TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALGESIC [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
- Banking
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consent in writing
1, fiche 1, Anglais, consent%20in%20writing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- written consent 2, fiche 1, Anglais, written%20consent
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An order ... shall not be stayed by an appeal ... without the consent in writing of the Superintendent. [Bank Act]. 3, fiche 1, Anglais, - consent%20in%20writing
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
It is prudent to obtain written consent... whenever analgesic, narcotic or anaesthetic agents will significantly affect the patient's level of consciousness during the treatment. 4, fiche 1, Anglais, - consent%20in%20writing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
- Banque
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consentement écrit
1, fiche 1, Français, consentement%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- consentement par écrit 2, fiche 1, Français, consentement%20par%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'appel n'a pas d'effet suspensif sur l'exécution de l'ordonnance [...] sauf consentement écrit du surintendant. [Loi sur les banques]. 3, fiche 1, Français, - consentement%20%C3%A9crit
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Au Québec, on exige un consentement par écrit pour les soins donnés à l'hôpital. 4, fiche 1, Français, - consentement%20%C3%A9crit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
- Relaciones laborales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- consentimiento por escrito
1, fiche 1, Espagnol, consentimiento%20por%20escrito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fentanyl
1, fiche 2, Anglais, fentanyl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a narcotic analgesic with actions that resemble those of morphine. 2, fiche 2, Anglais, - fentanyl
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is used therapeutically for the same purposes as morphine and has the same additing potential. 2, fiche 2, Anglais, - fentanyl
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fentanyl
1, fiche 2, Français, fentanyl
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fentanyle 2, fiche 2, Français, fentanyle
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le fentanyl est un analgésique narcotique synthétique dont les modalités d'action ressemblent à celles de la morphine et de la mépéridine. 3, fiche 2, Français, - fentanyl
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fentanilo
1, fiche 2, Espagnol, fentanilo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- opioid analgesic
1, fiche 3, Anglais, opioid%20analgesic
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The term opioid analgesic refers to a broad class of drugs including(1) alkaloids extracted from poppy seeds(morphine, codeine) and their semisynthetic derivatives(oxycodone, hydromorphone, oxymorphone) and(2) synthetic phenylpiperidines(meperidine, fentanyl) and synthetic pseudopiperidines such as methadone. 2, fiche 3, Anglais, - opioid%20analgesic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analgésique opioïde
1, fiche 3, Français, analg%C3%A9sique%20opio%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les analgésiques opioïdes sont recommandés pour le traitement des douleurs modérées à sévères. 1, fiche 3, Français, - analg%C3%A9sique%20opio%C3%AFde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- laudanum
1, fiche 4, Anglais, laudanum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- opium tincture 2, fiche 4, Anglais, opium%20tincture
correct
- tincture of opium 3, fiche 4, Anglais, tincture%20of%20opium
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The formulation of laudanum was typically a solution of 10 percent opium in alcohol, made by dissolving 2½ ounces of opium powder in a quart of spirits. 4, fiche 4, Anglais, - laudanum
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Laudanum was historically used to treat a variety of ailments, but its principal use was as an analgesic and cough suppressant. 5, fiche 4, Anglais, - laudanum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- laudanum
1, fiche 4, Français, laudanum
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- teinture d'opium 2, fiche 4, Français, teinture%20d%27opium
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Préparation faite d'alcool et d'extrait d'opium. 3, fiche 4, Français, - laudanum
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tintura de opio
1, fiche 4, Espagnol, tintura%20de%20opio
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- paregoric elixir
1, fiche 5, Anglais, paregoric%20elixir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- camphorated opium tincture 2, fiche 5, Anglais, camphorated%20opium%20tincture
correct
- paregoric 3, fiche 5, Anglais, paregoric
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A camphorated tincture of opium(tincture of opium containing camphor, benzoic acid, and anise oil), used originally as an analgesic, later as an antispasmodic and for the treatment of withdrawal symptoms in newborn infants of narcotic-addicted mothers. 1, fiche 5, Anglais, - paregoric%20elixir
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élixir parégorique
1, fiche 5, Français, %C3%A9lixir%20par%C3%A9gorique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- teinture d'opium benzoïque 2, fiche 5, Français, teinture%20d%27opium%20benzo%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Préparation à base d'opium, d'essence d'anis, de camphre et d'acide benzoïque, utilisée comme antidiarrhéique chez l'adulte. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9lixir%20par%C3%A9gorique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- analgesic
1, fiche 6, Anglais, analgesic
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- painkiller 2, fiche 6, Anglais, painkiller
correct
- pain reliever 3, fiche 6, Anglais, pain%20reliever
correct
- pain medication 4, fiche 6, Anglais, pain%20medication
correct
- pain medicine 5, fiche 6, Anglais, pain%20medicine
correct
- analgetic 6, fiche 6, Anglais, analgetic
correct, nom
- pain-killing drug 7, fiche 6, Anglais, pain%2Dkilling%20drug
correct
- pain-relieving drug 8, fiche 6, Anglais, pain%2Drelieving%20drug
correct
- pain-relieving agent 9, fiche 6, Anglais, pain%2Drelieving%20agent
correct
- obtundent 10, fiche 6, Anglais, obtundent
correct, nom, rare
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A drug that relieves or reduces pain. 11, fiche 6, Anglais, - analgesic
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pain-killer
- pain killer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analgésique
1, fiche 6, Français, analg%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- antalgique 1, fiche 6, Français, antalgique
correct, nom masculin
- antidouleur 1, fiche 6, Français, antidouleur
correct, nom masculin
- agent analgésique 2, fiche 6, Français, agent%20analg%C3%A9sique
correct, nom masculin
- médicament antalgique 2, fiche 6, Français, m%C3%A9dicament%20antalgique
correct, nom masculin
- médicament antidouleur 3, fiche 6, Français, m%C3%A9dicament%20antidouleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Médicament qui sert à soulager ou à réduire la douleur. 4, fiche 6, Français, - analg%C3%A9sique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- anti-douleur
- médicament anti-douleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- analgésico
1, fiche 6, Espagnol, analg%C3%A9sico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- antiálgico 2, fiche 6, Espagnol, anti%C3%A1lgico
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- salicylate
1, fiche 7, Anglais, salicylate
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Salicylates represent perhaps the earliest class of antiinflammatory agents and possess analgesic and antipyretic properties.... Aspirin is both the most commonly used and most commonly recognized salicylate. 1, fiche 7, Anglais, - salicylate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- salicylé
1, fiche 7, Français, salicyl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composé dérivé de l'acide salicylique. 2, fiche 7, Français, - salicyl%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- salicilo
1, fiche 7, Espagnol, salicilo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- narcotic antagonist
1, fiche 8, Anglais, narcotic%20antagonist
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A drug] that competitively blocks the effect of narcotics, without producing analgesic effects. 1, fiche 8, Anglais, - narcotic%20antagonist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- antagoniste des narcotiques
1, fiche 8, Français, antagoniste%20des%20narcotiques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gas Industry
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- analgesic gas
1, fiche 9, Anglais, analgesic%20gas
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gas with pain-relieving characteristics, for medical use. 1, fiche 9, Anglais, - analgesic%20gas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For example, nitrous oxide. 1, fiche 9, Anglais, - analgesic%20gas
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
analgesic gas : term related to gas cylinder manufacturing. 2, fiche 9, Anglais, - analgesic%20gas
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
analgesic gas : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - analgesic%20gas
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gaz analgésique
1, fiche 9, Français, gaz%20analg%C3%A9sique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gaz ayant des propriétés de soulagement de la douleur, à usage médical. 1, fiche 9, Français, - gaz%20analg%C3%A9sique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, hémioxyde d'azote. 1, fiche 9, Français, - gaz%20analg%C3%A9sique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gaz analgésique : terme relatif à la fabrication de bouteilles à gaz. 2, fiche 9, Français, - gaz%20analg%C3%A9sique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
gaz analgésique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - gaz%20analg%C3%A9sique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
- Medicamentos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gas analgésico
1, fiche 9, Espagnol, gas%20analg%C3%A9sico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gas con propiedades de alivio del dolor, para uso clínico. 1, fiche 9, Espagnol, - gas%20analg%C3%A9sico
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, óxido nitroso. 1, fiche 9, Espagnol, - gas%20analg%C3%A9sico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lidocaine oral spray 1, fiche 10, Anglais, lidocaine%20oral%20spray
