TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMUSEMENT INDUSTRY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attraction
1, fiche 1, Anglais, attraction
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This Canadian industry comprises establishments, known as amusement or theme parks, primarily engaged in operating a variety of attractions, such as mechanical rides, water rides, games, shows, theme exhibits, refreshment stands and picnic grounds. 2, fiche 1, Anglais, - attraction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
amusement attraction, theme park attraction 3, fiche 1, Anglais, - attraction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attraction
1, fiche 1, Français, attraction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distraction mise à la disposition du public et faisant partie d'une exposition, d'un parc, d'une manifestation. 2, fiche 1, Français, - attraction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On compte parmi les attractions les manèges, les stands de jeux d'habileté ou de hasard, les parcours scéniques et les espaces thématiques. 3, fiche 1, Français, - attraction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
attraction foraine, centre d'attractions, parc d'attractions 3, fiche 1, Français, - attraction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Attractions Ontario
1, fiche 2, Anglais, Attractions%20Ontario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Attractions Ontario is the only province-wide trade association dedicated exclusively to the attractions sector of the tourism industry and boasts a membership of over 300 attractions and tourism related organizations, including public and privately owned attractions in numerous categories such as amusement parks, historical sites, cultural activities, arts & entertainment and adventure. 1, fiche 2, Anglais, - Attractions%20Ontario
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Attractions Ontario
1, fiche 2, Français, Attractions%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- entertainment industry
1, fiche 3, Anglais, entertainment%20industry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- amusement industry 2, fiche 3, Anglais, amusement%20industry
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- entertainment business
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- industrie du divertissement
1, fiche 3, Français, industrie%20du%20divertissement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- industrie du spectacle 2, fiche 3, Français, industrie%20du%20spectacle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- industria del espectáculo
1, fiche 3, Espagnol, industria%20del%20espect%C3%A1culo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


