20squadron
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- escadron de maintenance (air)
1, fiche 12, Français, escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EMA 2, fiche 12, Français, EMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité de maintenance des aéronefs relevant directement d'un commandant d'escadre et responsable d'une gamme de fonctions de maintenance à l'appui d'un ou de plusieurs escadrons opérationnels ou de formation ou autres unités qui fait partie de cette escadre. 3, fiche 12, Français, - escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
escadron de maintenance (air); EMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Mission Society
1, fiche 13, Anglais, Atlantic%20Mission%20Society
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 13, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Atlantic Mission Society is to glorify God and to support with prayer, study and service mission endeavours through The Presbyterian Church in Canada. 3, fiche 13, Anglais, - Atlantic%20Mission%20Society
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Philosophie et religion
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Atlantic Mission Society
1, fiche 13, Français, Atlantic%20Mission%20Society
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 13, Français, AMS
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Current Total AMS
1, fiche 14, Anglais, Current%20Total%20AMS
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... with respect to the level of support actually provided during any year of the implementation period and thereafter(i. e. the Current Total AMS), calculated in accordance with the provisions of this Agreement, including Article 6, and with the constituent data and methodology used in the tables of supporting material incorporated by reference in Part IV of the Member's Schedule. 2, fiche 14, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AMS : aggregate measure of support. 3, fiche 14, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- MGS totale courante
1, fiche 14, Français, MGS%20totale%20courante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du niveau de soutien effectivement accordé pendant toute année de la période de mise en œuvre et ensuite (c'est-à-dire la MGS totale courante), est calculée conformément aux dispositions du présent accord, y compris l'article 6, et aux composantes et à la méthodologie utilisées dans les tableaux des données explicatives incorporés par renvoi dans la Partie IV de la Liste du Membre. 2, fiche 14, Français, - MGS%20totale%20courante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
MGS : mesure globale de soutien. 3, fiche 14, Français, - MGS%20totale%20courante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total Corriente
1, fiche 14, Espagnol, MGA%20Total%20Corriente
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto al nivel de ayuda efectivamente otorgada durante cualquier año del período de aplicación y años sucesivos (es decir, la MGA Total Corriente) [...] 2, fiche 14, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
MGA: medida global de ayuda. 3, fiche 14, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Optics
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accelerator mass spectrometry
1, fiche 15, Anglais, accelerator%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 15, Anglais, AMS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In 1977... scientists discovered that by boosting ions to high energy in an accelerator, particle identification techniques could be used to identify the carbon-14. They called this new method accelerator mass spectrometry(AMS). 1, fiche 15, Anglais, - accelerator%20mass%20spectrometry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Optique
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse par accélérateur
1, fiche 15, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- spectrométrie de masse avec accélérateur 3, fiche 15, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20avec%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom féminin
- SMA 4, fiche 15, Français, SMA
correct, nom féminin
- SMA 4, fiche 15, Français, SMA
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technique de spectrométrie qui associe à un spectromètre de masse un accélérateur de particules ionisées. 5, fiche 15, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie de masse avec accélérateur constitue un perfectionnement assez récent des techniques classiques de spectroscopie. Elle est notamment utilisée en archéologie pour des datations au carbone 14, car elle est applicable sur de très petites quantités d'échantillons. Là où il faudrait un prélèvement de 1 à 2 grammes de matière pour obtenir un signal par la méthode classique de comptage de particules bêta, l'AMS permet de n'en utiliser que quelques milligrammes. 5, fiche 15, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
spectrométrie de masse par accélérateur : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 15, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Musicology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- American Musicological Society
1, fiche 16, Anglais, American%20Musicological%20Society
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 16, Anglais, AMS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The American Musicological Society’s purpose is to advance scholarship in the various fields of music through research, learning, and teaching. To do this, it publishes a journal, holds an annual meeting, supports books in musicology, and offers a broad array of grants, fellowships, and awards throughout the year. 3, fiche 16, Anglais, - American%20Musicological%20Society
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Musicologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- American Musicological Society
1, fiche 16, Français, American%20Musicological%20Society
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 16, Français, AMS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Marketing
- Agricultural Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Marketing Service
1, fiche 17, Anglais, Agricultural%20Marketing%20Service
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 17, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Marketing Service(AMS) administers programs that create domestic and international marketing opportunities for U. S. [United States] producers of food, fiber, and specialty crops. AMS also provides the agriculture industry with valuable services to ensure the quality and availability of wholesome food for consumers across the country. 3, fiche 17, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Service
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Agricultural Marketing Service(AMS) is an agency within the United States Department of Agriculture, and has Programs in five commodity areas : cotton and tobacco; dairy; fruit and vegetable; livestock and seed; and poultry. 4, fiche 17, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Commercialisation
- Économie agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Agricultural Marketing Service
1, fiche 17, Français, Agricultural%20Marketing%20Service
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 17, Français, AMS
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Service de commercialisation agricole 3, fiche 17, Français, Service%20de%20commercialisation%20agricole
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Service de commercialisation agricole : appellation non officielle fournie à titre d'information seulement. 4, fiche 17, Français, - Agricultural%20Marketing%20Service
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Comercialización
- Economía agrícola
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Comercial Agrícola
1, fiche 17, Espagnol, Servicio%20Comercial%20Agr%C3%ADcola
nom masculin, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- AMS 2, fiche 17, Espagnol, AMS
nom masculin, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile service
1, fiche 18, Anglais, aeronautical%20mobile%20service
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 18, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A mobile service between aeronautical stations and aircraft stations, or between aircraft stations, in which survival craft stations may participate, emergency position-indicating radiobeacon stations may also participate in this service on designated distress and emergency frequencies. 3, fiche 18, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
All ground-based facilities and personnel engaged in air-ground communications and radiotelephony broadcasts such as ATIS [automatic terminal information service] and VOLMET [meteorological information for aircraft in flight] (i.e. VHF [very high frequency] and HF [high frequency] transmitting and receiving stations). Implementation of AMSS [aeronautical mobile satellite service], as well as other ATS [air traffic service] air-ground links and other communications subnetworks of the future ATN [aeronautical telecommunications network], will add satellites or satellite transponders and associated ground earth stations. 3, fiche 18, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
aeronautical mobile service; AMS : term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 18, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Frequencies allocated by Industry Canada to this service may have the identifier (R) or (OR) to indicate which frequency is to be used: on air route (R) or off-route (OR). 5, fiche 18, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique
1, fiche 18, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SMA 2, fiche 18, Français, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service mobile entre stations aéronautiques et stations d'aéronef, ou entre stations d'aéronef, auquel les stations d'engin de sauvetage peuvent également participer, les stations de radiobalise de localisation des sinistres peuvent également participer à ce service sur des fréquences de détresse et d'urgence désignées. 3, fiche 18, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Installations et personnel affectés aux communications air-sol et aux émissions radiotéléphoniques telles qu'ATIS [service automatique de diffusion] et VOLMET [renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol] (c'est-à-dire les stations d'émission et de réception VHF [très haute fréquence] et HF [fréquence décamétrique]). Avec la mise en œuvre du SMAS [service mobile aéronautique par satellite], ainsi que d'autres liaisons air-sol ATS [service de la circulation aérienne] et divers sous-réseaux de télécommunications du futur réseau ATN, s'ajouteront des satellites ou des répéteurs de satellite ainsi que les stations terriennes au sol connexes. 3, fiche 18, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
service mobile aéronautique; SMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 18, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Les fréquences attribuées par Industrie Canada à ce service peuvent avoir l'indicatif (R) ou (OR) accolé à la fréquence pour préciser si cette fréquence doit être utilisée le long des routes aériennes (R) ou en dehors des routes aériennes (OR). 5, fiche 18, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico
1, fiche 18, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- SMA 1, fiche 18, Espagnol, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil entre estaciones aeronáuticas y estaciones de aeronave, o entre estaciones de aeronave, en el que también pueden participar las estaciones de embarcación o dispositivo de salvamento, también pueden considerarse incluidas en este servicio las estaciones de radiobaliza de localización de siniestros que operen en las frecuencias de socorro y de urgencia designadas. 1, fiche 18, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Todas las instalaciones y el personal de tierra empleados para las comunicaciones aeroterrestres y emisiones radiotelefónicas tales como ATIS [servicio automático de información terminal] y VOLMET [información meteorológica para aeronaves en vuelo] (es decir, estaciones VHF [muy alta frecuencia] y HF [alta frecuencia] transmisoras y receptoras). La implantación del SMAS [servicio móvil aeronáutico por satélite], así como de otro enlaces aeroterrestres ATS [servicio de tránsito aéreo] y otras subredes de comunicaciones de la futura ATN [red de telecomunicaciones aeronáuticas], añadirá satélites o transpondedores de satélite y las correspondientes estaciones terrenas de tierra. 1, fiche 18, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
servicio móvil aeronáutico; SMA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Funeral Services
- Archaeology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cremated bone
1, fiche 19, Anglais, cremated%20bone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When dating unburnt bone, bone collagen, the organic fraction of the bone, is used.... Structural carbonate in the mineral fraction of the bone, however, survives the cremation process. [Researchers] developed a method of dating cremated bone by accelerator mass spectrometry(AMS), using this carbonate fraction. 2, fiche 19, Anglais, - cremated%20bone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Archéologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- os crématisé
1, fiche 19, Français, os%20cr%C3%A9matis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La pratique funéraire qui consistait à transformer les cendres en poussières était la plus luxueuse, et celle des os crématisés était la plus basse de gamme. 1, fiche 19, Français, - os%20cr%C3%A9matis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Base Total AMS
1, fiche 20, Anglais, Base%20Total%20AMS
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... with respect to support provided during the base period,(i. e. the Base Total AMS) and the maximum support permitted to be provided during any year of the implementation period or thereafter(i. e. the "Annual and Final Bound Commitment Levels") [...] 2, fiche 20, Anglais, - Base%20Total%20AMS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- MGS totale de base
1, fiche 20, Français, MGS%20totale%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du soutien accordé pendant la période de base (c'est-à-dire la MGS totale de base) et du soutien maximal qu'il est permis d'accorder pendant toute année de la période de mise en œuvre ou ensuite (c'est-à-dire les Niveaux d'engagement consolidés annuels et finals [...] 2, fiche 20, Français, - MGS%20totale%20de%20base
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total de Base
1, fiche 20, Espagnol, MGA%20Total%20de%20Base
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto a la ayuda otorgada durante el período de base (es decir, la MGA Total de Base) y a la ayuda máxima permitida durante cualquier año del período de aplicación o años sucesivos (es decir, los Niveles de Compromiso Anuales y Final Consolidados) [...] 2, fiche 20, Espagnol, - MGA%20Total%20de%20Base
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Postal Transport
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- air mail service
1, fiche 21, Anglais, air%20mail%20service
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 21, Anglais, AMS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- airmail 3, fiche 21, Anglais, airmail
correct
- air mail 4, fiche 21, Anglais, air%20mail
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A scheduled mail route or service on which mail is carried by air transport. 2, fiche 21, Anglais, - air%20mail%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Air service (airmail) may be purchased to assure expeditious handling in dispatch and the fastest mode of transportation. Airmail is promptly sorted and dispatched by air to the destination country. 5, fiche 21, Anglais, - air%20mail%20service
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transports postaux
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poste aérienne
1, fiche 21, Français, poste%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- service postal aérien 2, fiche 21, Français, service%20postal%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- service aéropostal 3, fiche 21, Français, service%20a%C3%A9ropostal
correct, nom masculin
- aéroposte 4, fiche 21, Français, a%C3%A9roposte
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Service] chargé du transport du courrier par voie aérienne. 5, fiche 21, Français, - poste%20a%C3%A9rienne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte postal
- Transporte aéreo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- correo aéreo
1, fiche 21, Espagnol, correo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Annual and Final Bound Commitment Level
1, fiche 22, Anglais, Annual%20and%20Final%20Bound%20Commitment%20Level
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... with respect to support provided during the base period,(i. e. the Base Total AMS) and the maximum support permitted to be provided during any year of the implementation period or thereafter(i. e. the "Annual and Final Bound Commitment Levels") [...] 1, fiche 22, Anglais, - Annual%20and%20Final%20Bound%20Commitment%20Level
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Niveau d'engagement consolidé annuel et final
1, fiche 22, Français, Niveau%20d%27engagement%20consolid%C3%A9%20annuel%20et%20final
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du soutien accordé pendant la période de base (c'est-à-dire la MGS totale de base) et du soutien maximal qu'il est permis d'accorder pendant toute année de la période de mise en œuvre ou ensuite (c'est-à-dire les Niveaux d'engagement consolidés annuels et finals [...] 1, fiche 22, Français, - Niveau%20d%27engagement%20consolid%C3%A9%20annuel%20et%20final
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Nivel de Compromiso Anual y Final Consolidado
1, fiche 22, Espagnol, Nivel%20de%20Compromiso%20Anual%20y%20Final%20Consolidado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto a la ayuda otorgada durante el período de base (es decir, la MGA Total de Base) y a la ayuda máxima permitida durante cualquier año del período de aplicación o años sucesivos (es decir, los Niveles de Compromiso Anuales y Final Consolidados) [...] 1, fiche 22, Espagnol, - Nivel%20de%20Compromiso%20Anual%20y%20Final%20Consolidado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE BRASS
1, fiche 23, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- AMS ADVANTAGE Budget Reporting and Analysis Support System(BRASS) 1, fiche 23, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20Budget%20Reporting%20and%20Analysis%20Support%20System%28BRASS%29
correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This Budget Reporting and Analysis Support System has been developed specifically to help public sector organizations better manage and control the budget process. BRASS is the first enterprise-wide budgeting system exclusively designed for use by government, like the State of Iowa. All the elements needed for governmental budget formulation, analysis, reporting and monitoring are integrated into one package. BRASS puts electronic budget forms, modeling, reporting, consolidation, salary & benefit forecasting at the fingertips of analysts. 1, fiche 23, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS(American Management System). 2, fiche 23, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- American Budget Reporting and Analysis Support System
- BRASS
- AMS Budget Reporting and Analysis Support System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE BRASS
1, fiche 23, Français, AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 23, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE HR
1, fiche 24, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20HR
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE HR helps state and local governments more effectively manage enterprise-wide human resource and payroll functions. 1, fiche 24, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20HR
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS(American Management System). 2, fiche 24, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20HR
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- AMS ADVANTAGE Human Resource
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE HR
1, fiche 24, Français, AMS%20ADVANTAGE%20HR
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 24, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20HR
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE Procurement
1, fiche 25, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE Procurement is integrated with AMS ADVANTAGE Financial yet powerful enough to operate as a stand-alone procurement solution. 1, fiche 25, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS(American Management System). 2, fiche 25, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
AMS ADVANTAGE Procurement supports central purchasing authority, while providing autonomy for decentralized organizations and users. Authorized organizations may establish their own contracts. Approval paths may be setup differently according to entity specific requirements. And with its intuitive navigation, users can easily submit requisitions. Purchasing users are provided with one stop shopping-items not available via approved purchasing sources are automatically routed to procurement professionals for solicitation. The solicitation component provides the professional procurement staff with templates, libraries for terms and conditions and evaluation criteria, workload management tools, vendor performance tools, and bid tabulations. 1, fiche 25, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- AMS ADVANTAGE Procurement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE Procurement
1, fiche 25, Français, AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 25, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE Financial
1, fiche 26, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20Financial
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE Financial is a robust and feature-rich system that provides fund-based financial accounting, GAAP-based reporting, integrated encumbrance and budgetary control capabilities using web technology. The application's accounting controls are managed through flexible table options. New controls can be added or existing ones modified to address unique local accounting requirements as well as changing GASB requirements. AMS ADVANTAGE allows users to configure the system through flexible accounting controls, budgets, chart of accounts, and business rules to meet the demands of the organization, legislative bodies or reporting agencies. 1, fiche 26, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS(American Management System). 2, fiche 26, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- AMS ADVANTAGE Financial
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE Financial
1, fiche 26, Français, AMS%20ADVANTAGE%20Financial
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 26, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- automatic weather station
1, fiche 27, Anglais, automatic%20weather%20station
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AWS 2, fiche 27, Anglais, AWS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- automatic meteorological station 3, fiche 27, Anglais, automatic%20meteorological%20station
correct
- AMS 3, fiche 27, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 27, Anglais, AMS
- automated meteorological station 3, fiche 27, Anglais, automated%20meteorological%20station
correct
- AMS 3, fiche 27, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 27, Anglais, AMS
- AMS station 3, fiche 27, Anglais, AMS%20station
correct
- automated weather station 4, fiche 27, Anglais, automated%20weather%20station
correct
- meteorological automatic reporting station 5, fiche 27, Anglais, meteorological%20automatic%20reporting%20station
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Meteorological station at which observations are made and transmitted automatically. 6, fiche 27, Anglais, - automatic%20weather%20station
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
All AMS stations were equipped to measure air temperature, humidity, wind speed, soil temperature, reflected solar radiation, net radiation, surface temperature, and precipitation. Two stations were augmented with extra radiation sensors to become super-AMS(SAMS). 3, fiche 27, Anglais, - automatic%20weather%20station
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
automatic weather station: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 27, Anglais, - automatic%20weather%20station
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- station météorologique automatique
1, fiche 27, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- station météorologique automatisée 3, fiche 27, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
- station de transmission automatique de comptes rendus météorologiques 4, fiche 27, Français, station%20de%20transmission%20automatique%20de%20comptes%20rendus%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Station météorologique où les observations sont effectuées et transmises automatiquement. 5, fiche 27, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les données de précipitations proviennent de la station météorologique automatisée d'Environnement Canada située sur l'île Saint-Quentin (données horaires), ainsi que des stations météorologiques du ministère québécois de l'Environnement, localisées à Trois-Rivières et à Shawinigan (données journalières). 6, fiche 27, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
station météorologique automatique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 27, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- station météo automatique
- station météo automatisée
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- estación meteorológica automática
1, fiche 27, Espagnol, estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- EMA 2, fiche 27, Espagnol, EMA
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Estación meteorológica en la que las observaciones se efectúan y transmiten automáticamente. 3, fiche 27, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
estación meteorológica automática: término aceptado oficialmente por la Organización Civil Internacional (OACI). 4, fiche 27, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
- Software
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- AMS dashboard 1, fiche 28, Anglais, AMS%20dashboard
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
- Logiciels
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tableau de bord des SGA
1, fiche 28, Français, tableau%20de%20bord%20des%20SGA
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de mesure du rendement aux Services de gestion des applications des SGTI 1, fiche 28, Français, - tableau%20de%20bord%20des%20SGA
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- tableau de bord des Services de gestion des applications
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- proxy climate indicator
1, fiche 29, Anglais, proxy%20climate%20indicator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any material that provides an indirect climate measure and includes documentary evidence of harvest dates, glacier movements, tree remains, marine microfaune, and isotope measurements including oxygen 18 in ice sheets, carbon 13 in tree rings, and CaCO3 in sediments and speleothems. 1, fiche 29, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Paleoclimate studies using AMS [Accelerator Mass Spectrometry] radiocarbon... During the past several years, AMS measurements have increasingly supplanted the traditional counting method of dating since they offer greatly increased sensitivity(sub-milligram samples can be dated) and, in many instances, greater accuracy; they are also very much faster. However, the typical "bulk carbon" sample preparation techniques used for both AMS and... counting leave unanswered the question of just what is being dated, a grave disadvantage in palynological and other paleoclimate studies. In contrast, the extraction procedures that have been developed here typically produce purified pollen samples which can be clearly identified under the microscope; thus, an unambiguous proxy climate indicator-pollen-is dated, and nothing else. 2, fiche 29, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
There are 3 main problems in using proxy data: dating, lag and response time, and meteorological interpretation. 1, fiche 29, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- indicateur indirect du climat
1, fiche 29, Français, indicateur%20indirect%20du%20climat
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- indicateur substitutif du climat 1, fiche 29, Français, indicateur%20substitutif%20du%20climat
correct, nom masculin
- indicateur climatique de substitution 1, fiche 29, Français, indicateur%20climatique%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le déterminant «substitutif» et le terme «substitution» sont surtout utilisés en statistique. 1, fiche 29, Français, - indicateur%20indirect%20du%20climat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ammonium sulfamate
1, fiche 30, Anglais, ammonium%20sulfamate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- AMS(salt) 2, fiche 30, Anglais, AMS%28salt%29
correct
- sulfamic acid monoammonium salt 3, fiche 30, Anglais, sulfamic%20acid%20monoammonium%20salt
à éviter
- ammonium sulphamate 4, fiche 30, Anglais, ammonium%20sulphamate
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, hygroscopie solid which is soluble in water and ammonia solutions, non flammable, derived by hydrolysis of the product obtained when urea is treated with fuming sulfuric acid and which is used as a flameproofing agent for textiles and certain grades of paper, as a weed and brush killer, in electroplating and for the generation of nitrous oxide. 5, fiche 30, Anglais, - ammonium%20sulfamate
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Known under two commercial names: "Amcide", and "Ammate". 5, fiche 30, Anglais, - ammonium%20sulfamate
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NH4SO3NH2 or H6N2O3S or NH4OSO2NH2 5, fiche 30, Anglais, - ammonium%20sulfamate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sulfamate d'ammonium
1, fiche 30, Français, sulfamate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : NH4SO3NH2 ou H6N2O3S ou NH4OSO2NH2 2, fiche 30, Français, - sulfamate%20d%27ammonium
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sulfamato de amonio
1, fiche 30, Espagnol, sulfamato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NH4SO3NH2 o H6N2O3S o NH4OSO2NH2 2, fiche 30, Espagnol, - sulfamato%20de%20amonio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cold Storage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- heating mat
1, fiche 31, Anglais, heating%20mat
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- heater mat 2, fiche 31, Anglais, heater%20mat
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A wire mesh or liquid network, heated and set in a cold storage facility floor to prevent freezing should water be spilled onto the floor. 3, fiche 31, Anglais, - heating%20mat
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
AMS No-Dig Ltd was involved in an unusual project-halting and then reversing the destructive effect of frost heave at a major cold store in England's East Midlands. The problem began when the store reduced its operating temperatures in line with new legislation. This reduction proved too much for the existing glycol heating mat which stopped working and then froze. With no insulation, the ground beneath the cold store also froze and frost heave set in. 1, fiche 31, Anglais, - heating%20mat
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Entreposage frigorifique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- nappe chauffante
1, fiche 31, Français, nappe%20chauffante
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de chauffage constitué de résistances électriques ou de tubes de liquide chauffé montés en réseau et insérés dans le sol d'une chambre froide pour éviter qu'il ne gèle. 2, fiche 31, Français, - nappe%20chauffante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Morphology and General Physiology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- acute mountain sickness
1, fiche 32, Anglais, acute%20mountain%20sickness
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 32, Anglais, AMS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Acosta disease 2, fiche 32, Anglais, Acosta%20disease
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The constellation of symptoms that characterizes AMS is a frequent cause of morbidity and occasionally mortality and affects 25% of travelers sojourning to altitudes between 1900 and 3000 m(about 6, 200-9, 850 ft). Joseph de Acosta, a Jesuit priest, presented the first classical account of the physical symptoms associated with mountain sickness in 1604 during a climbing expedition to Peru. 1, fiche 32, Anglais, - acute%20mountain%20sickness
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mal aigu des montagnes
1, fiche 32, Français, mal%20aigu%20des%20montagnes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- MAM 1, fiche 32, Français, MAM
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le «mal aigu des montagnes» touche presque toutes les personnes allant en haute altitude. En dessous de 3000 m, il est très rare qu'une personne souffre de ce mal; en effet il n'apparaît le plus souvent qu'à partir de 3500 m. Le «mal aigu des montagnes» est dû à un défaut d'oxygénation du cerveau consécutif à une mauvaise acclimatation. L'incidence du mal aigu des montagnes (MAM) est variable mais augmente très rapidement avec l'altitude. 1, fiche 32, Français, - mal%20aigu%20des%20montagnes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Morphology and General Physiology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- high-altitude sickness
1, fiche 33, Anglais, high%2Daltitude%20sickness
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- altitude sickness 1, fiche 33, Anglais, altitude%20sickness
correct
- high-altitude illness 2, fiche 33, Anglais, high%2Daltitude%20illness
- altitude illness 2, fiche 33, Anglais, altitude%20illness
- altitude disease 3, fiche 33, Anglais, altitude%20disease
- Acosta disease 3, fiche 33, Anglais, Acosta%20disease
correct
- soroche 3, fiche 33, Anglais, soroche
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
For us that sit low in the altitude saddle, areas of high altitude can tremendously effect our bodies. There is nothing worse than a pounding headache, shortness of breath, nausea, fatigue, and heart palpitations. Unfortunately, these are all symptoms of altitude sickness. Altitude sickness can happen when you are in an airplane or when you are in a geographical area of high altitude. 4, fiche 33, Anglais, - high%2Daltitude%20sickness
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Altitude illness is the result of traveling to a higher altitude faster than the body can adapt to that new altitude. Fluid leakage from blood vessels appears to be the main cause of symptoms. Altitude illness is divided into three syndromes : acute mountain sickness(AMS), high-altitude cerebral edema(HACE), and high-altitude pulmonary edema(HAPE). 2, fiche 33, Anglais, - high%2Daltitude%20sickness
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- high altitude sickness
- high altitude illness
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mal de l'altitude
1, fiche 33, Français, mal%20de%20l%27altitude
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- malaise de l'altitude 2, fiche 33, Français, malaise%20de%20l%27altitude
correct, nom masculin
- soroche 3, fiche 33, Français, soroche
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Malaise] provoqué par une diminution de la pression atmosphérique et se produisant chez un individu exposé à une altitude dépassant celle à laquelle il est acclimaté. 4, fiche 33, Français, - mal%20de%20l%27altitude
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
soroche (sorroche), mal des montagnes : le terme «soroche» prête à confusion. Il peut à la fois désigner le «mal des montagnes» et le « mal de l'altitude ». De plus, les termes «mal des montagnes» et «mal de l'altitude» ne sont pas synonymes, le mal des montagnes est une forme de mal de l'altitude. 5, fiche 33, Français, - mal%20de%20l%27altitude
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Morfología y fisiología general
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- mal de altura
1, fiche 33, Espagnol, mal%20de%20altura
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- mal de montaña 1, fiche 33, Espagnol, mal%20de%20monta%C3%B1a
correct, nom masculin
- soroche 1, fiche 33, Espagnol, soroche
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- certificate of inspection for Canadian destinations
1, fiche 34, Anglais, certificate%20of%20inspection%20for%20Canadian%20destinations
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued under Agricultural Marketing Services(AMS) of the United States Department of Agriculture(USDA). 1, fiche 34, Anglais, - certificate%20of%20inspection%20for%20Canadian%20destinations
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The certificate is issued by a Federal/State or Federal authority. 1, fiche 34, Anglais, - certificate%20of%20inspection%20for%20Canadian%20destinations
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
certificate of inspection for Canadian destinations: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 34, Anglais, - certificate%20of%20inspection%20for%20Canadian%20destinations
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- certificat d'inspection pour les destinations canadiennes
1, fiche 34, Français, certificat%20d%27inspection%20pour%20les%20destinations%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Certificat délivré par les Agricultural Marketing Services (AMS) du département de l'Agriculture des États-Unis en vertu d'un pouvoir conféré au fédéral ou à l'État. 1, fiche 34, Français, - certificat%20d%27inspection%20pour%20les%20destinations%20canadiennes
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
certificat d'inspection pour les destinations canadiennes : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 2, fiche 34, Français, - certificat%20d%27inspection%20pour%20les%20destinations%20canadiennes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aggregate measure of support
1, fiche 35, Anglais, aggregate%20measure%20of%20support
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 35, Anglais, AMS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Aggregate Measurement of Support 2, fiche 35, Anglais, Aggregate%20Measurement%20of%20Support
correct
- AMS 2, fiche 35, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 35, Anglais, AMS
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The annual level of support, expressed in monetary terms, provided for an agricultural product in favour of the producers of the basic agricultural product or non-product-specific support provided in favour of agricultural producers in general, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 2, fiche 35, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
A process used in the Uruguay Round agricultural negotiations to narrow the producer subsidy equivalent methodology eliminating measures such as research and development funds that do not significantly distort trade in order that it be more acceptable and useful as a negotiation tool. 3, fiche 35, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"aggregate measure of support; AMS" : Term and abbreviation used by Revenue Canada. 4, fiche 35, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mesure globale de soutien
1, fiche 35, Français, mesure%20globale%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- mesure globale du soutien 2, fiche 35, Français, mesure%20globale%20du%20soutien
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 35, Français, MGS
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 35, Français, MGS
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé pour un produit agricole en faveur des producteurs du produit agricole initial ou du soutien autre que par produit accordé en faveur des producteurs agricoles en général, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés [...]. 2, fiche 35, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Moyen utilisé dans les négociations d'Uruguay sur l'agriculture pour restreindre le champ méthodologique de l'équivalent subvention à la production, afin d'éliminer des mesures qui ne faussent pas considérablement les échanges, comme les crédits à la recherche et au développement, et ce pour en faire un outil de négociation plus acceptable et plus utile. 3, fiche 35, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«Mesure globale de soutien» : terme utilisé par Revenu Canada. 4, fiche 35, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Medida Global de la Ayuda
1, fiche 35, Espagnol, Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- MGA 1, fiche 35, Espagnol, MGA
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- medida global de apoyo 2, fiche 35, Espagnol, medida%20global%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Nivel anual expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada con respecto a un producto agropecuario a los productores del producto agropecuario de base o de ayuda no referida a productos específicos otorgada a los productores agrícolas en general, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos [...]. 1, fiche 35, Espagnol, - Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Tandem Accelerator Superconducting Cyclotron
1, fiche 36, Anglais, Tandem%20Accelerator%20Superconducting%20Cyclotron
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TASCC 2, fiche 36, Anglais, TASCC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
AECL ended its AMS carbon-14 dating program in 1982 when the accelerator facility was shut down to install the Tandem Accelerator Superconducting Cyclotron(TASCC), which AELC uses to investigate the fundamental structure of matter and the forces that hold it together. 1, fiche 36, Anglais, - Tandem%20Accelerator%20Superconducting%20Cyclotron
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A type of particle accelerator used by Atomic Energy of Canada Limited (AECL). 3, fiche 36, Anglais, - Tandem%20Accelerator%20Superconducting%20Cyclotron
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cyclotron supraconducteur à accélérateur tandem
1, fiche 36, Français, cyclotron%20supraconducteur%20%C3%A0%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- TASCC 2, fiche 36, Français, TASCC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cyclotron supraconducteur avec accélérateur en tandem 3, fiche 36, Français, cyclotron%20supraconducteur%20avec%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20en%20tandem
nom masculin
- TASCC 2, fiche 36, Français, TASCC
correct
- TASCC 2, fiche 36, Français, TASCC
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Type d'accélérateur de particules utilisé dans les laboratoires d'Énergie atomique du Canada limitée. 3, fiche 36, Français, - cyclotron%20supraconducteur%20%C3%A0%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20tandem
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Renseignement communiqué par le service de traduction d'Énergie atomique du Canada. 3, fiche 36, Français, - cyclotron%20supraconducteur%20%C3%A0%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20tandem
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- alpha magnetic spectrometer
1, fiche 37, Anglais, alpha%20magnetic%20spectrometer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 37, Anglais, AMS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- alphamagnetic spectrometer 2, fiche 37, Anglais, alphamagnetic%20spectrometer
correct, uniformisé
- AMS 2, fiche 37, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 37, Anglais, AMS
- antimatter spectrometer 3, fiche 37, Anglais, antimatter%20spectrometer
- anti matter spectrometer 4, fiche 37, Anglais, anti%20matter%20spectrometer
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Payload designed for the study of antimatter and missing matter. 4, fiche 37, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
To be located on an ISS Express Pallet in a zenith-pointing position. 4, fiche 37, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
alphamagnetic spectrometer: term officially approved by the International Space Station official approval Group. 5, fiche 37, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- alpha-magnetic spectrometer
- anti-matter spectrometer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 37, La vedette principale, Français
- spectromètre magnétique alpha
1, fiche 37, Français, spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 37, Français, AMS
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- spectromètre alphamagnétique 2, fiche 37, Français, spectrom%C3%A8tre%20alphamagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Instrument de détection de particules d'antimatière. 3, fiche 37, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre magnétique alpha (AMS) doit être mis en place sur la Station spatiale internationale pour l'étude de l'antimatière, de la matière noire et du rayonnement cosmique. 4, fiche 37, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
spectromètre alphamagnétique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 37, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- airfield medical station
1, fiche 38, Anglais, airfield%20medical%20station
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 38, Anglais, AMS
correct
- AFMS 1, fiche 38, Anglais, AFMS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- station médicale d'aérodrome
1, fiche 38, Français, station%20m%C3%A9dicale%20d%27a%C3%A9rodrome
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- S Méd A 1, fiche 38, Français, S%20M%C3%A9d%20A
nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- poste sanitaire d'aérodrome 1, fiche 38, Français, poste%20sanitaire%20d%27a%C3%A9rodrome
nom féminin
- PSA 1, fiche 38, Français, PSA
nom féminin
- PSA 1, fiche 38, Français, PSA
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- archive management system
1, fiche 39, Anglais, archive%20management%20system
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 39, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[A system used] for decryption of archive segments and management of the long-term RADARSAT-2 archive. 2, fiche 39, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The data management module is a project accounting system used to track imagery through the processing stream until it is archived. The archive management system picks up where the data management leaves off and provides a data archive interface. 3, fiche 39, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The AMS will be customized to use existing data storage system services at PASS [Prince Albert Satellite Station] and GSS [Gatineau Satellite Station], and sized to accommodate up to 130 GB of archival data at each site every day. 2, fiche 39, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
archive management system: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 39, Anglais, - archive%20management%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système de gestion des archives
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Système de Gestion des Archives (SGA) [...] est un système (catalogue) qui permet une exploitation opérationnelle des données géospatiales sous forme d'images satellites, de données géométriques mises à la disposition des utilisateurs [...] pour les aider à sélectionner les informations adaptées à leurs besoins. 2, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé pour le déchiffrement des segments d'archives et la gestion de l'archive RADARSAT-2 à long terme. 3, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
système de gestion des archives : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de archivos
1, fiche 39, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Se ha concebido un sistema de gestión de archivos que permite archivar, consultar y recuperar todos los datos geográficos generados [...] 1, fiche 39, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- diagramming application software
1, fiche 40, Anglais, diagramming%20application%20software
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The AMS [Advanced Microcomputer Systems] goal, is to achieve commercial and technological excellence, in providing leading-edge PC [personal computer] enhancement products and the finest in Computer Aided Engineering software tools. This includes continued dominance in PC add-in boards including data acquisition cards, and in expanding its leadership CAD, drawing, and diagramming application software. 1, fiche 40, Anglais, - diagramming%20application%20software
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- logiciel d'application d'organigramme
1, fiche 40, Français, logiciel%20d%27application%20d%27organigramme
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- 12 Air Maintenance Squadron
1, fiche 41, Anglais, 12%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- 12 AMS 1, fiche 41, Anglais, 12%20AMS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
12 Air Maintenance Squadron; 12 AMS : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 41, Anglais, - 12%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- 12th Air Maintenance Squadron
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- 12e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 41, Français, 12e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- 12 EMA 1, fiche 41, Français, 12%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «12» se place en exposant. 2, fiche 41, Français, - 12e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
12e Escadron de maintenance (Air); 12 EMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 41, Français, - 12e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
- Air Materiel Maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 1 Air Maintenance Squadron
1, fiche 42, Anglais, 1%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- 1 AMS 2, fiche 42, Anglais, 1%20AMS
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1 Air Maintenance Squadron; 1 AMS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 42, Anglais, - 1%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- 1st Air Maintenance Squadron
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 42, La vedette principale, Français
- 1er Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 42, Français, 1er%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- 1 EMA 2, fiche 42, Français, 1%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «er» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 3, fiche 42, Français, - 1er%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
1er Escadron de maintenance (Air); 1 EMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 42, Français, - 1er%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- airspace management system
1, fiche 43, Anglais, airspace%20management%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 43, Anglais, AMS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
For air defense, surveillance, and air traffic control, Westinghouse also supplies single radars or countrywide airspace management systems. 3, fiche 43, Anglais, - airspace%20management%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'espace aérien
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Westinghouse fournit également, pour la défense aérienne, la veille et le contrôle du trafic aérien des radars séparés ou des systèmes de gestion de l'espace aérien à l'échelle du pays. 1, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mountain sickness
1, fiche 44, Anglais, mountain%20sickness
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- mountain disease 2, fiche 44, Anglais, mountain%20disease
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A type of high altitude [sickness] caused by exposure to altitude high enough to cause hypoxia, occurring as a result of decreased atmospheric pressure with consequent lowering of arterial oxygen content. 3, fiche 44, Anglais, - mountain%20sickness
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Mountain sickness is an illness that ranges from a mild headache and weariness to a life-threatening build-up of fluid in the lungs or brain at high altitudes. Acute mountain sickness(AMS) is the mildest and most common form. 2, fiche 44, Anglais, - mountain%20sickness
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
It occurs as acute, subacute, and chronic forms. The subacute and chronic forms can be cured by descent to a lower altitude. Called also mountain disease. 3, fiche 44, Anglais, - mountain%20sickness
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mal des montagnes
1, fiche 44, Français, mal%20des%20montagnes
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- soroche 2, fiche 44, Français, soroche
à éviter, voir observation, nom masculin
- sorroche 3, fiche 44, Français, sorroche
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le mal des montagnes se manifeste quelques heures après l'arrivée en altitude. Les symptômes sont souvent limités à des maux de tête, des nausées, des vomissements, des bourdonnements d'oreilles, des palpitations, des vertiges et une lassitude. La nuit, des insomnies peuvent survenir. 1, fiche 44, Français, - mal%20des%20montagnes
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
soroche (sorroche) : Ce terme prête à confusion puisqu'il peut désigner aussi bien le mal des montagnes que le mal de l'altitude. 4, fiche 44, Français, - mal%20des%20montagnes
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- mal de montagne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-09-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- 8 Air Maintenance Squadron
1, fiche 45, Anglais, 8%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- 8 AMS 1, fiche 45, Anglais, 8%20AMS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
8 Air Maintenance Squadron; 8 AMS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 45, Anglais, - 8%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- 8e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 45, Français, 8e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- 8 EMA 1, fiche 45, Français, 8%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
8e Escadron de maintenance (Air); 8 EMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 45, Français, - 8e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 3, fiche 45, Français, - 8e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Administrative Management Service
1, fiche 46, Anglais, Administrative%20Management%20Service
correct, international
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 46, Anglais, AMS
correct, international
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
United Nations 2, fiche 46, Anglais, - Administrative%20Management%20Service
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Service de gestion administrative
1, fiche 46, Français, Service%20de%20gestion%20administrative
correct, nom masculin, international
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 46, Français, SGA
correct, international
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 1, fiche 46, Français, - Service%20de%20gestion%20administrative
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Gestión Administrativa
1, fiche 46, Espagnol, Servicio%20de%20Gesti%C3%B3n%20Administrativa
correct, nom masculin, international
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- SGA 1, fiche 46, Espagnol, SGA
correct, nom masculin, international
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- auxiliary machinery space
1, fiche 47, Anglais, auxiliary%20machinery%20space
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 47, Anglais, AMS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compartiment des machines auxiliaires
1, fiche 47, Français, compartiment%20des%20machines%20auxiliaires
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 47, Français, CMA
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Aircraft Maneuvers
- Statistical Surveys
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Movement Statistics
1, fiche 48, Anglais, Aircraft%20Movement%20Statistics
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Monthly Survey and publication of the Aviation Statistics Centre, Statistics Canada. 2, fiche 48, Anglais, - Aircraft%20Movement%20Statistics
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- AMS
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Manœuvres d'aéronefs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Statistiques relatives aux mouvements d'aéronefs
1, fiche 48, Français, Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Enquête et publications mensuelles du Centre des statistiques de l'aviation, Statistique Canada. 2, fiche 48, Français, - Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- SRMA
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- A4 Air Maintenance Support
1, fiche 49, Anglais, A4%20Air%20Maintenance%20Support
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- A4 AMS 1, fiche 49, Anglais, A4%20AMS
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 49, Anglais, - A4%20Air%20Maintenance%20Support
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 49, Anglais, - A4%20Air%20Maintenance%20Support
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
A4 Air Maintenance Support; A4 AMS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 49, Anglais, - A4%20Air%20Maintenance%20Support
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Français
- A4 Soutien de la maintenance des aéronefs
1, fiche 49, Français, A4%20Soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- A4 SMA 1, fiche 49, Français, A4%20SMA
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 49, Français, - A4%20Soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 49, Français, - A4%20Soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
A4 Soutien de la maintenance des aéronefs; A4 SMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 49, Français, - A4%20Soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Authentication Management System
1, fiche 50, Anglais, Authentication%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Authentication Management System, to allow the development of secure, electronic self-service options over the Internet. The first application will be a secure, reliable, change-of-address process. 1, fiche 50, Anglais, - Authentication%20Management%20System
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Title in use at the Canada Revenue Agency (CRA). 2, fiche 50, Anglais, - Authentication%20Management%20System
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- AMS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'authentification
1, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le Système de gestion de l'authentification nous permettra d'offrir des options électroniques de libre-service sécuritaire sur Internet. La première application sera un processus sûr et fiable de changement d'adresse. 1, fiche 50, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Appellation en usage à l'Agence du revenu du Canada (ARC). 2, fiche 50, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- SGA
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Space Centres
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Apollo mission simulator
1, fiche 51, Anglais, Apollo%20mission%20simulator
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 51, Anglais, AMS
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... the Apollo Mission Simulator(AMS) crew station located in bldg... is a primary training system which will prepare Apollo astronauts for flights. The AMS stands nearly 30 feet high and weighs approximately 40 tons. The simulator is designed to familiarize Apollo crews with equipment, crew tasks, mission procedures, and emergency flight situations. 2, fiche 51, Anglais, - Apollo%20mission%20simulator
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- simulateur de mission Apollo
1, fiche 51, Français, simulateur%20de%20mission%20Apollo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 51, Français, AMS
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- System Names
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Corporate Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- American Management System
1, fiche 52, Anglais, American%20Management%20System
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 52, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- American Management Systems
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Gestion de l'entreprise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- American Management System
1, fiche 52, Français, American%20Management%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 52, Français, AMS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Système informatique américain. 1, fiche 52, Français, - American%20Management%20System
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- automatic music search
1, fiche 53, Anglais, automatic%20music%20search
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 53, Anglais, AMS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A function of an audio or video unit that] senses the blank areas between tracks on a tape or disc. 1, fiche 53, Anglais, - automatic%20music%20search
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 2, fiche 53, Anglais, - automatic%20music%20search
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- recherche automatique de musique
1, fiche 53, Français, recherche%20automatique%20de%20musique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fonction d'un appareil audio ou vidéo qui repère les espaces vides sur un ruban ou un disque. 2, fiche 53, Français, - recherche%20automatique%20de%20musique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Artillery Meteorological System
1, fiche 54, Anglais, Artillery%20Meteorological%20System
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- AMETS 2, fiche 54, Anglais, AMETS
correct
- AMS 3, fiche 54, Anglais, AMS
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
AMS : Alternate abbreviation to be found in Department of National Defence texts. 3, fiche 54, Anglais, - Artillery%20Meteorological%20System
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système météorologique d'artillerie
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SMETEOA 1, fiche 54, Français, SMETEOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
système météorologique d'artillerie; SMETEOA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20d%27artillerie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Associated Medical Services Inc.
1, fiche 55, Anglais, Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 55, Anglais, AMS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
AMS will facilitate education, research and other initiatives which promote the development and understanding of those human and social values that are fundamental to health. 1, fiche 55, Anglais, - Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Associated Medical Services Inc.
1, fiche 55, Français, Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 55, Français, AMS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
AMS facilitera l'éducation, la recherche et d'autres initiatives qui favorisent le développement et la compréhension de ces valeurs humaines et sociales qui sont fondamentales à la santé. 1, fiche 55, Français, - Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Financial System
1, fiche 56, Anglais, Canadian%20Government%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CGFS 1, fiche 56, Anglais, CGFS
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This system is not Crown-owned, but has been endorsed for use in Canadian federal departments by the Treasury Board of Canada. This proprietary suite of integrated products is owned and supplied by AMS Management Systems Canada Inc. for a licensing fee. CGFS, and the latest version of the system, Advantage 2000, were developed expressly for the public sector and address the unique needs of government for revenue and expenditure management, asset management, inventory management and purchasing. The system is in use by over 300 government agencies throughout North America, including seven Canadian federal departments. In the Canadian federal government context, the application is managed by a Cluster Group [at] Natural Resources Canada. For more information, contact the Cluster Chair or AMS Canada directly in Ottawa. 1, fiche 56, Anglais, - Canadian%20Government%20Financial%20System
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- AMS Canadian Government Financial System
- Government Financial System
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Système financier du gouvernement canadien
1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SFGC 1, fiche 56, Français, SFGC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce système n'appartient pas à l'État, mais son utilisation dans les ministères fédéraux canadiens a été approuvée par le Conseil du Trésor du Canada. Cet ensemble privé de produits intégrés appartient à AMS Management Systems Canada Inc., qui en autorise l'utilisation moyennant le paiement de droits de licence. Le SFGC et sa plus récente version, Avantage 2000, ont été élaborés expressément pour le secteur public et répondent aux besoins uniques du gouvernement relativement à la gestion des recettes et des dépenses, à la gestion des biens, à la gestion des stocks et aux achats. Le système est utilisé par plus de 300 organismes gouvernementaux dans toute l'Amérique du Nord, y compris par sept ministères fédéraux canadiens. Dans le contexte du gouvernement fédéral canadien, l'application est gérée par un groupe d'usagers [de] Ressources naturelles Canada. Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec le président du groupe d'usagers ou directement avec AMS Canada à Ottawa. 1, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Système financier du gouvernement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- attitude measurement subsystem
1, fiche 57, Anglais, attitude%20measurement%20subsystem
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 57, Anglais, AMS
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- attitude measurement sub-system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sous-système de mesure d'attitude
1, fiche 57, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20mesure%20d%27attitude
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 57, Français, AMS
nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- atmosphere management system
1, fiche 58, Anglais, atmosphere%20management%20system
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 58, Anglais, AMS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Environment control and life support system (ECLSS). 1, fiche 58, Anglais, - atmosphere%20management%20system
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'atmosphère
1, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 58, Français, AMS
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (R) service
1, fiche 59, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- AMS(R) S 1, fiche 59, Anglais, AMS%28R%29%20S
correct, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (route) service 2, fiche 59, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28route%29%20service
correct
- AMS(R) S 2, fiche 59, Anglais, AMS%28R%29%20S
correct
- AMS(R) S 2, fiche 59, Anglais, AMS%28R%29%20S
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical mobile-satellite service reserved for communications relating to safety and regularity of flights, primarily along national or international civil air routes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 59, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
aeronautical mobile-satellite(R) service; AMS(R) S : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 59, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical mobile satellite (R) service
- aeronautical mobile satellite (route) service
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique (R) par satellite
1, fiche 59, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SMA(R)S 1, fiche 59, Français, SMA%28R%29S
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
- service mobile aéronautique par satellite (R) 2, fiche 59, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite%20%28R%29
nom masculin
- SMAS(R)S 2, fiche 59, Français, SMAS%28R%29S
correct, nom masculin
- SMAS(R)S 2, fiche 59, Français, SMAS%28R%29S
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Service mobile aéronautique par satellite, réservé aux communications relatives à la sécurité et à la régularité des vols, principalement le long des routes nationales ou internationales de l'aviation civile. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 59, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
service mobile aéronautique (R) par satellite; SMA(R)S : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 59, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico (R) por satélite
1, fiche 59, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- SMAS(R) 1, fiche 59, Espagnol, SMAS%28R%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil aeronáutico por satélite reservado a las comunicaciones relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos, principalmente en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 59, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
servicio móvil aeronáutico (R) por satélite; SMAS(R): término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 59, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Space Centres
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Advanced Materials & Structures
1, fiche 60, Anglais, Advanced%20Materials%20%26%20Structures
correct, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- EURLAPP/AMS 1, fiche 60, Anglais, EURLAPP%2FAMS
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Materials and Structures
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Centres spatiaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Matériaux et structures de pointe
1, fiche 60, Français, Mat%C3%A9riaux%20et%20structures%20de%20pointe
nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- American Meteorological Society
1, fiche 61, Anglais, American%20Meteorological%20Society
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 61, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The American Meteorological Society promotes the development and dissemination of information and education on the atmospheric and related oceanic and hydrologic sciences. Founded in 1919, AMS has a membership of more than 11 000 professionals, professors, students, and weather enthusiasts. 2, fiche 61, Anglais, - American%20Meteorological%20Society
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- American Meteorological Society
1, fiche 61, Français, American%20Meteorological%20Society
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 61, Français, AMS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Meteorológica Estadounidense
1, fiche 61, Espagnol, Sociedad%20Meteorol%C3%B3gica%20Estadounidense
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- AMS 1, fiche 61, Espagnol, AMS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- equivalent measurement of support
1, fiche 62, Anglais, equivalent%20measurement%20of%20support
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The annual lovel of support, expressed in monetary terms, provided to producers of a basic agricultural product through the application of one or more measures, the calculation of which in accordance with the AMS methodology is impracticable, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction.... 1, fiche 62, Anglais, - equivalent%20measurement%20of%20support
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mesure équivalente de soutien
1, fiche 62, Français, mesure%20%C3%A9quivalente%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
d) L'expression mesure équivalente du soutien s'entend du niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé aux producteurs d' un produit agricole initial par l' application d' une ou plusieurs mesures, dont le calcul conformément à la méthode de la MGS est irréalisable, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés de la réduction .... 1, fiche 62, Français, - mesure%20%C3%A9quivalente%20de%20soutien
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- medida de la ayuda equivalente
1, fiche 62, Espagnol, medida%20de%20la%20ayuda%20equivalente
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[...] Nivel anual, expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada a los productores de un producto agropecuario de base mediante la aplicación de una o más medidas cuyo cálculo con arreglo a la metodología de la MGA no es factible, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos de la reducción [...] 1, fiche 62, Espagnol, - medida%20de%20la%20ayuda%20equivalente
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- antimissile system
1, fiche 63, Anglais, antimissile%20system
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- anti-missile system 2, fiche 63, Anglais, anti%2Dmissile%20system
correct
- AMS 3, fiche 63, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 63, Anglais, AMS
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- système antimissile
1, fiche 63, Français, syst%C3%A8me%20antimissile
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- système antimissiles 2, fiche 63, Français, syst%C3%A8me%20antimissiles
correct, nom masculin
- système anti-missile 2, fiche 63, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
- système anti-missiles 3, fiche 63, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dmissiles
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Activity Monitoring System 1, fiche 64, Anglais, Activity%20Monitoring%20System
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Système de suivi des activités
1, fiche 64, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Control de gestión
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Seguimiento de las Actividades
1, fiche 64, Espagnol, Sistema%20de%20Seguimiento%20de%20las%20Actividades
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- RMIS closing procedure 1, fiche 65, Anglais, RMIS%20closing%20procedure
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
RMIS Closing & CAS Start-up Procedures CAS Rollout Timetable Highlights for Keyers and Employees RMIS-CAS Conversion Procedures Section I :AMS/ALOSS Closing... 1, fiche 65, Anglais, - RMIS%20closing%20procedure
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Resource Management Information System (RMIS). 1, fiche 65, Anglais, - RMIS%20closing%20procedure
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- procédure de fermeture du SIGR
1, fiche 65, Français, proc%C3%A9dure%20de%20fermeture%20du%20SIGR
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Procédures de fermeture du SIGR et du lancement des Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). Moments clés du calendrier de lancement des SAE pour les clavistes et les employés SIGR - SAE Procédures de conversion Section I : Fermeture du SGA et du SEPC Renseignements pour employés, Renseignements pour les clavistes, Renseignements pour gestionnaires et administrateurs, Personnes-ressources Section II : Lancement des SAE [...] 1, fiche 65, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20fermeture%20du%20SIGR
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Système d'information de gestion des ressources (SIGR) 1, fiche 65, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20fermeture%20du%20SIGR
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- aviation fixed/mobile service 1, fiche 66, Anglais, aviation%20fixed%2Fmobile%20service
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- AFS/AMS 1, fiche 66, Anglais, AFS%2FAMS
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical fixed/mobile service
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 66, La vedette principale, Français
- service aéronautique fixe ou mobile
1, fiche 66, Français, service%20a%C3%A9ronautique%20fixe%20ou%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur d'une installation radiotéléphonique à bord d'un aéronef et dans une station terrestre du service aéronautique fixe ou mobile utilisant des fréquences du service mobile aéronautique doit être titulaire d'un certificat restreint de radiotéléphoniste (service aéronautique) 1, fiche 66, Français, - service%20a%C3%A9ronautique%20fixe%20ou%20mobile
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- servicio fijo/móvil aeronáutico
1, fiche 66, Espagnol, servicio%20fijo%2Fm%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- AFS/AMS 1, fiche 66, Espagnol, AFS%2FAMS
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-04-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Air Movements Section 1, fiche 67, Anglais, Air%20Movements%20Section
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Air Movement Section
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Section des mouvements aériens
1, fiche 67, Français, Section%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 67, Français, SMA
nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : OAFC [Ordonnance administrative des Forces canadiennes] 20-21, p.5. 1, fiche 67, Français, - Section%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Fuerzas aéreas
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Transporte Aéreo
1, fiche 67, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Transporte%20A%C3%A9reo
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Sección de Transporte Aéreo : adaptación de JPRS Report (Military Dictionary). 1, fiche 67, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20de%20Transporte%20A%C3%A9reo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Missiles and Rockets
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Advanced Monopulse Seeker
1, fiche 68, Anglais, Advanced%20Monopulse%20Seeker
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 68, Anglais, AMS
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[Operational] deficiencies will be rectified in the AIM-7M by incorporating the Raytheon AMS(Advanced Monopulse Seeker), the company having been selected for this development in preference to General Dynamics following a fly-off of their contenders in 1976-1977. 1, fiche 68, Anglais, - Advanced%20Monopulse%20Seeker
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Missiles et roquettes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- autodirecteur monopulsé de technologie avancée
1, fiche 68, Français, autodirecteur%20monopuls%C3%A9%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- tête chercheuse monopulsée de technologie avancée 1, fiche 68, Français, t%C3%AAte%20chercheuse%20monopuls%C3%A9e%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Asset Management System 1, fiche 69, Anglais, Information%20Technology%20Asset%20Management%20System
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens liés à la technologie de l'information
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SGB TI 1, fiche 69, Français, SGB%20TI
nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Système employé au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- double European standard format
1, fiche 70, Anglais, double%20European%20standard%20format
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The modular AMS 85 for assembling single computer and multicomputer systems has capabilities in double European standard format which encompasses three intelligence levels. 1, fiche 70, Anglais, - double%20European%20standard%20format
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- format standard européen double
1, fiche 70, Français, format%20standard%20europ%C3%A9en%20double
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- CAS rollup timetable 1, fiche 71, Anglais, CAS%20rollup%20timetable
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
RMIS Closing & CAS Start-up Procedures CAS Rollout Timetable Highlights for Keyers and Employees RMIS-CAS Conversion Procedures Section I :AMS/ALOSS Closing.... 1, fiche 71, Anglais, - CAS%20rollup%20timetable
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- calendrier de lancement des Systèmes administratifs d'entreprise
1, fiche 71, Français, calendrier%20de%20lancement%20des%20Syst%C3%A8mes%20administratifs%20d%27entreprise
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- calendrier de lancement des SAE 1, fiche 71, Français, calendrier%20de%20lancement%20des%20SAE
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Procédures de fermeture du SIGR et du lancement des Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). Moments clés du calendrier de lancement des SAE pour les clavistes et les employés SIGR - SAE Procédures de conversion Section I : Fermeture du SGA et du SEPC Renseignements pour employés Renseignements pour les clavistes Renseignements pour gestionnaires et administrateurs Personnes-ressources Section II : Lancement des SAE [...] 1, fiche 71, Français, - calendrier%20de%20lancement%20des%20Syst%C3%A8mes%20administratifs%20d%27entreprise
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- conversion procedure 1, fiche 72, Anglais, conversion%20procedure
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
RMIS-CAS Conversion Procedures Section I :AMS/ALOSS Closing.... 1, fiche 72, Anglais, - conversion%20procedure
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- procédure de conversion
1, fiche 72, Français, proc%C3%A9dure%20de%20conversion
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
SIGR - SAE Procédures de conversion Section I : Fermeture du SGA et du SEPC 1, fiche 72, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20conversion
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Section I :AMS/ALOSS Closing.... 1, fiche 73, Anglais, - ALOSS
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- SEPC
1, fiche 73, Français, SEPC
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Section I : Fermeture du SGA et du SEPC [...] 1, fiche 73, Français, - SEPC
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Asia/Pacific Aeronautical Fixed Service/Aeronautical Mobile Service Regional Planning Group
1, fiche 74, Anglais, Asia%2FPacific%20Aeronautical%20Fixed%20Service%2FAeronautical%20Mobile%20Service%20Regional%20Planning%20Group
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ASIA/PAC AFS/AMS RPG 1, fiche 74, Anglais, ASIA%2FPAC%20AFS%2FAMS%20RPG
correct
- ASIA/PAC AFS/AMS Regional Planning Group 1, fiche 74, Anglais, ASIA%2FPAC%20AFS%2FAMS%20Regional%20Planning%20Group
correct
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Groupe régional de planification AFS/AMS ASIA/PAC
1, fiche 74, Français, Groupe%20r%C3%A9gional%20de%20planification%20AFS%2FAMS%20ASIA%2FPAC
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de planificación regional AFS/AMS ASIA/PAC
1, fiche 74, Espagnol, Grupo%20de%20planificaci%C3%B3n%20regional%20AFS%2FAMS%20ASIA%2FPAC
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Request for Access to Sensitive Resource Management Information System Reports(RMIS) and/or Activity Management System(AMS) Data Capture
1, fiche 75, Anglais, Request%20for%20Access%20to%20Sensitive%20Resource%20Management%20Information%20System%20Reports%28RMIS%29%20and%2For%20Activity%20Management%20System%28AMS%29%20Data%20Capture
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC507 of Revenue Canada. 1, fiche 75, Anglais, - Request%20for%20Access%20to%20Sensitive%20Resource%20Management%20Information%20System%20Reports%28RMIS%29%20and%2For%20Activity%20Management%20System%28AMS%29%20Data%20Capture
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Demande d'accès aux rapports confidentiels du système d'information de gestion des ressources (SIGR) et/ou à la saisie des données du système de gestion...
1, fiche 75, Français, Demande%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20rapports%20confidentiels%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20des%20ressources%20%28SIGR%29%20et%2Fou%20%C3%A0%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%2E%2E%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC507 de Revenu Canada. 1, fiche 75, Français, - Demande%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20rapports%20confidentiels%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20des%20ressources%20%28SIGR%29%20et%2Fou%20%C3%A0%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%2E%2E%2E
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-01-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Real Estate
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Innovation Showcase 1, fiche 76, Anglais, Innovation%20Showcase
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
AMS showcase is intended to act as both a communication setting and a vehicle for the transfer of timely technical and projet information to AMS employees, to RPS [Real Property Services] staff, to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] clients, to the Federal Real Property Community, to the design, construction and manufacturing industries, to the research community and to the private sector. 1, fiche 76, Anglais, - Innovation%20Showcase
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Immobilier
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Exposition sur les innovations
1, fiche 76, Français, Exposition%20sur%20les%20innovations
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Advanced Machining System program
1, fiche 77, Anglais, Advanced%20Machining%20System%20program
correct, États-Unis
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- AMS program 1, fiche 77, Anglais, AMS%20program
correct, États-Unis
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
However, the Advanced Machining System(AMS) program, sponsored jointly by the Air Force's Wright Aeronautical Labs/Materials Laboratory and General Dynamics(Fort Worth)... will provide total automation for the machining, finishing, and inspection of a large family of parts for the F-16 Falcon aircraft. 1, fiche 77, Anglais, - Advanced%20Machining%20System%20program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Advanced Machining System program
1, fiche 77, Français, Advanced%20Machining%20System%20program
correct, États-Unis
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- AMS program 1, fiche 77, Français, AMS%20program
correct, États-Unis
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Activity Management System
1, fiche 78, Anglais, Activity%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 78, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Occupational Health and Safety Agency. 1, fiche 78, Anglais, - Activity%20Management%20System
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Système de gestion des affectations
1, fiche 78, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 78, Français, SGA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence d'hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 78, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services
1, fiche 79, Anglais, Application%20Management%20Services
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 79, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 79, Anglais, - Application%20Management%20Services
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Application Management Service
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Services de gestion des applications
1, fiche 79, Français, Services%20de%20gestion%20des%20applications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 79, Français, SGA
correct, Canada
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 79, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Service de gestion des applications
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- articulated structure
1, fiche 80, Anglais, articulated%20structure
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- articulated mechanical structure 2, fiche 80, Anglais, articulated%20mechanical%20structure
correct
- AMS 2, fiche 80, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 80, Anglais, AMS
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A set of links and joints that constitutes the arm and the wrist. 3, fiche 80, Anglais, - articulated%20structure
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
articulated structure: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 80, Anglais, - articulated%20structure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 80, La vedette principale, Français
- structure articulée
1, fiche 80, Français, structure%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- structure à articulation 2, fiche 80, Français, structure%20%C3%A0%20articulation
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de maillons et d'articulations qui constitue le bras et le poignet. 3, fiche 80, Français, - structure%20articul%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
structure articulée : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 80, Français, - structure%20articul%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance support 1, fiche 81, Anglais, aircraft%20maintenance%20support
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 81, La vedette principale, Français