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Local analgesia in dentistry. Analgesic sprays. These are usually supplied in aerosol form... 2, fiche 10, Anglais, - lidocaine%20oral%20spray
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Lignocaine is marketed as a spray and one squirt or spray contains about 10 mg., twenty squirts being the maximum recommended dose on a mucous membrane. 2, fiche 10, Anglais, - lidocaine%20oral%20spray
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
... Lignocaine ... is known as lidocaine in some countries. 3, fiche 10, Anglais, - lidocaine%20oral%20spray
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- lignocaine oral spray
- xylocaine oral spray
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pulvérisateur oral de lignocaïne
1, fiche 10, Français, pulv%C3%A9risateur%20oral%20de%20lignoca%C3%AFne
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lignocaïne spray 1, fiche 10, Français, lignoca%C3%AFne%20spray
nom féminin
- Xylocaïne Spray 2, fiche 10, Français, Xyloca%C3%AFne%20Spray
marque de commerce
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Solution de Xylocaïne à 10 % présentée en flacon nébuliseur, muni d'une valve doseuse. 2, fiche 10, Français, - pulv%C3%A9risateur%20oral%20de%20lignoca%C3%AFne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La lignocaïne présente [...] une action anesthésique de contact; elle est alors utilisée sous forme de crème, de gel ou de spray [...] indiquée dans les anesthésies gingivales pour détartrage, avulsion de dents mobiles [...] 2, fiche 10, Français, - pulv%C3%A9risateur%20oral%20de%20lignoca%C3%AFne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Voir A10 du fascicule 22091 de ENSTO. 1, fiche 10, Français, - pulv%C3%A9risateur%20oral%20de%20lignoca%C3%AFne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- benoxaprofen
1, fiche 11, Anglais, benoxaprofen
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 2-[2-(4-chlorophenyl)benzoxazol-5-yl]propanoic acid 2, fiche 11, Anglais, 2%2D%5B2%2D%284%2Dchlorophenyl%29benzoxazol%2D5%2Dyl%5Dpropanoic%20acid
correct
- 2-(4-chlorophenyl)-alpha-methyl-5-benzoxazoleacetic acid 3, fiche 11, Anglais, 2%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2Dalpha%2Dmethyl%2D5%2Dbenzoxazoleacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cream solid from ethanol... Anti-inflammatory; analgesic. 4, fiche 11, Anglais, - benoxaprofen
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2-(4-chlorophenyl)-alpha-methyl-5-benzoxazoleacetic acid: The word "alpha" must be replaced the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 11, Anglais, - benoxaprofen
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H12ClNO3 6, fiche 11, Anglais, - benoxaprofen
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- 2-(4-chlorophenyl)-a-methyl-5-benzoxazoleacetic acid
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- benoxaprofène
1, fiche 11, Français, benoxaprof%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acide 2-[2-(4-chlorophényl)benzoxazol-5-yl]propanoïque 2, fiche 11, Français, acide%202%2D%5B2%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29benzoxazol%2D5%2Dyl%5Dpropano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide 2-(4-chlorophényl)-alpha-méthyl-5-benzoxazoleacétique 2, fiche 11, Français, acide%202%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2Dalpha%2Dm%C3%A9thyl%2D5%2Dbenzoxazoleac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acide 2-(4-chlorophényl)-alpha-méthyl-5-benzoxazoleacétique : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, fiche 11, Français, - benoxaprof%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H12ClNO3 4, fiche 11, Français, - benoxaprof%C3%A8ne
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- acide 2-(4-chlorophényl)-a-méthyl-5-benzoxazoleacétique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- benoxaprofeno
1, fiche 11, Espagnol, benoxaprofeno
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H12ClNO3 2, fiche 11, Espagnol, - benoxaprofeno
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medication
- Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lidocaine
1, fiche 12, Anglais, lidocaine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lignocaine 3, fiche 12, Anglais, lignocaine
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A drug having anesthetic, sedative, analgesic, anticonvulsant, and cardiac depressant activities, used as a local anesthetic, applied topically to the skin and mucous membranes. 4, fiche 12, Anglais, - lidocaine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names such as Xylocaine. 5, fiche 12, Anglais, - lidocaine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H22N2O 5, fiche 12, Anglais, - lidocaine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Médicaments
- Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lidocaïne
1, fiche 12, Français, lidoca%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lignocaïne 2, fiche 12, Français, lignoca%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Anesthésique local, bloquant notamment les canaux sodiques et s'opposant à leur inactivation avec blocage de la propagation des potentiels d'action neuronaux. 3, fiche 12, Français, - lidoca%C3%AFne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aussi largement commercialisé en associations diverses à usage local en tant que principe actif, et aussi en tant qu'excipient. 3, fiche 12, Français, - lidoca%C3%AFne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé, entre autres, sous le nom de Xilocaïne. 4, fiche 12, Français, - lidoca%C3%AFne
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H22N2O 4, fiche 12, Français, - lidoca%C3%AFne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Anestesia y reanimación
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de lidocaína
1, fiche 12, Espagnol, clorhidrato%20de%20lidoca%C3%ADna
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- lidocaína 1, fiche 12, Espagnol, lidoca%C3%ADna
nom féminin
- lignocaína 1, fiche 12, Espagnol, lignoca%C3%ADna
nom féminin
- xilocaína 1, fiche 12, Espagnol, xiloca%C3%ADna
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 2-(acetyloxy)benzoic acid
1, fiche 13, Anglais, 2%2D%28acetyloxy%29benzoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- 2-acetoxybenzoic acid 1, fiche 13, Anglais, 2%2Dacetoxybenzoic%20acid
correct
- acetylsalicylic acid 2, fiche 13, Anglais, acetylsalicylic%20acid
ancienne désignation, correct
- ASA 3, fiche 13, Anglais, ASA
voir observation
- ASA 3, fiche 13, Anglais, ASA
- salicylic acid acetate 1, fiche 13, Anglais, salicylic%20acid%20acetate
ancienne désignation, correct
- o-acetoxybenzoic acid 4, fiche 13, Anglais, o%2Dacetoxybenzoic%20acid
correct
- aspirin 5, fiche 13, Anglais, aspirin
voir observation
- o-carboxyphenyl acetate 1, fiche 13, Anglais, o%2Dcarboxyphenyl%20acetate
à éviter
- acetosalic acid 6, fiche 13, Anglais, acetosalic%20acid
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline compound... of salicylic acid used especially in tablet form as an antipyretic and analgesic like the salicylates but producing fewer undesirable effects. 7, fiche 13, Anglais, - 2%2D%28acetyloxy%29benzoic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Arthritis is often treated with NSAIDs (nonsteroidal anti-inflammatory drugs), among which are aspirin and ibuprofen. 8, fiche 13, Anglais, - 2%2D%28acetyloxy%29benzoic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2-(acetyloxy)benzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 13, Anglais, - 2%2D%28acetyloxy%29benzoic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
aspirin: The Department of Consumer and Corporate Affairs (of Canada) considers that it is incorrect to use this trademark as a generic name. 10, fiche 13, Anglais, - 2%2D%28acetyloxy%29benzoic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
ASA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 13, Anglais, - 2%2D%28acetyloxy%29benzoic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: AC 5230; Acenterine; Acesal; Acetal; Aceticyl; Acetilsalicilico; Acetilum Acidulatum; Acetisal; Acetol; Acetonyl; Acetophen; Acetosal; Acetosalin; Acetylin; Acetylsal; Acidum Acetylsalicylicum; Acimetten; Acisal; Acylpyrin; A.S.A. Empirin; Asagran; Asatard; Asatylin; Aspalon; Aspergum; Aspirdrops; Aspirine; Aspro; Asteric; Benaspir; Bialpirinia; Caprin; Colfarit; Contrheuma Retard; Crystar; Delgesic; Dolean Ph 8; Duramax; ECM; Ecotrin; Empirin; Endydol; Entericin; Enterophen; Enterosarine; Entrophen; Extren; Globoid; Helicon; Idragin; Measurin; Neuronika; Novid; Polopiryna; Rheumin Tabletten; Rhodine; Salacetin; Salcetogen; Saletin; Solpyron; XAXA. 11, fiche 13, Anglais, - 2%2D%28acetyloxy%29benzoic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C9H8O4 or CH3COOC6H4COOH 11, fiche 13, Anglais, - 2%2D%28acetyloxy%29benzoic%20acid
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acide 2-(acétyloxy)benzoïque
1, fiche 13, Français, acide%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29benzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- acide 2-acétoxybenzoïque 1, fiche 13, Français, acide%202%2Dac%C3%A9toxybenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide acétylsalicylique 2, fiche 13, Français, acide%20ac%C3%A9tylsalicylique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AAS 3, fiche 13, Français, AAS
voir observation, nom masculin
- AAS 3, fiche 13, Français, AAS
- aspirine 4, fiche 13, Français, aspirine
voir observation, nom féminin
- acide acétyl-salicylique 5, fiche 13, Français, acide%20ac%C3%A9tyl%2Dsalicylique
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] remède analgésique et antithermique. 6, fiche 13, Français, - acide%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29benzo%C3%AFque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acide 2-(acétyloxy)benzoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 13, Français, - acide%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29benzo%C3%AFque
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
aspirine : Le ministère canadien de la Consommation et des Affaires commerciales soutient qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique. 7, fiche 13, Français, - acide%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29benzo%C3%AFque
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
AAS : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 13, Français, - acide%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29benzo%C3%AFque
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H8O4 ou CH3COOC6H4COOH 8, fiche 13, Français, - acide%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29benzo%C3%AFque
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Cachet, comprimé, tube d'aspirine. 6, fiche 13, Français, - acide%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29benzo%C3%AFque
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Aspirine effervescente, soluble, vitaminée. 6, fiche 13, Français, - acide%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29benzo%C3%AFque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ácido acetilsalicílico
1, fiche 13, Espagnol, %C3%A1cido%20acetilsalic%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- aspirina 2, fiche 13, Espagnol, aspirina
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H8O4 o CH3COOC6H4COOH 3, fiche 13, Espagnol, - %C3%A1cido%20acetilsalic%C3%ADlico
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Medicamento empleado para combatir dolores y fiebre. 4, fiche 13, Espagnol, - %C3%A1cido%20acetilsalic%C3%ADlico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ammonium 2-hydroxybenzoate
1, fiche 14, Anglais, ammonium%202%2Dhydroxybenzoate
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- salicyclic acid monoammonium salt 2, fiche 14, Anglais, salicyclic%20acid%20monoammonium%20salt
correct
- Salicyl-Vasogen 2, fiche 14, Anglais, Salicyl%2DVasogen
correct, marque de commerce
- ammonium salicylate 3, fiche 14, Anglais, ammonium%20salicylate
à éviter, vieilli
- 2-hydroxybenzoic acid monoammonium salt 2, fiche 14, Anglais, 2%2Dhydroxybenzoic%20acid%20monoammonium%20salt
à éviter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of odorless, lustrous crystals or of a white, crystalline powder that is used as an analgesic. 4, fiche 14, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxybenzoate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ammonium 2-hydroxybenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxybenzoate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H9NO3 4, fiche 14, Anglais, - ammonium%202%2Dhydroxybenzoate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 2-hydroxybenzoate d'ammonium
1, fiche 14, Français, 2%2Dhydroxybenzoate%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- salicylate d'ammonium 2, fiche 14, Français, salicylate%20d%27ammonium
nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxybenzoate d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20d%27ammonium
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H9NO3 3, fiche 14, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20d%27ammonium
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- salicilato de amonio
1, fiche 14, Espagnol, salicilato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H9NO3 2, fiche 14, Espagnol, - salicilato%20de%20amonio
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dipyrone
1, fiche 15, Anglais, dipyrone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- metamizole 2, fiche 15, Anglais, metamizole
correct
- noramidopyrine methano-sulfonate sodium 2, fiche 15, Anglais, noramidopyrine%20methano%2Dsulfonate%20sodium
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An effective antipyretic and analgesic of the pyrazole class. It is seldom used now because of the occasional but severe-to-fatal agranulocytosis associated with the use of these analgesics. 3, fiche 15, Anglais, - dipyrone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dipyrone
1, fiche 15, Français, dipyrone
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- métamizole 1, fiche 15, Français, m%C3%A9tamizole
correct, nom masculin
- méthanesulfonate sodique de noramidopyrine 1, fiche 15, Français, m%C3%A9thanesulfonate%20sodique%20de%20noramidopyrine
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Analgésique, antipyrétique et antirhumatismal. 2, fiche 15, Français, - dipyrone
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- neuroleptanalgesia
1, fiche 16, Anglais, neuroleptanalgesia
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- neurolept anesthesia 2, fiche 16, Anglais, neurolept%20anesthesia
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A state of quiescence, altered awareness, and analgesia produced by the administration of a combination of a narcotic analgesic and a neuroleptic agent. 3, fiche 16, Anglais, - neuroleptanalgesia
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- neuroleptanalgésie
1, fiche 16, Français, neuroleptanalg%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- NLA 2, fiche 16, Français, NLA
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Effet obtenu par l'association d'un analgésique puissant et d'un neuroleptique. 2, fiche 16, Français, - neuroleptanalg%C3%A9sie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- neuroloptanalgesía
1, fiche 16, Espagnol, neuroloptanalges%C3%ADa
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- acetaminophen
1, fiche 17, Anglais, acetaminophen
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- paracetamol 2, fiche 17, Anglais, paracetamol
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Analgesic antipyretic derivative of acetanilide. It has weak anti-inflammatory properties and is used as a common analgesic, but may cause liver, blood cell, and kidney damage. 3, fiche 17, Anglais, - acetaminophen
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H9NO2 4, fiche 17, Anglais, - acetaminophen
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acétaminophène
1, fiche 17, Français, ac%C3%A9taminoph%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- paracétamol 2, fiche 17, Français, parac%C3%A9tamol
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dérivé de l'aniline, analgésique et antipyrétique. 1, fiche 17, Français, - ac%C3%A9taminoph%C3%A8ne
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H9NO2 3, fiche 17, Français, - ac%C3%A9taminoph%C3%A8ne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acetaminofeno
1, fiche 17, Espagnol, acetaminofeno
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- paracetamol 2, fiche 17, Espagnol, paracetamol
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H9NO2 3, fiche 17, Espagnol, - acetaminofeno
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nonsteroidal antiinflammatory drug
1, fiche 18, Anglais, nonsteroidal%20antiinflammatory%20drug
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NSAID 1, fiche 18, Anglais, NSAID
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A group of drugs having antipyretic, analgesic, and antiinflammatory effects. 1, fiche 18, Anglais, - nonsteroidal%20antiinflammatory%20drug
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- non-steroidal anti-inflammatory drug
- nonsteroid anti-inflammatory
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 18, La vedette principale, Français
- anti-inflammatoire non stéroïdien
1, fiche 18, Français, anti%2Dinflammatoire%20non%20st%C3%A9ro%C3%AFdien
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AINS 2, fiche 18, Français, AINS
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Famille de médicaments anti-inflammatoires non dérivés de la cortisone (stéroïde), dont le plus connu est l'aspirine. 2, fiche 18, Français, - anti%2Dinflammatoire%20non%20st%C3%A9ro%C3%AFdien
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les médicaments du groupe des anti-inflammatoires non stéroïdiens soulagent la douleur, la raideur et l'inflammation observée dans un grand nombre d'affections douloureuses des muscles, des os ou des articulations. On les qualifie de «non stéroïdiens» de façon à les distinguer des corticoïdes qui ont aussi une action anti-inflammatoire. 3, fiche 18, Français, - anti%2Dinflammatoire%20non%20st%C3%A9ro%C3%AFdien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- medicamento antiinflamatorio no esteroideo
1, fiche 18, Espagnol, medicamento%20antiinflamatorio%20no%20esteroideo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- MAINE 1, fiche 18, Espagnol, MAINE
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- antiinflamatorio no esteroideo 2, fiche 18, Espagnol, antiinflamatorio%20no%20esteroideo
correct, nom masculin
- AINE 2, fiche 18, Espagnol, AINE
correct, nom masculin
- AINE 2, fiche 18, Espagnol, AINE
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fármaco que trata la inflamación y no pertenece a la familia de los corticoides. 2, fiche 18, Espagnol, - medicamento%20antiinflamatorio%20no%20esteroideo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La aspirina es el prototipo de estos fármacos. 2, fiche 18, Espagnol, - medicamento%20antiinflamatorio%20no%20esteroideo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- N-(4-ethoxyphenyl)acetamide
1, fiche 19, Anglais, N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29acetamide
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- acetophenetidin 2, fiche 19, Anglais, acetophenetidin
correct
- phenacetin 3, fiche 19, Anglais, phenacetin
correct
- p-acetophenetide 4, fiche 19, Anglais, p%2Dacetophenetide
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white odorless crystals or of a powder, soluble in alcohol and chloroform, that is used in medicine as an analgesic. 5, fiche 19, Anglais, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29acetamide
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
N-(4-ethoxyphenyl)acetamide: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 19, Anglais, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29acetamide
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
p-acetophenetide: The small letter "p" must be italicized. 1, fiche 19, Anglais, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29acetamide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- N-(4-éthoxyphényl)acétamide
1, fiche 19, Français, N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- phénacétine 2, fiche 19, Français, ph%C3%A9nac%C3%A9tine
correct, nom féminin
- para-éthoxyacétanilide 3, fiche 19, Français, para%2D%C3%A9thoxyac%C3%A9tanilide
correct, voir observation, nom masculin
- p-éthoxy acétanilide 1, fiche 19, Français, p%2D%C3%A9thoxy%20ac%C3%A9tanilide
correct, voir observation, nom masculin
- acétophénétidine 4, fiche 19, Français, ac%C3%A9toph%C3%A9n%C3%A9tidine
nom féminin
- acétylparaphénétidine 5, fiche 19, Français, ac%C3%A9tylparaph%C3%A9n%C3%A9tidine
nom féminin
- paracétophénétide 6, fiche 19, Français, parac%C3%A9toph%C3%A9n%C3%A9tide
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Analgésique. 7, fiche 19, Français, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
N-(4-éthoxyphényl)acétamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 19, Français, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
para-éthoxyacétanilide; p-éthoxyacétanilide : Le préfixe «para» et son abréviation «p» s'écrivent en italique. 1, fiche 19, Français, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acetofenetidina
1, fiche 19, Espagnol, acetofenetidina
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- acetilfenetidina 1, fiche 19, Espagnol, acetilfenetidina
nom féminin
- fenacetina 1, fiche 19, Espagnol, fenacetina
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medication
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- narcotic
1, fiche 20, Anglais, narcotic
correct, générique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A sleep-producing or pain relieving [analgesic] agent. 1, fiche 20, Anglais, - narcotic
