TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALOGY MECHANISM [2 fiches]

Fiche 1 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

...the solar heating of bodies shielded by glass or other transparent materials which transmit solar radiation but absorb the greater part of the radiation emitted by the bodies.

CONT

The absorption of escaping infrared rays by the glass of a greenhouse contributes only a very small percentage to the retention of heat within the structure. A greenhouse retains heat mostly because its warmer air cannot rise and escape. Greenhouses with polyethylene walls work as well as those with glass walls, and polyethylene absorbs much less infrared energy than glass. Although the analogy is poorly chosen, the term "greenhouse effect, "as used in atmospheric science, continues to designate an insulating effect, regardless of the mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
DEF

Effet produit par certains matériaux (verre par exemple) qui sont transparents au rayonnement solaire mais opaques au rayonnement de grande longueur d'onde correspondant à l'émission de l'absorbeur.

CONT

[...] pour capter l'énergie solaire, il suffit d'utiliser l'«effet de serre», bien connu des jardiniers [...] grâce auquel le rayonnement est, en quelque sorte, piégé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :