TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMSACRINE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- N-[4-(acridin-9-ylamino)-3-methoxyphenyl]methanesulfonamide
1, fiche 1, Anglais, N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5Dmethanesulfonamide
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- amsacrine 2, fiche 1, Anglais, amsacrine
correct
- AmsaP-D 3, fiche 1, Anglais, AmsaP%2DD
correct, marque de commerce
- N-[4-(9-acridinylamino)-3-methoxyphenyl]methanesulfonamide 4, fiche 1, Anglais, N%2D%5B4%2D%289%2Dacridinylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5Dmethanesulfonamide
à éviter, voir observation, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cytostatic agent with antiviral and immunosuppressive properties. 5, fiche 1, Anglais, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5Dmethanesulfonamide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N-[4-(acridin-9-ylamino)-3-methoxyphenyl]methanesulfonamide: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5Dmethanesulfonamide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N-[4-(9-acridinylamino)-3-methoxyphenyl]methanesulfonamide: The capital letter "N" must be italicized. 6, fiche 1, Anglais, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5Dmethanesulfonamide
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C21H19N3O3S 7, fiche 1, Anglais, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5Dmethanesulfonamide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- N-[4-(acridin-9-ylamino)-3-méthoxyphényl]méthanesulfonamide
1, fiche 1, Français, N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amsacrine 2, fiche 1, Français, amsacrine
correct, nom féminin
- AmsaP-D 2, fiche 1, Français, AmsaP%2DD
correct, marque de commerce
- N,-4-(9-acridinylamino)-3-méthoxyphényl-méthanesulfonamide 3, fiche 1, Français, N%2C%2D4%2D%289%2Dacridinylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%2Dm%C3%A9thanesulfonamide
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] puissant agent cytotoxique. 4, fiche 1, Français, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N-[4-(acridin-9-ylamino)-3-méthoxyphényl]méthanesulfonamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
N,-4-(9-acridinylamino)-3-méthoxyphényl-méthanesulfonamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 5, fiche 1, Français, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C21H19N3O3S 5, fiche 1, Français, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- amsacrina
1, fiche 1, Espagnol, amsacrina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H19N3O3S 2, fiche 1, Espagnol, - amsacrina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