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 20, La vedette principale, Français
- narcotique
1, fiche 20, Français, narcotique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Substance produisant l'assoupissement, la résolution musculaire et l'engourdissement de la sensibilité sans engendrer l'habitude. 2, fiche 20, Français, - narcotique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec stupéfiant. Tous les stupéfiants ne sont pas narcotiques. L'opium est un stupéfiant et un narcotique. 1, fiche 20, Français, - narcotique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- narcótico
1, fiche 20, Espagnol, narc%C3%B3tico
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que produce sueño o estupor. 2, fiche 20, Espagnol, - narc%C3%B3tico
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trade Names
- Medication
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Percodan™
1, fiche 21, Anglais, Percodan%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Trademark for an analgesic consisting of oxycodone and ASA. 2, fiche 21, Anglais, - Percodan%26trade%3B
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Percodan™: A trademark of Bristol-Myers Squibb Pharma Company. 2, fiche 21, Anglais, - Percodan%26trade%3B
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Percodan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Médicaments
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Percodan
1, fiche 21, Français, Percodan
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Marque déposée d'un médicament constitué d'oxycodone et d'AAS en association. 2, fiche 21, Français, - Percodan
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
PercodanMC : Marque de commerce de la société Bristol-Myers Squibb Pharma Company. 2, fiche 21, Français, - Percodan
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 6-(dimethylamino)-4,4-diphenylhexan-3-one
1, fiche 22, Anglais, 6%2D%28dimethylamino%29%2D4%2C4%2Ddiphenylhexan%2D3%2Done
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- desmethylmethadone 2, fiche 22, Anglais, desmethylmethadone
correct
- 1-dimethylamino-3,3-diphenyl-4-hexanone 3, fiche 22, Anglais, 1%2Ddimethylamino%2D3%2C3%2Ddiphenyl%2D4%2Dhexanone
ancienne désignation
- 6-(dimethylamino)-4,4-diphenyl-3- hexanone 4, fiche 22, Anglais, 6%2D%28dimethylamino%29%2D4%2C4%2Ddiphenyl%2D3%2D%20hexanone
ancienne désignation, correct
- 1,1-diphenyl-1-(2-dimethylaminoethyl)- 2-butanone 3, fiche 22, Anglais, 1%2C1%2Ddiphenyl%2D1%2D%282%2Ddimethylaminoethyl%29%2D%202%2Dbutanone
ancienne désignation
- isoamidone I 2, fiche 22, Anglais, isoamidone%20I
correct
- isomethadone I 5, fiche 22, Anglais, isomethadone%20I
correct
- mepidon 5, fiche 22, Anglais, mepidon
correct
- noramidone 5, fiche 22, Anglais, noramidone
correct
- normethadone 4, fiche 22, Anglais, normethadone
correct, voir observation
- phenyldimazone 2, fiche 22, Anglais, phenyldimazone
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Molecular weight : 295. 42.... Therapeutic category : Antitussic; analgesic; narcotic. 6, fiche 22, Anglais, - 6%2D%28dimethylamino%29%2D4%2C4%2Ddiphenylhexan%2D3%2Done
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
6-(dimethylamino)-4,4-diphenylhexan-3-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 22, Anglais, - 6%2D%28dimethylamino%29%2D4%2C4%2Ddiphenylhexan%2D3%2Done
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
normethadone: International Nonproprietary Name (INN) of the World Health Organization (WHO). 7, fiche 22, Anglais, - 6%2D%28dimethylamino%29%2D4%2C4%2Ddiphenylhexan%2D3%2Done
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C20H25NO 8, fiche 22, Anglais, - 6%2D%28dimethylamino%29%2D4%2C4%2Ddiphenylhexan%2D3%2Done
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 6-(diméthylamino)-4,4-diphénylhexan-3-one
1, fiche 22, Français, 6%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D4%2C4%2Ddiph%C3%A9nylhexan%2D3%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- desméthylméthadone 1, fiche 22, Français, desm%C3%A9thylm%C3%A9thadone
correct, nom féminin
- 1-diméthylamino-3,3-diphényl-4-hexanone 1, fiche 22, Français, 1%2Ddim%C3%A9thylamino%2D3%2C3%2Ddiph%C3%A9nyl%2D4%2Dhexanone
ancienne désignation, nom féminin
- 6-(dimethylamino)-4,4-diphenyl- 3-hexanone 2, fiche 22, Français, 6%2D%28dimethylamino%29%2D4%2C4%2Ddiphenyl%2D%203%2Dhexanone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- 1,1-diphényl-1-(2-diméthylaminoéthyl)- 2-butanone 1, fiche 22, Français, 1%2C1%2Ddiph%C3%A9nyl%2D1%2D%282%2Ddim%C3%A9thylamino%C3%A9thyl%29%2D%202%2Dbutanone
ancienne désignation, nom féminin
- isoamidone I 2, fiche 22, Français, isoamidone%20I
correct, nom féminin
- isométhadone I 1, fiche 22, Français, isom%C3%A9thadone%20I
correct, nom féminin
- mépidon 3, fiche 22, Français, m%C3%A9pidon
correct, nom masculin
- noramidone 1, fiche 22, Français, noramidone
correct, nom féminin
- norméthadone 4, fiche 22, Français, norm%C3%A9thadone
correct, voir observation, nom féminin
- phényldimazone 3, fiche 22, Français, ph%C3%A9nyldimazone
correct, nom féminin
- diméthylamino-6 diphényl-4,4 hexanone-3 5, fiche 22, Français, dim%C3%A9thylamino%2D6%20diph%C3%A9nyl%2D4%2C4%20hexanone%2D3
ancienne désignation, nom féminin
- diphényl-4,4 diméthylamino-6 hexanone-3 6, fiche 22, Français, diph%C3%A9nyl%2D4%2C4%20dim%C3%A9thylamino%2D6%20hexanone%2D3
ancienne désignation, nom féminin
- phényl dimazone 7, fiche 22, Français, ph%C3%A9nyl%20dimazone
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Hypnotique et analgésique central. 8, fiche 22, Français, - 6%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D4%2C4%2Ddiph%C3%A9nylhexan%2D3%2Done
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
6-(diméthylamino)-4,4-diphénylhexan-3-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 22, Français, - 6%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D4%2C4%2Ddiph%C3%A9nylhexan%2D3%2Done
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
norméthadone : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 9, fiche 22, Français, - 6%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D4%2C4%2Ddiph%C3%A9nylhexan%2D3%2Done
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C20H25NO 9, fiche 22, Français, - 6%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D4%2C4%2Ddiph%C3%A9nylhexan%2D3%2Done
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 4-(dimethylamino)-1,5-dimethyl-2-phenyl-1,2-dihydro-3H-pyrazol-3-one
1, fiche 23, Anglais, 4%2D%28dimethylamino%29%2D1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- aminophenazone 2, fiche 23, Anglais, aminophenazone
correct
- aminopyrine 3, fiche 23, Anglais, aminopyrine
correct
- amidazophen 4, fiche 23, Anglais, amidazophen
correct
- dipyrine 4, fiche 23, Anglais, dipyrine
correct
- dimethylaminophenazone 4, fiche 23, Anglais, dimethylaminophenazone
correct
- amidopyrine 4, fiche 23, Anglais, amidopyrine
correct
- Pyramidon 5, fiche 23, Anglais, Pyramidon
correct, marque de commerce
- dimethylaminophenyldimethylpyrazolone 4, fiche 23, Anglais, dimethylaminophenyldimethylpyrazolone
à éviter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of leaflets from ligroin which is used as an antipyretic and analgesic. 6, fiche 23, Anglais, - 4%2D%28dimethylamino%29%2D1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
4-(dimethylamino)-1,5-dimethyl-2-phenyl-1,2-dihydro-3H-pyrazol-3-one: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 23, Anglais, - 4%2D%28dimethylamino%29%2D1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C13H17N3O or C13H17ON3 7, fiche 23, Anglais, - 4%2D%28dimethylamino%29%2D1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- 4-(diméthylamino)-1,5-diméthyl-2-phényl-1,2-dihydro-3H-pyrazol-3-one
1, fiche 23, Français, 4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- aminophénazone 2, fiche 23, Français, aminoph%C3%A9nazone
correct, nom féminin
- aminopyrine 2, fiche 23, Français, aminopyrine
correct, nom féminin
- Pyramidon 3, fiche 23, Français, Pyramidon
correct, marque de commerce, nom masculin
- diméthyl-amino-4 phényl-1diméthyl-2,3 pyrazolone-5 2, fiche 23, Français, dim%C3%A9thyl%2Damino%2D4%20ph%C3%A9nyl%2D1dim%C3%A9thyl%2D2%2C3%20pyrazolone%2D5
à éviter, nom féminin, vieilli
- diméthylaminophényldiméthylpyrazolone 4, fiche 23, Français, dim%C3%A9thylaminoph%C3%A9nyldim%C3%A9thylpyrazolone
à éviter, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
4-(diméthylamino)-1,5-diméthyl-2-phényl-1,2-dihydro-3H-pyrazol-3-one : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 23, Français, - 4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
[...] analgésique et antipyrétique. 5, fiche 23, Français, - 4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H17N3O ou C13H17ON3 6, fiche 23, Français, - 4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- amidazofén
1, fiche 23, Espagnol, amidazof%C3%A9n
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- amidopirina 1, fiche 23, Espagnol, amidopirina
nom féminin
- aminopirina 1, fiche 23, Espagnol, aminopirina
nom féminin
- aminofenazona 1, fiche 23, Espagnol, aminofenazona
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H17N3O o C13H17ON3 2, fiche 23, Espagnol, - amidazof%C3%A9n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- N,N-dimethyl-3-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]propanamine
1, fiche 24, Anglais, N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- benzydamine 2, fiche 24, Anglais, benzydamine
correct, voir observation
- benzindamine 2, fiche 24, Anglais, benzindamine
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of crystals, which is very soluble in water, and which is used in medicine(analgesic, anti-inflammatory, antipyretic). 3, fiche 24, Anglais, - N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
N,N-dimethyl-3-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]propanamine: The capital letters "N" and "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 24, Anglais, - N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
benzydamine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, fiche 24, Anglais, - N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C19H23N3O 3, fiche 24, Anglais, - N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- N,N-diméthyl-3-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]propanamine
1, fiche 24, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- benzydamine 2, fiche 24, Français, benzydamine
correct, voir observation, nom féminin
- benzindamine 3, fiche 24, Français, benzindamine
correct, nom féminin
- benzidamine 2, fiche 24, Français, benzidamine
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Anti-inflammatoire primaire utilisé surtout sous forme de chlorhydrate se présentant sous la forme de cristaux blancs, utilisé comme analgésique. 4, fiche 24, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
N,N-diméthyl-3-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]propanamine : Les lettres majuscules «N» et «H» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 24, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
benzydamine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 24, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C19H23N3O 4, fiche 24, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- bencidamina
1, fiche 24, Espagnol, bencidamina
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C19H23N3O 2, fiche 24, Espagnol, - bencidamina
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medication
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ketorolac 1, fiche 25, Anglais, Ketorolac
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A double-blind, randomized comparison of the analgesic and side effects of Ketorolac and morphine when used as premedicants for surgery. 1, fiche 25, Anglais, - Ketorolac
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Kétorolac
1, fiche 25, Français, K%C3%A9torolac
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- buprenorphine
1, fiche 26, Anglais, buprenorphine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A derivative of the opioid alkaloid thebaine that is a more potent and longer lasting analgesic than morphine. 2, fiche 26, Anglais, - buprenorphine
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C29H41NO4 3, fiche 26, Anglais, - buprenorphine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- buprénorphine
1, fiche 26, Français, bupr%C3%A9norphine
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C29H41NO4 2, fiche 26, Français, - bupr%C3%A9norphine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- buprenorfina
1, fiche 26, Espagnol, buprenorfina
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C29H41NO4 2, fiche 26, Espagnol, - buprenorfina
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- butorphanol
1, fiche 27, Anglais, butorphanol
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A synthetic morphinan analgesic with narcotic antagonist action. It is used in the management of severe pain. 2, fiche 27, Anglais, - butorphanol
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C21H29NO2 3, fiche 27, Anglais, - butorphanol
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- butorphanol
1, fiche 27, Français, butorphanol
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C21H29NO2 2, fiche 27, Français, - butorphanol
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- butorfanol
1, fiche 27, Espagnol, butorfanol
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H29NO2 2, fiche 27, Espagnol, - butorfanol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- etodolac
1, fiche 28, Anglais, etodolac
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A nonsteroidal anti-inflammatory agent with potent analgesic and antiarthritic properties. It has been shown to be effective in the treatment of osteoarthritis; rheumatoid arthritis; ankylosing spondylitis; and in the alleviation of postoperative pain(pain, postoperative). 2, fiche 28, Anglais, - etodolac
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H21NO3 3, fiche 28, Anglais, - etodolac
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- étodolac
1, fiche 28, Français, %C3%A9todolac
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H21NO3 2, fiche 28, Français, - %C3%A9todolac
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- etodolaco
1, fiche 28, Espagnol, etodolaco
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C17H21NO3 2, fiche 28, Espagnol, - etodolaco
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hydrocodone
1, fiche 29, Anglais, hydrocodone
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Narcotic analgesic related to codeine, but more potent and more addicting by weight. It is used also as cough suppressant. 2, fiche 29, Anglais, - hydrocodone
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H21NO3 3, fiche 29, Anglais, - hydrocodone
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hydrocodone
1, fiche 29, Français, hydrocodone
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C18H21NO3 2, fiche 29, Français, - hydrocodone
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- hidrocodona
1, fiche 29, Espagnol, hidrocodona
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Opioide semi-sintético, derivado de la codeína pero más potente como analgésico y sedante. 2, fiche 29, Espagnol, - hidrocodona
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C18H21NO3 3, fiche 29, Espagnol, - hidrocodona
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aminopropylon
1, fiche 30, Anglais, aminopropylon
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- aminopropylone 2, fiche 30, Anglais, aminopropylone
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Analgesic. 3, fiche 30, Anglais, - aminopropylon
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H22N4O2 4, fiche 30, Anglais, - aminopropylon
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aminopropylone
1, fiche 30, Français, aminopropylone
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Analgésique. 1, fiche 30, Français, - aminopropylone
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
aminopropylone : Il nous a été impossible de déterminer le genre de ce terme. 2, fiche 30, Français, - aminopropylone
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H22N4O2 2, fiche 30, Français, - aminopropylone
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- codeine phosphate
1, fiche 31, Anglais, codeine%20phosphate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- codein phosphate 2, fiche 31, Anglais, codein%20phosphate
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Soluble tablets of codeine phosphate are freely soluble in water. They are intended for the preparation of solutions for parenteral administration. These tablets are not sterile. Codeine phosphate is an analgesic. 3, fiche 31, Anglais, - codeine%20phosphate
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H24NO7P 4, fiche 31, Anglais, - codeine%20phosphate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- phosphate de codéine
1, fiche 31, Français, phosphate%20de%20cod%C3%A9ine
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Codéine phosphate [...] Mécanisme d'action principal. Antitussif par inhibition du passage du stimulus tussigène au niveau des neurones de la medulla oblongata (décrite comme centre de la toux), dans la partie dorsolatérale du bulbe. Diminue les sécrétions trachéobronchiques. [Mécanisme d'action secondaire]. Possède par ailleurs à dose élevée certaines autres propriétés de la morphine : action analgésique [...] 2, fiche 31, Français, - phosphate%20de%20cod%C3%A9ine
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C18H24NO7P 3, fiche 31, Français, - phosphate%20de%20cod%C3%A9ine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fosfato de codeína
1, fiche 31, Espagnol, fosfato%20de%20code%C3%ADna
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C18H24NO7P 2, fiche 31, Espagnol, - fosfato%20de%20code%C3%ADna
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 2-[(2,3-dimethylphenyl)amino]benzoic acid
1, fiche 32, Anglais, 2%2D%5B%282%2C3%2Ddimethylphenyl%29amino%5Dbenzoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- mefenamic acid 2, fiche 32, Anglais, mefenamic%20acid
correct
- N-(2,3-dimethylphenyl)anthranilic acid 1, fiche 32, Anglais, N%2D%282%2C3%2Ddimethylphenyl%29anthranilic%20acid
ancienne désignation, correct
- 2’,3’-dimethyl-2- diphenylaminecarboxylic acid 1, fiche 32, Anglais, 2%26rsquo%3B%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D2%2D%20diphenylaminecarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- mephenamic acid 1, fiche 32, Anglais, mephenamic%20acid
ancienne désignation, correct
- mephenaminic acid 1, fiche 32, Anglais, mephenaminic%20acid
ancienne désignation, correct
- methenamic acid 1, fiche 32, Anglais, methenamic%20acid
ancienne désignation, correct
- N-(2,3-xylyl)-2-aminobenzoic acid 1, fiche 32, Anglais, N%2D%282%2C3%2Dxylyl%29%2D2%2Daminobenzoic%20acid
ancienne désignation, correct
- N-(2,3-xylyl)anthranilic acid 1, fiche 32, Anglais, N%2D%282%2C3%2Dxylyl%29anthranilic%20acid
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Therapeutic Category :Analgesic, nonsteroidal anti-inflammatory drug. Anti-inflammatory agent.... Use : short-term relief of mild to moderate pain(including postoperative and oral surgery), primary dysmenorrhea. Mechanism of action : Inhibits prostaglandin synthesis by decreasing the activity of the enzyme, cyclo-oxygenase, which results in decreased formation of prostaglandin precursors. 3, fiche 32, Anglais, - 2%2D%5B%282%2C3%2Ddimethylphenyl%29amino%5Dbenzoic%20acid
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
2-[(2,3-dimethylphenyl)amino]benzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 4, fiche 32, Anglais, - 2%2D%5B%282%2C3%2Ddimethylphenyl%29amino%5Dbenzoic%20acid
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H15NO2 5, fiche 32, Anglais, - 2%2D%5B%282%2C3%2Ddimethylphenyl%29amino%5Dbenzoic%20acid
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acide 2-[(2,3-diméthylphényl)amino]benzoïque
1, fiche 32, Français, acide%202%2D%5B%282%2C3%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%5Dbenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- acide méfénamique 2, fiche 32, Français, acide%20m%C3%A9f%C3%A9namique
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'acide méfénamique est un anti-inflammatoire non stéroïdien, de la famille des fénamates : - activité antalgique, activité anti-inflammatoire, - activité inhibitrice sur la synthèse des prostaglandines. Propriétés pharmacocinétiques : - Absorption : Après administration orale, l'acide méfénamique est assez rapidement absorbé et la concentration plasmatique maximale est atteinte en un peu plus de 2 heures. Les concentrations plasmatiques sont proportionnelles aux doses administrées. Il n'y a pas d'accumulation. 3, fiche 32, Français, - acide%202%2D%5B%282%2C3%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%5Dbenzo%C3%AFque
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
acide 2-[(2,3-diméthylphényl)amino]benzoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 32, Français, - acide%202%2D%5B%282%2C3%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%5Dbenzo%C3%AFque
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C15H15NO2 4, fiche 32, Français, - acide%202%2D%5B%282%2C3%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%5Dbenzo%C3%AFque
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- ácido mefenámico
1, fiche 32, Espagnol, %C3%A1cido%20mefen%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H15NO2 2, fiche 32, Espagnol, - %C3%A1cido%20mefen%C3%A1mico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pethidine
1, fiche 33, Anglais, pethidine
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- meperidine 1, fiche 33, Anglais, meperidine
