TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMTRAK [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Amtrak
1, fiche 1, Anglais, Amtrak
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Railroad Passenger Corporation 1, fiche 1, Anglais, National%20Railroad%20Passenger%20Corporation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Amtrak is a federally chartered corporation, with the federal government as majority stockholder. The Amtrak Board of Directors is appointed by the President of the United States and confirmed by the U. S. [United States] Senate. Amtrak is operated as a for-profit company, rather than a public authority. 2, fiche 1, Anglais, - Amtrak
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The name "Amtrak" results from the blending of the words "America" and "track. "It is properly used in documents with only the first letter capitalized. The railroad is officially known as the National Railroad Passenger Corporation. 2, fiche 1, Anglais, - Amtrak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Amtrak
1, fiche 1, Français, Amtrak
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- National Railroad Passenger Corporation 1, fiche 1, Français, National%20Railroad%20Passenger%20Corporation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La National Railroad Passenger Corporation, Amtrak, est une [société] visant à fournir aux passagers un service ferroviaire de haute qualité, sécuritaire et ponctuel qui dépasse les attentes du client. 2, fiche 1, Français, - Amtrak
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Rail Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association of American Railroads
1, fiche 2, Anglais, Association%20of%20American%20Railroads
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AAR 1, fiche 2, Anglais, AAR
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1934, [the Association of American Railroads] is the world's leading railroad policy, research, standard setting, and technology organization that focuses on the safety and productivity of the U. S. freight rail industry. AAR full members include the major freight railroads in the United States, Canada and Mexico, as well as Amtrak. 2, fiche 2, Anglais, - Association%20of%20American%20Railroads
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport par rail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association of American Railroads
1, fiche 2, Français, Association%20of%20American%20Railroads
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AAR 1, fiche 2, Français, AAR
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baggage Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bicycle box
1, fiche 3, Anglais, bicycle%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bike box 2, fiche 3, Anglais, bike%20box
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each individual carrier-airline, bus and railroad company-has specific rules regarding the transport of bicycles. All carriers allow bicycles to be boxed and shipped as baggage.... Amtrak, VIA Rail and the airlines will sell you a box at their terminals. Phone the train and airline company at least 3 days in advance of your departure to make certain there are bike boxes at that station/terminal. 2, fiche 3, Anglais, - bicycle%20box
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boîte à bicyclette
1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bicyclette
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boîte à vélo 2, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20v%C3%A9lo
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high-speed track
1, fiche 4, Anglais, high%2Dspeed%20track
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- high-speed line 2, fiche 4, Anglais, high%2Dspeed%20line
correct
- high speed line 1, fiche 4, Anglais, high%20speed%20line
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An unmodified production trainset has been tested at 250 km/h on high-speed track of German Federal Railways, while a slightly-modified trainset leased to Amtrak for demonstration purposes reached 248 km/h on the North-East Corridor between New York and Washington. 1, fiche 4, Anglais, - high%2Dspeed%20track
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voie à grande vitesse
1, fiche 4, Français, voie%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne à grande vitesse 2, fiche 4, Français, ligne%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une rame de série non modifiée a été testée à 250 km/h sur une ligne à grande vitesse des Chemins de fer fédéraux allemands, alors qu'une rame légèrement modifiée louée à bail à la société Amtrak à des fins de démonstration a atteint la vitesse de 248 km/h dans le couloir du nord-est des États- Unis entre New York et Washington. 2, fiche 4, Français, - voie%20%C3%A0%20grande%20vitesse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fairmont The Queen Elizabeth
1, fiche 5, Anglais, Fairmont%20The%20Queen%20Elizabeth
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- The Queen Elizabeth 2, fiche 5, Anglais, The%20Queen%20Elizabeth
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
At the center of Montréal' s vibrant cultural and commercial district sits the city's grandest and most gracious hotel-Fairmont The Queen Elizabeth. Located above the train station(Via Rail & AMTRAK) and connected to the extensive underground city of thousands of boutiques, restaurants and cafés, and within walking distance of sports and cultural attractions, this Montreal hotel reflects the city's distinct elegance and charm. Host to over 40 festivals annually, the city offers entertainment for the whole family in summer or winter! 1, fiche 5, Anglais, - Fairmont%20The%20Queen%20Elizabeth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Exploitation hôtelière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fairmont Le Reine Elizabeth
1, fiche 5, Français, Fairmont%20Le%20Reine%20Elizabeth
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Le Reine Elizabeth 2, fiche 5, Français, Le%20Reine%20Elizabeth
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Au centre du vibrant secteur culturel et commercial de Montréal se trouve l'hôtel de luxe le plus grandiose et le plus gracieux de la ville - Fairmont Le Reine Elizabeth. Situé juste au-dessus de la gare (Via Rail et AMTRAK) et communiquant à la ville souterraine vaste de milliers de boutiques, restaurants et cafés et à quelques pas d'attractions sportives et culturelles, l'hôtel reflète l'élégance distincte et le charme de Montréal. Hôte de plus de 40 festivals annuels, la ville offre plaisir et divertissement pour toute la famille, autant en été qu'en hiver ! 1, fiche 5, Français, - Fairmont%20Le%20Reine%20Elizabeth
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- passenger rail transportation
1, fiche 6, Anglais, passenger%20rail%20transportation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this paper is to encourage you to write(or call) your political representatives and express support for Amtrak and for a re-invigorated national passenger rail transportation system in the United States. The advantages of passenger rail transportation are too great for our society as a whole, and for each individual, for us to not advocate for the support that is needed. 2, fiche 6, Anglais, - passenger%20rail%20transportation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transport des voyageurs par chemin de fer
1, fiche 6, Français, transport%20des%20voyageurs%20par%20chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transport-passagers sur rail 2, fiche 6, Français, transport%2Dpassagers%20sur%20rail
correct, nom masculin
- transport des passagers par chemin de fer 3, fiche 6, Français, transport%20des%20passagers%20par%20chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- land cruise
1, fiche 7, Anglais, land%20cruise
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pleasure trip made on a special train. 1, fiche 7, Anglais, - land%20cruise
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Amtrak should give up on being a transportation system and run "land cruises" for vacationers in the summer months. 2, fiche 7, Anglais, - land%20cruise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- croisière en train
1, fiche 7, Français, croisi%C3%A8re%20en%20train
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- croisière ferroviaire 1, fiche 7, Français, croisi%C3%A8re%20ferroviaire
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«en train» par opposition à «en bateau» ou «en avion». 1, fiche 7, Français, - croisi%C3%A8re%20en%20train
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
croisière : voyage d'agrément généralement effectué sur un navire de plaisance. 2, fiche 7, Français, - croisi%C3%A8re%20en%20train
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tilting train
1, fiche 8, Anglais, tilting%20train
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tilt train 1, fiche 8, Anglais, tilt%20train
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A train that runs up to a third faster on old track by using suspension systems that lean into bends. Gyroscopes and accelerometers are used to give advance warning of curves. 1, fiche 8, Anglais, - tilting%20train
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The first tilt train was the British Advanced Passenger Train that was withdrawn in 1981 after only three days of scheduled service. Since that unhappy debut however, tilt technology has developed to a point where tilt trains are now being operated throughout Europe : the Pendolino tilting train(Fiat Ferroviaria), Virgin tilting trains in Britain, the Adtranz X2000(Sweden), and the Amtrak tilting trains(United States). 1, fiche 8, Anglais, - tilting%20train
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tilt technology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- train à suspension pour virages
1, fiche 8, Français, train%20%C3%A0%20suspension%20pour%20virages
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vacuum track 1, fiche 9, Anglais, vacuum%20track
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Vaktrack 1, fiche 9, Anglais, Vaktrack
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrast with Amtrak and vacuum truck. 2, fiche 9, Anglais, - vacuum%20track
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Vaktrak
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Vaktrak
1, fiche 9, Français, Vaktrak
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- train aspirateur 1, fiche 9, Français, train%20aspirateur
correct, nom masculin
- aspirateur sur rails 2, fiche 9, Français, aspirateur%20sur%20rails
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Suite de gros wagons plombés qui sillonne le métro soufflant et aspirant comme 2000 à 3000 aspirateurs ménagers, papiers, boîtes et poussières qui polluent les voies. 2, fiche 9, Français, - Vaktrak
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Vaktrak - un nom que ses créateurs espèrent porter au rang de marque générique - équipera aussi dans moins de deux mois le métro new-yorkais. 2, fiche 9, Français, - Vaktrak
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Vaktrak
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- AMTRAK Commuter Services Corp.
1, fiche 10, Anglais, AMTRAK%20Commuter%20Services%20Corp%2E
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACSC 2, fiche 10, Anglais, ACSC
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- AMTRAK Commuter Services Corp.
1, fiche 10, Français, AMTRAK%20Commuter%20Services%20Corp%2E
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACSC 2, fiche 10, Français, ACSC
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Rail Travel Promotion Agency 1, fiche 11, Anglais, Rail%20Travel%20Promotion%20Agency
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
-organisme américain, membre de l'AMTRAK; avril 1972. 1, fiche 11, Anglais, - Rail%20Travel%20Promotion%20Agency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rail Travel Promotion Agency 1, fiche 11, Français, Rail%20Travel%20Promotion%20Agency
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


