TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYSIS MAIL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Continuing Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- correspondence education
1, fiche 1, Anglais, correspondence%20education
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Correspondence education [is a] method of providing education for nonresident students, primarily adults, who receive lessons and exercises through the mail or some other device and, upon completion, return them for analysis, criticism, and grading. 2, fiche 1, Anglais, - correspondence%20education
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation permanente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éducation par correspondance
1, fiche 1, Français, %C3%A9ducation%20par%20correspondance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les universités mettent en place des stratégies de mobilité et de redéploiement des ressources, dans le cadre de leurs plans stratégiques et de leurs prévisions financières pour favoriser l'approche virtuelle à la formation. [Le chercheur] relève que si le surcoût de l'éducation par correspondance était important, les dépenses d'infrastructure pour les cours en ligne le sont nettement plus. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9ducation%20par%20correspondance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Educación permanente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- educación por correspondencia
1, fiche 1, Espagnol, educaci%C3%B3n%20por%20correspondencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La aparición de la educación por correspondencia permitió que los estudiantes no fueran a los centros de enseñanza, sino que la recibieran en su lugar de residencia. 1, fiche 1, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20por%20correspondencia
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mail and Correspondence Analysis Services
1, fiche 2, Anglais, Mail%20and%20Correspondence%20Analysis%20Services
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCAS 1, fiche 2, Anglais, MCAS
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services d'analyse du courrier et de la correspondance
1, fiche 2, Français, Services%20d%27analyse%20du%20courrier%20et%20de%20la%20correspondance
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SACC 1, fiche 2, Français, SACC
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Office Automation
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Voice Services Planning and Support
1, fiche 3, Anglais, Voice%20Services%20Planning%20and%20Support
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VSPS 1, fiche 3, Anglais, VSPS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voice Services Planning and Support(VSPS) is responsible for project planning and implementing of the Bank of Canada's voice communication networks. This includes voice communications carrier selection(AT&T, Bell, Sprint, etc.), and analysis and implementation of appropriate service offerings which currently include :-Centrex/PBX(local & remote)-Voice mail systems-ACD systems/applications(Helpdesk, Public Information)-Call processing applications-... 1, fiche 3, Anglais, - Voice%20Services%20Planning%20and%20Support
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Part of the Infrastructure Services (IS), a department at the Bank of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Voice%20Services%20Planning%20and%20Support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bureautique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Communication vocale - planification et soutien
1, fiche 3, Français, Communication%20vocale%20%2D%20planification%20et%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le service Communication vocale - planification et soutien est chargé de la planification et de la mise en œuvre des projets liés aux réseaux de communication vocale de la Banque du Canada, notamment de la sélection de la compagnie de téléphone (AT&T, Bell, Sprint, etc.). Il est aussi responsable de l'analyse et de la mise en place des services appropriés, qui sont actuellement les suivants : - Centrex/P.B.X. (locaux et à distance) - Systèmes de boîtes vocales - Système automatisé de répartition d'appels/applications connexes (service d'aide, Information publique) - Applications utilisées pour le traitement des appels - [...] 1, fiche 3, Français, - Communication%20vocale%20%2D%20planification%20et%20soutien
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce service fait partie des Services techniques (ST), un département à la Banque du Canada. 1, fiche 3, Français, - Communication%20vocale%20%2D%20planification%20et%20soutien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- analysis of the mail 1, fiche 4, Anglais, analysis%20of%20the%20mail
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mail-return studies 1, fiche 4, Anglais, mail%2Dreturn%20studies
- mail-return study 1, fiche 4, Anglais, mail%2Dreturn%20study
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Another method of computing station coverage is by an analysis of the mail which a radio station receives from listeners. 1, fiche 4, Anglais, - analysis%20of%20the%20mail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- analyse du courrier
1, fiche 4, Français, analyse%20du%20courrier
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les stations publient quelques informations sur ce qu'elles croient être leur audience; mais il n'est guère possible d'accorder confiance à des statistiques qui ont pour origine l'analyse du courrier des auditeurs. 1, fiche 4, Français, - analyse%20du%20courrier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic mail connection
1, fiche 5, Anglais, electronic%20mail%20connection
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- e-mail connection 1, fiche 5, Anglais, e%2Dmail%20connection
correct
- email connection 2, fiche 5, Anglais, email%20connection
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An Electronic Mail connection is very useful to send information or designs back to the Fastquote support team for analysis and answers to questions. An Internet provider or CompuServe will give you access to electronic mail, normally a modem(at least 14400 baud recommended) is required. A modem can be used to transfer designs and data directly over the phone(without an E-mail connection), although this is a less efficient method. 1, fiche 5, Anglais, - electronic%20mail%20connection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- connexion courriel
1, fiche 5, Français, connexion%20courriel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Voici la liste des services que nous offrons : Connexion courriel; Connexion modem; Connexion cable modem; Connexion DSL; Connexion SAT. 1, fiche 5, Français, - connexion%20courriel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mail payment float analysis 1, fiche 6, Anglais, mail%20payment%20float%20analysis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mail float analysis 1, fiche 6, Anglais, mail%20float%20analysis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 6, Anglais, - mail%20payment%20float%20analysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyse des délais de circulation des virements postaux
1, fiche 6, Français, analyse%20des%20d%C3%A9lais%20de%20circulation%20des%20virements%20postaux
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 6, Français, - analyse%20des%20d%C3%A9lais%20de%20circulation%20des%20virements%20postaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