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pethidine is a narcotic analgesic, spasmolytic and sedative. Approximately 80 to 100 mg of pethidine given parenterally is equivalent to 10 mg of morphine. 1, fiche 33, Anglais, - pethidine
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Demerol. 2, fiche 33, Anglais, - pethidine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H21NO2 2, fiche 33, Anglais, - pethidine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- péthidine
1, fiche 33, Français, p%C3%A9thidine
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- mépéridine 1, fiche 33, Français, m%C3%A9p%C3%A9ridine
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La péthidine est un analgésique puissant, dont l'action est voisine de celle de la morphine, administré par voie orale, parentérale ou rectale. 1, fiche 33, Français, - p%C3%A9thidine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Demerol. 2, fiche 33, Français, - p%C3%A9thidine
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H21NO2 2, fiche 33, Français, - p%C3%A9thidine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- meperidina
1, fiche 33, Espagnol, meperidina
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medication
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- flurbiprofen
1, fiche 34, Anglais, flurbiprofen
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Flurbiprofen(BTS 18 322, 2-(2-fluoro-4-biphenylyl) propionic acid) is a member of the phenylalkanoic acid series. It differs from its predecessors(ibuprofen, ibufenac) in having a bifenyl nucleus, but, like them, possesses analgesic, anti-inflammatory, and antipyretic properties. 2, fiche 34, Anglais, - flurbiprofen
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 34, La vedette principale, Français
- flurbiprofène
1, fiche 34, Français, flurbiprof%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les dérivés de l'acide phénylpropionique (ibuprofène, naproxène, bénoxaprofène, carprofène, fénoprofène, flurbiprofène, indoprofène, kétoprofène, pirprofène, etc.) [...] ont une activité anti-inflammatoire comparable à celle de la phénylbutazone et de l'indométacine [...] 2, fiche 34, Français, - flurbiprof%C3%A8ne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- fluriprofeno
1, fiche 34, Espagnol, fluriprofeno
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- medetomidine
1, fiche 35, Anglais, medetomidine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An agonist of receptors, adrenergic alpha-2 that is used in veterinary medicine for its analgesic and sedative properties. It is the racemate of dexmedetomidine. 2, fiche 35, Anglais, - medetomidine
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C13H16N2 3, fiche 35, Anglais, - medetomidine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- médétomidine
1, fiche 35, Français, m%C3%A9d%C3%A9tomidine
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C13H16N2 2, fiche 35, Français, - m%C3%A9d%C3%A9tomidine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- diclofenac
1, fiche 36, Anglais, diclofenac
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A non-steroidal anti-inflammatory agent(NSAID) with antipyretic and analgesic actions. It is primarily available as the sodium salt. 2, fiche 36, Anglais, - diclofenac
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- diclofénac
1, fiche 36, Français, diclof%C3%A9nac
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Un anti-inflammatoire non stéroïdien avec des effets antipyrétiques et analgésiques. Il est surtout disponible sous forme de sels de sodium. 2, fiche 36, Français, - diclof%C3%A9nac
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- diclofenaco
1, fiche 36, Espagnol, diclofenaco
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- methadone
1, fiche 37, Anglais, methadone
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A synthetic opiate analgesic.... It is used in medicine as an analgesic, to suppress the cough reflex, in treatment of heroin or morphine withdrawal symptoms. 2, fiche 37, Anglais, - methadone
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- méthadone
1, fiche 37, Français, m%C3%A9thadone
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La méthadone est un produit synthétique fabriqué à partir de la formule des alcaloïdes de l'opium [et elle] neutralise les symptômes de sevrage à l'héroïne. 1, fiche 37, Français, - m%C3%A9thadone
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- metadona
1, fiche 37, Espagnol, metadona
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La metadona es un opioide, es decir, un narcótico sintético de acción parecida a los opiáceos (morfina, etcétera), pero que no deriva del opio. Los adictos a la heroína son dependientes de opiáceos y sufren los síntomas de la abstinencia si la concentración de esta droga en sangre baja de cierto nivel. Una dosis apropiada de metadona reduce los síntomas de abstinencia. En el tratamiento mantenido con metadona, se induce la tolerancia a una dosis constante de metadona que es suficientemente alta para bloquear la acción narcótica y eufórica de los opiáceos. 1, fiche 37, Espagnol, - metadona
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Spices and Condiments
- Medication
- Non-Lethal Weapons
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Capsicum oleoresin
1, fiche 38, Anglais, Capsicum%20oleoresin
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- oleoresin capsicum 1, fiche 38, Anglais, oleoresin%20capsicum
correct
- Oleoresin capsicum 2, fiche 38, Anglais, Oleoresin%20capsicum
- OC 3, fiche 38, Anglais, OC
correct
- OC 3, fiche 38, Anglais, OC
- Oleoresin Capsicum 4, fiche 38, Anglais, Oleoresin%20Capsicum
- OC 5, fiche 38, Anglais, OC
correct
- OC 5, fiche 38, Anglais, OC
- capsaicin oleoresin 6, fiche 38, Anglais, capsaicin%20oleoresin
- CO 7, fiche 38, Anglais, CO
correct
- CO 7, fiche 38, Anglais, CO
- capsicin oleoresin 8, fiche 38, Anglais, capsicin%20oleoresin
- CO 7, fiche 38, Anglais, CO
correct
- CO 7, fiche 38, Anglais, CO
- Cayenne oleoresin 1, fiche 38, Anglais, Cayenne%20oleoresin
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Oleoresin capsicum(OC) is an oily extract of pepper plants of the genus "Capsicum. "... It is used as a spice in salsa, chili, curries, and hot sauces; as a pharmacologic agent in topical anesthetic and analgesic creams; and as the principal active ingredient in OC spray, or "pepper spray, "used by police and others as an antipersonnel agent. OC extract consists of a complex mixture of fat soluble phenols known as capsaicinoids; capsaicin(trans-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide) and dihydrocapsaicin, the most potent homologues, make up 80-90% of the total. Capsaicinoid content determines the "hotness" of the extract. 3, fiche 38, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Oleoresin Capsicum. In the early 1980’s Zarc International, Inc. introduced a proprietary "capsicum pepper technology" to be used as a safe and effective non-lethal weapon by military and law enforcement. "Capsicums" are chili peppers which occur in many varieties that range from mild to hot. Capsicum encompasses twenty species and some 300 different varieties of pepper plants. "Oleoresin" is the industrial extraction of the dried ripe fruits of capsicums and contains a complex mixture of highly potent organic compounds. 9, fiche 38, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Oleoresin Capsicum (OC) spray has gained wide acceptance in law enforcement as a swift and effective force method to subdue violent, dangerous suspects in the field. 10, fiche 38, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
capsicum: 1. A genus of tropical plants or shrubs (N.O. Solanaceæ), characterized by their hot pungent capsules and seeds. The common annual capsicum or Guinea Pepper (C. annuum), and Spur Pepper (C. frutescens) produce the chillies of commerce, the chief source of Cayenne pepper. 11, fiche 38, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
capsicine: The active principle extracted from the capsules of capsicum. 11, fiche 38, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Oleoresin capsicum spray. 12, fiche 38, Anglais, - Capsicum%20oleoresin
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Épices et condiments
- Médicaments
- Armes non meurtrières
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- oléorésine de Capsicum
1, fiche 38, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- OC 1, fiche 38, Français, OC
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- oléorésine capsicum 2, fiche 38, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20capsicum
correct, nom féminin
- OC 2, fiche 38, Français, OC
correct, nom féminin
- OC 2, fiche 38, Français, OC
- oléorésine de capsicum 3, fiche 38, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20capsicum
nom féminin
- oléorésine de la plante de capsicum 2, fiche 38, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20la%20plante%20de%20capsicum
nom féminin
- oléorésine de capsicine 1, fiche 38, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20capsicine
correct, nom féminin
- capsicine oléorésineuse 4, fiche 38, Français, capsicine%20ol%C3%A9or%C3%A9sineuse
nom féminin
- capsicum oléorésine 5, fiche 38, Français, capsicum%20ol%C3%A9or%C3%A9sine
nom masculin
- OC 6, fiche 38, Français, OC
correct, nom masculin
- OC 6, fiche 38, Français, OC
- capsicum oléorésineux 7, fiche 38, Français, capsicum%20ol%C3%A9or%C3%A9sineux
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'oléorésine de «Capsicum» est un mélange huileux de plus de 100 composés obtenu par l'extraction des fruits mûrs et séchés de piments forts issus des plantes du genre «Capsicum» (habituellement les espèces suivantes : «Capsicum annuum» et «Capsicum frutescens»). La capsaïcine est le principal constituant isolé de l'oléorésine de «Capsicum», la capsaïcine représente environ 70 % de la totalité du mélange suivi par la dihydrocapsaïcine (~20 %), la norhydrocapsaïcine (~ 7 %), l'homocapsaïcine (~ 1 %) et la monodihydrocapsaïcine (~ 1 %). La capsaïcine est particulièrement reconnue pour ses propriétés irritantes. De plus, dépendamment de la variété de piments forts, l'oléorésine de «Capsicum» contiendra de 0,001 à 1,0 % de capsaïcinoïdes (masse sèche). Ainsi, une exposition à un aérosol d'oléorésine de «Capsicum» produira chez les individus de l'irritation, une sensation de brûlure et de la douleur aux yeux, aux voies respiratoires et sur la peau non protégée. 8, fiche 38, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
La récente augmentation des affrontements violents avec la police accompagnée par les limites imposées par les tribunaux sur l'utilisation des armes mortelles ont abouti à une demande presque universelle pour une arme alternative non mortelle (less-than-lethal) (LTL), sans danger en même temps qu'efficace. [...] L'Oléorésine Capsicum (OC) a suscité un intérêt considérable et est ainsi devenue un choix LTL populaire auprès de nombreuses agences des forces de l'ordre. L'OC est un agent naturel que l'on trouve dans les poivres de cayenne. 9, fiche 38, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Le capsicum oléorésine (OC) est le principal composant du gaz poivre, qui est un irritant mais qui n'affecte pas nécessairement les glandes lacrymales. 10, fiche 38, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Sert à la fabrication de l'oléorésine de capsicine en aérosol, appelée parfois aérosol capsique. 11, fiche 38, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Dans le syntagme «de Capsicum», le mot «Capsicum» s'écrit en italique et avec une majuscule initiale, parce qu'il se réfère au nom du genre de la plante. 11, fiche 38, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine%20de%20Capsicum
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- nalbuphine
1, fiche 39, Anglais, nalbuphine
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A potent synthetic narcotic, C21H27NO4, [similar to morphine] used as an analgesic for moderate to severe pain. 2, fiche 39, Anglais, - nalbuphine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
C21 H27 NO4. 3, fiche 39, Anglais, - nalbuphine
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nalbuphine
1, fiche 39, Français, nalbuphine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Analgésique central morphinomimétique agoniste-antagoniste de la famille des phénanthrènes. 2, fiche 39, Français, - nalbuphine
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La nalbuphine exerce une action agoniste sur les récepteurs Kappa et antagoniste modérée sur les récepteurs Mu. Comme tous les morphiniques, elle possède une activité antalgique liée au blocage des voies de conduction nociceptives dans le système nerveux central. 20 mg de nalbuphine exercent environ la même activité antalgique que 10 mg de morphine. Cette activité antalgique est limitée par un effet plafond apparaissant dès 0,4 à 0,5 mg/kg, mais ses effets secondaires (notamment respiratoires) également. La nalbuphine est antagonisée par la naloxone. [...] La nalbuphine est indiquée dans le traitement symptomatique des douleurs intenses par excès de nociception. 2, fiche 39, Français, - nalbuphine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
C21 H27 NO4. 3, fiche 39, Français, - nalbuphine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- nalbufina
1, fiche 39, Espagnol, nalbufina
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Pregnancy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- epidural analgesia
1, fiche 40, Anglais, epidural%20analgesia
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- peridural analgesia 2, fiche 40, Anglais, peridural%20analgesia
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The relief of pain without loss of consciousness through the introduction of an analgesic agent into the epidural space of the vertebral canal. 1, fiche 40, Anglais, - epidural%20analgesia
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Peridural analgesia through catheter implants in the peridural space with or without pharmaceutics liberation system. 2, fiche 40, Anglais, - epidural%20analgesia
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Epidural analgesia is differentiated from epidural anaesthesia which refers to the state of insensitivity to sensation. 1, fiche 40, Anglais, - epidural%20analgesia
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Grossesse
Fiche 40, La vedette principale, Français
- analgésie péridurale
1, fiche 40, Français, analg%C3%A9sie%20p%C3%A9ridurale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- analgésie épidurale 2, fiche 40, Français, analg%C3%A9sie%20%C3%A9pidurale
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On se sert de l'analgésie épidurale pour soulager les douleurs de l'accouchement. Il s'agit d'installer dans le dos un petit tube (cathéter) pour injecter l'anesthésique qui va enlever la douleur des contractions. [...] L'analgésie épidurale, développée pour soulager la douleur de l'enfantement, est maintenant aussi utilisée pour contrôler la douleur après une chirurgie majeure. La douleur est contrôlée en injectant un anesthésique local dans le cathéter épidural pour "geler" la région opérée. 2, fiche 40, Français, - analg%C3%A9sie%20p%C3%A9ridurale
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
L'analgésie péridurale est une technique d'anesthésie locorégionale réalisée par un médecin anesthésiste-réanimateur. Elle est destinée à supprimer ou à atténuer les douleurs de l'accouchement et/ou, si besoin, à en faciliter le déroulement. C'est à ce jour la méthode la plus efficace. Son principe est de bloquer la transmission des sensations douloureuses au niveau des nerfs provenant de l'utérus en injectant à leur proximité un produit anesthésique local associé ou non à un dérivé de la morphine. 1, fiche 40, Français, - analg%C3%A9sie%20p%C3%A9ridurale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Medication
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- analgesic power 1, fiche 41, Anglais, analgesic%20power
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Médicaments
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pouvoir analgésique
1, fiche 41, Français, pouvoir%20analg%C3%A9sique
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medicamentos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- poder analgésico
1, fiche 41, Espagnol, poder%20analg%C3%A9sico
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Biochemistry
- Nervous System
- Psychology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- endorphin
1, fiche 42, Anglais, endorphin
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... endogenous biomechanical substances implicated in the alleviation of pain, produced as a result of body stress. 2, fiche 42, Anglais, - endorphin
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Enkephal ins and endorphins are naturally occurring polypeptides recently found in various parts of the brain. They have been shown to mimic the activity of morphine in isolated smooth-muscle preparations, opiate-receptor binding assays, and analgesic tests. 3, fiche 42, Anglais, - endorphin
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Biochimie
- Système nerveux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- endorphine
1, fiche 42, Français, endorphine
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Neurotransmetteurs ayant une action assez semblable à celle de la morphine en réaction à la douleur physique. 2, fiche 42, Français, - endorphine
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Les endorphines] semblent jouer en plus un rôle important contre le stress. 2, fiche 42, Français, - endorphine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Sistema nervioso
- Psicología (Generalidades)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- endorfina
1, fiche 42, Espagnol, endorfina
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que produce el cerebro para luchar contra el dolor. 2, fiche 42, Espagnol, - endorfina
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medication
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- naproxen
1, fiche 43, Anglais, naproxen
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Naproxen, a nonsteroidal agent, has demonstrated anti-inflammatory, analgesic and antipyretic properties. 1, fiche 43, Anglais, - naproxen
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 43, La vedette principale, Français
- naproxen
1, fiche 43, Français, naproxen
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- naproxène 2, fiche 43, Français, naprox%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le naproxen, un agent non stéroïdien, s'est avéré posséder une activité anti-inflammatoire, analgésique et antipyrétique. 3, fiche 43, Français, - naproxen
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- naproxeno
1, fiche 43, Espagnol, naproxeno
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Medication
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ketoprofen
1, fiche 44, Anglais, ketoprofen
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Animal pharmacological studies have shown that ketoprofen possesses anti-inflammatory, analgesic and antipyretic properties... Indications : Treatment of rheumatoid arthritis, ankylosing spondylitis and osteoarthritis. 2, fiche 44, Anglais, - ketoprofen
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 44, La vedette principale, Français
- kétoprofène
1, fiche 44, Français, k%C3%A9toprof%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Des études pharmacologiques chez les animaux ont montré que le kétoprofène possède des propriétés anti-inflammatoires, analgésiques et antipyrétiques [...] Indications : Traitement de la polyarthrite rhumatoïde de la spondylarthrite ankylosante et de l'arthrose. 2, fiche 44, Français, - k%C3%A9toprof%C3%A8ne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ketoprofeno
1, fiche 44, Espagnol, ketoprofeno
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- cetoprofeno 1, fiche 44, Espagnol, cetoprofeno
nom masculin
- quetoprofeno 1, fiche 44, Espagnol, quetoprofeno
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- rheumatologist
1, fiche 45, Anglais, rheumatologist
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A specialist in rheumatology. 2, fiche 45, Anglais, - rheumatologist
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Rheumatologists use a variety of investigative techniques, ranging from X rays of joints to tests of muscle function and blood analysis. Treatment is similarly varied, including drug treatment with anti-inflammatory drugs or analgesic drugs, and physiotherapy. 3, fiche 45, Anglais, - rheumatologist
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rhumatologue
1, fiche 45, Français, rhumatologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- rhumatologiste 2, fiche 45, Français, rhumatologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Médecin spécialiste en rhumatologie. 3, fiche 45, Français, - rhumatologue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-04-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Muscles and Tendons
- Nervous System
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- radicular sciatica 1, fiche 46, Anglais, radicular%20sciatica
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- root sciatica 2, fiche 46, Anglais, root%20sciatica
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
CT-guided periganglionic injection of corticosteroids has demonstrated a long-term analgesic effect in patients with radicular sciatica. 1, fiche 46, Anglais, - radicular%20sciatica
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Muscles et tendons
- Système nerveux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sciatique radiculaire
1, fiche 46, Français, sciatique%20radiculaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sciatique due à l'atteinte d'une des racines du nerf sciatique. 1, fiche 46, Français, - sciatique%20radiculaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Medication
- Veterinary Medicine
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- phenylbutazone
1, fiche 47, Anglais, phenylbutazone
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Phenylbutazone 2, fiche 47, Anglais, Phenylbutazone
correct
- diphebuzol 3, fiche 47, Anglais, diphebuzol
correct
- butadion 4, fiche 47, Anglais, butadion
correct
- diphenylbutazone 4, fiche 47, Anglais, diphenylbutazone
correct
- fenbutazone 4, fiche 47, Anglais, fenbutazone
correct
- phenylbutazone sodium 4, fiche 47, Anglais, phenylbutazone%20sodium
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Phenylbutazone, a synthetic pyrazolone derivative chemically related to aminopyrine, exerts similar analgesic and antipyretic properties in animals. 2, fiche 47, Anglais, - phenylbutazone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
According to HUPHA-E, 1980, p. G27, some common brand names for phenylbutazone in Canada are: Algoverine, Anevral, Butagesic, Butazolidin, Malgesic, Nadozone, Neo-Zoline, Novobutazone, Phenbutazone, and Intrabutazone. 5, fiche 47, Anglais, - phenylbutazone
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The formula given in the definition is actually written with a hyphen after the 5. 5, fiche 47, Anglais, - phenylbutazone
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Algoverine
- Butagesic
- Butazolidin
- Intrabutazone
- Malgesic
- Nadozone
- Neo-Zoline
- Novobutazone
- Phenbutazone
- Anevral
- 4-butyl-1,2-diphenyl 3,5-pyrazolidinedione
- Bute
- 1,2-diphenyl-4-butyl-3,5 pyrazolidinedione
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Médicaments
- Médecine vétérinaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- phénylbutazone
1, fiche 47, Français, ph%C3%A9nylbutazone
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dénomination commune de la dioxo-diphényl-butyl-pyrazolidine, antirhumatismale, anti-inflammatoire et antipyrétique, prescrite par voie orale, rectale ou intramusculaire dans le rhumatisme, les arthrites, la goutte. 2, fiche 47, Français, - ph%C3%A9nylbutazone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Selon la source HUPHA-F, 1981, les marques de commerce communément utilisés au Canada sont: Algoverine, Anevral, Butagésic, Butazolidine, Intrabutazone, Malgésic, Nadozone, Néo-Zoline, Novobutazone et Phenbutazone. 3, fiche 47, Français, - ph%C3%A9nylbutazone
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Algoverine
- Anevral
- Butagésic
- Butazolidine
- Intrabutazone
- Malgésic
- Nadozone
- Néo-Zoline
- Novobutazone
- Phenbutazone
- dioxo-diphényl-butyl-pyrazolidine
- butyl-4 diphényl-1,2 pyrazolidinedione-3,5
- 4-butyl-1,2-diphényl-3,5 pyrazolidinedione
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Medicina veterinaria
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- fenilbutazona
1, fiche 47, Espagnol, fenilbutazona
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Medication
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- diflunisal
1, fiche 48, Anglais, diflunisal
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Diflunisal is a non-steroidal drug with analgesic, anti-inflammatory and antipyretic properties. 2, fiche 48, Anglais, - diflunisal
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 48, La vedette principale, Français
- diflunisal
1, fiche 48, Français, diflunisal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le diflunisal est un médicament non stéroïdien pourvu de propriétés analgésique, anti-inflammatoire et antipyrétique. 2, fiche 48, Français, - diflunisal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- diflunisal
1, fiche 48, Espagnol, diflunisal
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Medication
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ibuprofen
1, fiche 49, Anglais, ibuprofen
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Ibuprofen displays anti-inflammatory, analgesic and antipyretic activity in animal studies. It has no demonstrable glucocorticoid effect. 2, fiche 49, Anglais, - ibuprofen
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Arthritis is often treated with NSAIDs (nonsteroidal anti-inflammatory drugs), among which are aspirin and ibuprofen. 3, fiche 49, Anglais, - ibuprofen
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ibuprofène
1, fiche 49, Français, ibuprof%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dérivé de l'acide propionique doué d'une action anti-inflammatoire modérée mais nette, et d'un discret pouvoir analgésique. [...] Ses effets secondaires et ses contre-indications sont ceux des anti-inflammatoires non stéroïdiens [...] 2, fiche 49, Français, - ibuprof%C3%A8ne
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'ibuprofène a exercé une activité anti-inflammatoire, analgésique et antipyrétique au cours d'études sur des animaux. Aucun effet glucocorticoïde n'a pu être démontré. 3, fiche 49, Français, - ibuprof%C3%A8ne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- narcotic analgesic
1, fiche 50, Anglais, narcotic%20analgesic
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- analgésique narcotique
1, fiche 50, Français, analg%C3%A9sique%20narcotique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Nervous System
- Medication
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- topical analgesic
1, fiche 51, Anglais, topical%20analgesic
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Système nerveux
- Médicaments
Fiche 51, La vedette principale, Français
- analgésique topique
1, fiche 51, Français, analg%C3%A9sique%20topique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-05-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Medication
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- escape analgesic
1, fiche 52, Anglais, escape%20analgesic
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
An escape analgesic is an analgesic used by a test subject for relief not provided by the drug being tested. 1, fiche 52, Anglais, - escape%20analgesic
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
If the migraine symptoms had worsened, patients were offered an escape analgesic combination of 1000 mg paracetamol and 10 mg metoclopramide. [Naproxin sodium in the treatment of migraine; Cephalalgia, March, 1985, 5(1), p. 5-10) 2, fiche 52, Anglais, - escape%20analgesic
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
There was no difference in the relief of pain between the three treatments under the conditions of this trial were paracetamol was allowed as an additional escape analgesic. [Floctafenine(Idarac) in the management of rheumatoid arthritis. [Rheumatol. Rehabil., Nov. 1977, 16(4) ;pp. 260-4] 2, fiche 52, Anglais, - escape%20analgesic
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 52, La vedette principale, Français
- analgésique d'épuisement
1, fiche 52, Français, analg%C3%A9sique%20d%27%C3%A9puisement
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- analgésique inhibiteur 1, fiche 52, Français, analg%C3%A9sique%20inhibiteur
proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Respiratory System
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- breathing exerciser
1, fiche 53, Anglais, breathing%20exerciser
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The efficacy of TENS [transcutaneous electrical nerve stimulation] was assessed by the subjective recordings, analgesic drug requirement, capability to carry out deep inspirations with an "Incentive Deep Breathing Exerciser" apparatus, and repeated chest X-ray examinations. [J. Cardiovasc. Surg., Sept.-Oct. 1984, 25(5), pp. 445-8] 2, fiche 53, Anglais, - breathing%20exerciser
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Appareil respiratoire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- appareil de rééducation respiratoire
1, fiche 53, Français, appareil%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation%20respiratoire
proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- appareil respiratoire 1, fiche 53, Français, appareil%20respiratoire
proposition, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
appareil respiratoire : base de données Pascal. 1, fiche 53, Français, - appareil%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation%20respiratoire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- analgesic nephropathy 1, fiche 54, Anglais, analgesic%20nephropathy
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- néphropathie attribuable aux analgésiques
1, fiche 54, Français, n%C3%A9phropathie%20attribuable%20aux%20analg%C3%A9siques
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- analgesic nephropathy 1, fiche 55, Anglais, analgesic%20nephropathy
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- néphropathie par analgésique
1, fiche 55, Français, n%C3%A9phropathie%20par%20analg%C3%A9sique
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Medication
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- diethylamine salicylate
1, fiche 56, Anglais, diethylamine%20salicylate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Algesal(Charton). Diethylamine Salicilate. Topical Analgesic. Analgesic rub for sore muscles, joint attachments, stiffness and sprains, [may be used] as a tropical adjunct in arthritis and rheumatism. 1, fiche 56, Anglais, - diethylamine%20salicylate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 56, La vedette principale, Français
- salicylate de diéthylamine
1, fiche 56, Français, salicylate%20de%20di%C3%A9thylamine
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Algésal (Charton). Crème de salicylate de diéthylamine. Analgésique local. Crème analgésique pour soulager la douleur dans les muscles endoloris, les jointures, les raideurs, les entorses. 1, fiche 56, Français, - salicylate%20de%20di%C3%A9thylamine
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- analgesic ladder
1, fiche 57, Anglais, analgesic%20ladder
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- échelle analgésique
1, fiche 57, Français, %C3%A9chelle%20analg%C3%A9sique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Medication
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- analgesic withdrawal
1, fiche 58, Anglais, analgesic%20withdrawal
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sevrage analgésique
1, fiche 58, Français, sevrage%20analg%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Medication
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- alternative strong analgesic
1, fiche 59, Anglais, alternative%20strong%20analgesic
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 59, La vedette principale, Français
- autre analgésique puissant
1, fiche 59, Français, autre%20analg%C3%A9sique%20puissant
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


