TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYSIS CONTROL ELEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Intelligence (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- analysis and control element
1, fiche 1, Anglais, analysis%20and%20control%20element
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACE 1, fiche 1, Anglais, ACE
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic warfare component that provides first line analysis of raw electronic and communications intelligence. 1, fiche 1, Anglais, - analysis%20and%20control%20element
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
analysis and control element; ACE : term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 1, Anglais, - analysis%20and%20control%20element
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Renseignement (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément d'analyse et de contrôle
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 1, Français, EAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composante de guerre électronique qui fait l'analyse de première ligne du renseignement électronique brut et du renseignement brut sur les communications. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élément d'analyse et de contrôle; EAC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Materials Performance
1, fiche 2, Anglais, Materials%20Performance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[One of CANMET-MTL’s six functional groups, which is primarily dedicated to assure] the integrity of structures used in the energy industry - notably pipelines, marine vessels, and offshore structures; this [also entails] the development of in-depth capabilities in mechanical testing and corrosion control, and extensive involvement in the writing of national and international standards. 1, fiche 2, Anglais, - Materials%20Performance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expertise and facilities are available for full structural integrity analyses, including static and dynamic toughness testing and finite element analysis, and for corrosion assessment and control, including hydrogen and H2S interaction, erosion/wear, and high-temperature corrosion. 1, fiche 2, Anglais, - Materials%20Performance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 2, Anglais, - Materials%20Performance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Performance des matériaux
1, fiche 2, Français, Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET, dont le premier mandat est de travailler] à assurer l'intégrité des ouvrages utilisés dans le secteur de l'énergie, notamment les pipelines, les navires et les constructions en mer; [...] au fil du temps, le LTM-CANMET [et ce groupe fonctionnel en particulier ont] acquis des capacités exceptionnelles dans le domaine des essais mécaniques et de la prévention de la corrosion; [ils ont] de plus apporté une contribution majeure à la rédaction de normes nationales et internationales. 2, fiche 2, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les compétences et les installations du LTM-CANMET permettent à ce groupe d'effectuer des analyses complètes de l'intégrité structurale, entre autres des essais statiques et dynamiques de ténacité et des analyses par éléments finis, et de travailler à l'évaluation et à la prévention de la corrosion, notamment à l'interaction de l'hydrogène et du H2S, à l'érosion et/ou l'usure et à la corrosion à haute température. 2, fiche 2, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 2, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical control and analysis element 1, fiche 3, Anglais, technical%20control%20and%20analysis%20element
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément de contrôle et d'analyse techniques
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27analyse%20techniques
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
something lacking a critical element and used(as in experimental medicine or chemical analysis) to provide a control for comparison with the complete material; esp. a solution for use in a blank determination. 1, fiche 4, Anglais, - blank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tare
1, fiche 4, Français, tare
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
celui-ci [solvant à l'état pur] porte le nom de tare (...) On dira, par exemple: "En pratique, on tare sur une cuve d'eau distillée ou de solvant". 1, fiche 4, Français, - tare
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


