TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMUSEMENT MACHINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games of Chance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- amusement machine route agent
1, fiche 1, Anglais, amusement%20machine%20route%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux de hasard
Fiche 1, La vedette principale, Français
- releveur d'appareils d'amusement
1, fiche 1, Français, releveur%20d%27appareils%20d%27amusement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- releveuse d'appareils d'amusement 1, fiche 1, Français, releveuse%20d%27appareils%20d%27amusement
correct, nom féminin
- releveur de recettes de jeux automatiques 1, fiche 1, Français, releveur%20de%20recettes%20de%20jeux%20automatiques
correct, nom masculin
- releveuse de recettes de jeux automatiques 1, fiche 1, Français, releveuse%20de%20recettes%20de%20jeux%20automatiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games of Chance
- Lotteries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amusement machine
1, fiche 2, Anglais, amusement%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... any electro-mechanical, manual or electric device which may be operated by the introduction of a coin or coins, token or tokens, slug or slugs, and shall also include pool and billiard tables operated on hire basis. 2, fiche 2, Anglais, - amusement%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Loteries
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil d'amusement
1, fiche 2, Français, appareil%20d%27amusement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil de jeu ou dispositif d'amusement permis par la loi, pour l'utilisation duquel une somme est exigée, mais ne comprend pas un appareil destiné à l'amusement ou à la récréation d'un enfant en bas âge ou un appareil à reproduire le son. 2, fiche 2, Français, - appareil%20d%27amusement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Amusement Machine Operators of Canada
1, fiche 3, Anglais, Amusement%20Machine%20Operators%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- AMOC
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les Opérateurs d'appareils d'amusement du Canada
1, fiche 3, Français, Les%20Op%C3%A9rateurs%20d%27appareils%20d%27amusement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- OAAC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- American Amusement Machine Association
1, fiche 4, Anglais, American%20Amusement%20Machine%20Association
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AAMA 1, fiche 4, Anglais, AAMA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Amusement Game Manufacturers Association 1, fiche 4, Anglais, Amusement%20Game%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Amusement Device Manufacturers Association 1, fiche 4, Anglais, Amusement%20Device%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- American Amusement Machine Association
1, fiche 4, Français, American%20Amusement%20Machine%20Association
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AAMA 1, fiche 4, Français, AAMA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Amusement Game Manufacturers Association 1, fiche 4, Français, Amusement%20Game%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Amusement Device Manufacturers Association 1, fiche 4, Français, Amusement%20Device%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