- soutien de la maintenance des aéronefs
1, fiche 81, Français, soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 81, Français, SMA
nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste. 2, fiche 81, Français, - soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- AMS Data Capture 1, fiche 82, Anglais, AMS%20Data%20Capture
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- AMS-DC
- AMS-Data Capture
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Saisie des données du SGA
1, fiche 82, Français, Saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20SGA
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- SGA/SD 1, fiche 82, Français, SGA%2FSD
nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- SGA-SD
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- GTIS/AMS Update 1, fiche 83, Anglais, GTIS%2FAMS%20Update
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
GTIS/AMS : Government Telecommunications and Informatics Services/Application Management Services. 2, fiche 83, Anglais, - GTIS%2FAMS%20Update
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services/Application Management Services Update
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 83, La vedette principale, Français
- SGTI/SGA Nouvelles
1, fiche 83, Français, SGTI%2FSGA%20Nouvelles
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Bulletin. 1, fiche 83, Français, - SGTI%2FSGA%20Nouvelles
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
SGTI/SGA : Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique/Services de gestion des applications. 2, fiche 83, Français, - SGTI%2FSGA%20Nouvelles
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique/Services de gestion des applications Nouvelles
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Federal Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- AMS Directors’ Day Away 1, fiche 84, Anglais, AMS%20Directors%26rsquo%3B%20Day%20Away
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
AMS=Application Management Services. 1, fiche 84, Anglais, - AMS%20Directors%26rsquo%3B%20Day%20Away
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Administration fédérale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Journée de réflexion des directeurs des SGA
1, fiche 84, Français, Journ%C3%A9e%20de%20r%C3%A9flexion%20des%20directeurs%20des%20SGA
non officiel, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
SGA = Services de gestion des applications. 1, fiche 84, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20r%C3%A9flexion%20des%20directeurs%20des%20SGA
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- System Names
- Aircraft Systems
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Management System 1, fiche 85, Anglais, Aircraft%20Management%20System
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Circuits des aéronefs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'aéronef
1, fiche 85, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 85, Français, SGA
nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- AMS High 1, fiche 86, Anglais, AMS%20High
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[AMS=Application Management Services]. 2, fiche 86, Anglais, - AMS%20High
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Priorité SGA élevée
1, fiche 86, Français, Priorit%C3%A9%20SGA%20%C3%A9lev%C3%A9e
non officiel, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PSÉ 1, fiche 86, Français, PS%C3%89
non officiel, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Tableau de bord des SGA [Services de gestion des applications]. 1, fiche 86, Français, - Priorit%C3%A9%20SGA%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- AMS Medium 1, fiche 87, Anglais, AMS%20Medium
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[AMS=Application Management Services]. 2, fiche 87, Anglais, - AMS%20Medium
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Priorité SGA moyenne
1, fiche 87, Français, Priorit%C3%A9%20SGA%20moyenne
non officiel, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- PSM 1, fiche 87, Français, PSM
non officiel, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Tableau de bord des SGA [Services de gestion des applications]. 1, fiche 87, Français, - Priorit%C3%A9%20SGA%20moyenne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- 15 Air Maintenance Squadron
1, fiche 88, Anglais, 15%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- 15 AMS 2, fiche 88, Anglais, 15%20AMS
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
15 Air Maintenance Squadron; 15 AMS : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 88, Anglais, - 15%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- 15e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 88, Français, 15e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- 15 EMA 2, fiche 88, Français, 15%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
15e Escadron de maintenance (Air); 15 EMA : appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 3, fiche 88, Français, - 15e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- 14 Air Maintenance Squadron
1, fiche 89, Anglais, 14%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- 14 AMS 2, fiche 89, Anglais, 14%20AMS
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 89, Anglais, - 14%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- 14e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 89, Français, 14e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- 14 EMA 2, fiche 89, Français, 14%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 3, fiche 89, Français, - 14e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- AMS Resource Centre 1, fiche 90, Anglais, AMS%20Resource%20Centre
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- AMS Resource Center
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Centre de ressources des SGA
1, fiche 90, Français, Centre%20de%20ressources%20des%20SGA
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Centre de ressources des Services de gestion des applications
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services Vision 1, fiche 91, Anglais, Application%20Management%20Services%20Vision
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- AMS Vision 1, fiche 91, Anglais, AMS%20Vision
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
To be the supplier of choice to government departments for developing, supporting, and integrating common administrative applications and infrastructure, and to be acknowledged by its partners and clients as an employer of competent professionals who delivers measurable efficiencies through the management of information and technology. 1, fiche 91, Anglais, - Application%20Management%20Services%20Vision
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Vision des Services de gestion des applications
1, fiche 91, Français, Vision%20des%20Services%20de%20gestion%20des%20applications
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Être le fournisseur privilégié des autres ministères pour les services de développement, de soutien et d'intégration d'applications administratives et d'infrastructure communes et être reconnu par ses partenaires et ses clients en tant qu'employeur de spécialistes compétents qui permettent de réaliser des gains d'efficacité appréciables grâce à la gestion de l'information et de la technologie. 1, fiche 91, Français, - Vision%20des%20Services%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- 3 Air Maintenance Squadron
1, fiche 92, Anglais, 3%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- 3 AMS 1, fiche 92, Anglais, 3%20AMS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 92, Anglais, - 3%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- 3e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 92, Français, 3e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- 3 EMA 1, fiche 92, Français, 3%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 92, Français, - 3e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Travail et emploi
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Services d'emploi de l'Autriche
1, fiche 93, Français, Services%20d%27emploi%20de%20l%27Autriche
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Dans les comptes rendus de l'AMSEP [Association mondiale des services d'emploi publics]. Les lettres restent les mêmes dans le sigle parce qu'il s'agit d'une abréviation en allemand. 1, fiche 93, Français, - Services%20d%27emploi%20de%20l%27Autriche
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Service d'emploi de l'Autriche
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-06-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Software
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- AMS Program Office 1, fiche 94, Anglais, AMS%20Program%20Office
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Logiciels
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Bureau des programmes des SGA
1, fiche 94, Français, Bureau%20des%20programmes%20des%20SGA
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Responsable d'établir [des] disciplines et [des] normes aux Services de gestion des applications. 1, fiche 94, Français, - Bureau%20des%20programmes%20des%20SGA
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Mandat du Bureau. 1, fiche 94, Français, - Bureau%20des%20programmes%20des%20SGA
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des programmes des Services de gestion des applications
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Infoman 1, fiche 95, Anglais, Infoman
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
CLSU [Consolidated LAN Support Unit] tracking system for workstation and network problems. 1, fiche 95, Anglais, - Infoman
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services]/AMS. 1, fiche 95, Anglais, - Infoman
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Infoman 1, fiche 95, Français, Infoman
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Système de suivi des problèmes informatiques (réseaux locaux et postes de travail), à l'Unité de soutien regroupé des réseaux locaux (USRRL). 1, fiche 95, Français, - Infoman
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services Acquisition Committee 1, fiche 96, Anglais, Application%20Management%20Services%20Acquisition%20Committee
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- AMS Acquisition Committee 1, fiche 96, Anglais, AMS%20Acquisition%20Committee
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Comité des achats des Services de gestion des applications
1, fiche 96, Français, Comit%C3%A9%20des%20achats%20des%20Services%20de%20gestion%20des%20applications
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- CASGA 1, fiche 96, Français, CASGA
nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Comité des achats des SGA 1, fiche 96, Français, Comit%C3%A9%20des%20achats%20des%20SGA
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Labour and Employment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Assignment Management System 1, fiche 97, Anglais, Assignment%20Management%20System
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Travail et emploi
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Système de gestion des affectations
1, fiche 97, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 97, Français, SGA
nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer Air Maintenance Squadron
1, fiche 98, Anglais, Commanding%20Officer%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- CO AMS 1, fiche 98, Anglais, CO%20AMS
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form approved by the Air Command. 1, fiche 98, Anglais, - Commanding%20Officer%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- commandant de l'Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 98, Français, commandant%20de%20l%27Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- cmdt EMA 1, fiche 98, Français, cmdt%20EMA
correct
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français approuvés par le Commandement aérien. 1, fiche 98, Français, - commandant%20de%20l%27Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- advanced memory specification
1, fiche 99, Anglais, advanced%20memory%20specification
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 99, Anglais, AMS
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- norme AMS
1, fiche 99, Français, norme%20AMS
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[...] norme particulière, appelée AMS [Advanced Memory Specification], qui permet en théorie d'accéder sous DOS jusqu'à 960 Ko [...] 1, fiche 99, Français, - norme%20AMS
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- administration and maintenance system program 1, fiche 100, Anglais, administration%20and%20maintenance%20system%20program
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- AMS program 1, fiche 100, Anglais, AMS%20program
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- programme de gestion et de maintenance
1, fiche 100, Français, programme%20de%20gestion%20et%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- programme AMS 1, fiche 100, Français, programme%20AMS
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


