TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMUNDSEN GULF [10 fiches]

Fiche 1 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

A body of water located east of the Amundsen Gulf in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 71º 23’ 54’’ N, 116º 35’ 23’’ W (Northwest Territories).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Étendue d'eau située à l'est du golfe Amundsen dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 71º 23' 54'' N, 116º 35' 23'' O (Territoires du Nord-Ouest).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 71°00’ 124°00’ (Northwest Territories) and 69°18’ 117°50’ (Nunavut).

OBS

The border between Nunavut and the Northwest Territories crosses Amundsen Gulf. The gulf has the same name in both territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 71°00' 124°00' (Territoires du Nord-Ouest) et 69°18' 117°50' (Nunavut).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

La frontière du Nunavut et des Territoires du Nord-Ouest traverse le golfe Amundsen. Le nom du golfe est le même dans les deux territoires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 69°23’ 124°29’ (Northwest Territories).

OBS

Argo Bay is located west of Paulatuk, on the southwestern coast of Amundsen Gulf.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 69°23' 124°29' (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

La baie Argo est située à l'ouest de Paulatuk, sur la côte sud-ouest du golfe Amundsen.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 69°56’ 126°48’ (Northwest Territories).

OBS

The Horton River, 618 km long, rises north of Great Bear Lake in the Northwest Territories and empties into Amundsen Gulf.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent trouvé dans l'«Atlas et Toponymie du Canada» (1969) et sur la carte du Canada au 1:2M (1971), approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

OBS

Coordonnées : 69°56' 126°48' (Territoires du Nord-Ouest).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A same designation could refer to a geographic entity or to a geologic entity as in this case. It is, however, important to notice carefully the variant in spelling or writing that applies sometimes and to write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique comme c'est le cas ici. Il importe,cependant, de remarquer la variante orthographique qui s'applique parfois et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Amundsen Gulf ice lobe crossed Darnley Peninsula and reached the eastern side of Franklin Bay but does not appear to have crossed Cape Bathurst.

OBS

Located in the Arctic Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le lobe glaciaire du golfe Amundsen a traversé la presqu'île Darnley et a atteint le côté est de la baie Franklin, mais ne semble pas avoir traversé le cap Bathurst.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Amundsen gulf ice lobe crossed Darnley Peninsula and reached the eastern side of Franklin Bay but does not appear to have crossed Cape Bathurst.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le lobe glaciaire du golfe Amundsen a traversé la presqu'île Darnley et a atteint le côté est de la baie Franklin, mais ne semble pas avoir traversé le cap Bathurst.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1987. (Canadian data report of hydrography and ocean sciences; 5(12)).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :