TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANAEROBIC SPECIMEN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vacutainer anaerobic specimen container
1, fiche 1, Anglais, Vacutainer%20anaerobic%20specimen%20container
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - Vacutainer%20anaerobic%20specimen%20container
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tube Vacutainer pour échantillons anaérobies
1, fiche 1, Français, tube%20Vacutainer%20pour%20%C3%A9chantillons%20ana%C3%A9robies
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - tube%20Vacutainer%20pour%20%C3%A9chantillons%20ana%C3%A9robies
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anaerobic specimen
1, fiche 2, Anglais, anaerobic%20specimen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - anaerobic%20specimen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillon anaérobie
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20ana%C3%A9robie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20ana%C3%A9robie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anaerobic specimen container
1, fiche 3, Anglais, anaerobic%20specimen%20container
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - anaerobic%20specimen%20container
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tube pour échantillons anaérobies
1, fiche 3, Français, tube%20pour%20%C3%A9chantillons%20ana%C3%A9robies
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - tube%20pour%20%C3%A9chantillons%20ana%C3%A9robies
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sulphide facies
1, fiche 4, Anglais, sulphide%20facies
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sulfide facies 2, fiche 4, Anglais, sulfide%20facies
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sulphide facies. This consists of pyritic carbonaceous argillites... The main sulphide is pyrite which can be so fine-grained that its presence may be overlooked in hand specimen unless the rock is polished. The normal pyrite content is around 37%. The banding is due to the concentration of pyrite into certain layers. This facies clearly formed under anaerobic conditions. Its high sulphur content precludes its exploitation as an iron ore. 3, fiche 4, Anglais, - sulphide%20facies
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Element mobility was minimal in oxide facies even under higher rank metamorphism but more extensive in silicate, carbonate and sulphide facies. 4, fiche 4, Anglais, - sulphide%20facies
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faciès sulfuré
1, fiche 4, Français, faci%C3%A8s%20sulfur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faciès sulfure 2, fiche 4, Français, faci%C3%A8s%20sulfure
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Diagramme montrant les principaux types de formations ferrifères résultant d'une précipitation chimique; on donne aussi le faciès de sédimentation [...]. Faciès oxyde. Faciès silicate. Faciès carbonate. Faciès sulfure. 2, fiche 4, Français, - faci%C3%A8s%20sulfur%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Dans le district d'Iron River (Michigan), la superposition des faciès minéralogiques rappelle celle de Lorraine, en ce sens qu'elle traduit un accroissement de la tendance oxydante; en partant de la base se succèdent : le faciès sulfuré, le faciès carbonaté, et un faciès silicaté. 3, fiche 4, Français, - faci%C3%A8s%20sulfur%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


