TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMSA [8 fiches]

Fiche 1 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Forces
OBS

The B-1 resulted from the USAF's [US Air Force's] Advanced Manned Strategic Aircraft(AMSA-or, as it became known, America's Most Studied Airplane) program of 1965 to find a low altitude penetration nuclear bomber to replace the B-52.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces aériennes
OBS

Le programme du Bombardier stratégique évolué a été lancé en 1965 par l'US Air Force pour désigner un successeur au B-52.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Small Arms
OBS

We are the Provincial governing body for Rifle Metallic Silhouette in the Province of Alberta. The Association sanctions matches for the following disciplines; small bore rifle, high power rifle, small bore hunting rifle, high power hunting rifle as well as black powder cartridge rifle.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Safety (Water Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • Maritime Safety Authority of Australia

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité (Transport par eau)
Terme(s)-clé(s)
  • Régie de la sécurité maritime de l'Australie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :