TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYSIS SECTION [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

Labour Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Travail Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Dominion Bureau of Statistics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Bureau fédéral de la statistique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Information Processes Analysis Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Immigration Programme Analysis Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

HRMIS: Human Resource Management Information System.

Terme(s)-clé(s)
  • Human Resource Management Information System Technical Analysis and Security Section
  • Human Resources Management Information System Technical Analysis and Security Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

SIGRH : Système d'information sur la gestion des ressources humaines.

Terme(s)-clé(s)
  • Section de l'analyse et de la sécurité techniques du Système d'information sur la gestion des ressources humaines

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Firearm Records Analysis Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Business Processes Analysis Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Audio and Video Analysis Section(AVAS) at National Headquarters can assist investigators by : enhancing audio recordings to improve the intelligibility of voices or assist in the identification of sounds in the recording; enhancing video recordings to make aspects of the image easier to see or to demultiplex a video so that only a given scene is viewed; comparing voices to provide corroborating evidence as to whether two recorded voices are one and the same person; authenticating audio and video recordings to determine if a recording has been tampered with electronically or manually; examining audio and video recordings to determine whether a recording is a copyrighted original or an unauthorized copy; analysing sounds such as gun shots; repairing physically damaged tapes and recovering previously recorded material; consulting with Crown counsel on audio and video recording evidence; and giving expert testimony in court.

Terme(s)-clé(s)
  • Audio/Video Analysis Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

À la Direction générale, cette section peut aider les enquêteurs en fournissant les services suivants : enrichir les enregistrements sonores pour améliorer l'intelligibilité des voix ou faciliter l'identification de bruits dans l'enregistrement; enrichir les enregistrements vidéo pour pouvoir visionner certains aspects de l'image et pour démultiplexer une vidéo dans le but de cerner uniquement une scène quelconque; comparer des voix pour fournir des preuves corroborantes à savoir si deux voix proviennent de la même personne; authentifier des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement a été trafiqué électroniquement ou manuellement; examiner des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement est l'original protégé par le droit d'auteur ou une copie non autorisée; analyser des sons tels que les décharges d'armes à feu; réparer des bandes magnétiques endommagées et recouvrer des enregistrements rendus inaccessibles par les dommages; consulter le procureur de la Couronne sur des enregistrements sonores et vidéo servant d'éléments de preuve; témoigner à titre d'expert devant les tribunaux.

OBS

Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section de l'analyse audio-vidéo» est préférable, car «enregistrement sonore et vidéo» est plutôt l'équivalent de «sound and video recording».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DCAS : Division Criminal Analysis Section.

OBS

"G" Division (Northwest Territories).

Terme(s)-clé(s)
  • Division Criminal Analysis Section Integrity

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

SDAC : Section divisionnaire des analyses criminelles.

OBS

Division G (Territoires du Nord-Ouest).

Terme(s)-clé(s)
  • Intégrité de la Section divisionnaire des analyses criminelles

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Telecommunications Transmission
  • Water Transport
CONT

Section 7 [of the abbreviated code of the International Analysis Code used for marine purposes] provides for the inclusion of amplifying phrases from a vocabulary code within the message.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transport par eau
CONT

La Section 7 [de la forme abrégée du Code international d'analyse réservée à l'usage maritime] permet d'insérer dans le message des phrases explicatives prises dans un code de vocabulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Borders Integrity Analysis Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DNA: deoxyribonucleic acid.

Terme(s)-clé(s)
  • Deoxyribonucleic Acid Analysis Section
  • Deoxyribonucleic Acid Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Classification Research and Project Analyst is responsible for : providing research and analysis and project support services to a service delivery section; conducting an analysis of classification requests to identify potential issues that may impact on classification decisions; reviewing documentation to ensure conformity; monitoring the quality, efficiency and effectiveness of procedures, processes and their application; conducting special projects and research; providing procedural and process advice to clients.

Terme(s)-clé(s)
  • Classification Research and Projects Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

This directorate was abolished in 2017. Its functions were undertaken by a section of Director Capability Analysis(D Cap A).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Cette direction a été abolie en 2017. Ses responsabilités ont été confiées à une section du Directeur – Analyse des capacités (D Anlys C).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Manpower and Immigration.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
DEF

In analytical accounting or cost analysis, each division of a cost centre sufficiently differentiated from the rest but internally homogeneous that serves to calculate and assign costs. For example, in an automobile business unit there may be a cost centre that is the factory and within it a functional homogeneous section or group such as the paint shop. As they are homogeneous they can be referred to as a common work unit.

OBS

costing unit: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
DEF

En comptabilité analytique ou de coûts, chaque division d'un centre de coût suffisamment différenciée des autres, mais intérieurement homogène, qui sert à calculer et à attribuer les coûts. Par exemple, dans l'unité des automobiles, il existe un centre de coût qui est l'usine, et dans celle-ci un groupe fonctionnel homogène, par exemple l'atelier de peinture. Étant homogène on peut parler d'unité d'œuvre commune.

OBS

unité de frais : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad de costos
DEF

En contabilidad analítica o de costes, cada división de un centro de costes suficientemente diferenciada de las demás, pero internamente homogénea, que sirve para calcular y asignar los costes. Por ejemplo, dentro de la unidad de negocio de automóviles existe un centro de costes que es la fábrica, y en ella una sección o grupo funcional homogéneo, como puede ser el taller de pintura. Por ser homogénea se puede hablar de una unidad de obra común.

OBS

sección homogénea: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Business and Administrative Documents
DEF

The report of the Government of Canada prepared each fiscal year by the Receiver General as required by Section 64 of the Financial Administration Act. The Public Accounts is produced in two volumes. Volume I presents a summary analysis of the financial transactions of the Government. Volume II presents the financial operations of the Government, segregated by ministry.

OBS

The Public Accounts of Canada, which are tabled in the fall by the President of the Treasury Board, normally in October, set out the overall financial position of the government for the year that ended the previous March. They also report in detail on the use of all spending authorities granted by Parliament for that year.

OBS

Public Accounts: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Rapport du gouvernement du Canada, préparé à chaque exercice par le receveur général du Canada comme l'exige l'article 64 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Les comptes publics sont publiés en deux volumes. Le volume I présente une analyse sommaire des opérations financières du gouvernement. Le volume II présente, par portefeuille ministériel, les opérations financières du gouvernement ainsi que des renseignements et analyses supplémentaires.

OBS

Les Comptes publics du Canada, qui sont déposés en octobre par le président du Conseil du Trésor, offrent un tableau global de la situation financière du gouvernement pendant l'exercice qui s'est achevé au mois de mars précédent. Ils exposent en détail la façon dont ont été utilisées les autorisations de dépenses accordées par le Parlement pour ce même exercice.

OBS

Comptes publics : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Contabilidad pública
  • Verificación (Contabilidad)
  • Documentos comerciales y administrativos
DEF

Informe detallado de las transacciones financieras del Gobierno, preparado por el Recaudador General de Canadá.

OBS

El Interventor General de Cuentas somete al Presidente de la Cámara un informe anual de auditorías efectuadas por su servicio. Presentado en la Cámara, ese informe se remite automáticamente a la Comisión Permanente de Cuentas Públicas.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
  • Agriculture - General
OBS

A section of Agriculture and Agri-Food Canada’s Horticulture and Cross Sectoral Division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
  • Agriculture - Généralités
OBS

Une section de la Division de l'horticulture et des enjeux pan sectoriels à Agriculture et agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Planning
  • Marketing
OBS

Consumer Analysis and Commercial Issues Section : designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Planification économique
  • Commercialisation
OBS

Section de l'analyse de la consommation et des questions commerciales : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Forms Management and Work Flow Analysis Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Emergency Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Dominion Bureau of Statistics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Bureau fédéral de la statistique.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2015-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Field Services Analysis Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Water Transport
OBS

Transport Section of the Logistics and Communications Serv., FALD, DPKO [Department of Peace-keeping Operations] ;responsible for preparation and analysis of bids and managing contracts for air/sea transport to and from field missions, among other things.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport par eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2015-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Solicitor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economics
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

dans la Division de la mobilité de la main-d'œuvre et des mises en compensation

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Education
OBS

Manpower training branch.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

Direction de la formation de la main-d'œuvre, Division de la main-d'œuvre du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"B" Division (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division B (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Air Forces
OBS

14 Wing Operations is an integral part of the wing and supports all flying activities. The Branch is comprised of the Data Interpretation and Analysis Centre(DIAC), the Air Traffic Control Section, the Meteorological Section, the Nuclear Biological Chemical Defence Section and the Wing Security Section. The Data Interpretation and Analysis Centre, located in the Hornell Centre [Nova Scotia], provides support to the Aurora and other NATO anti-submarine warfare aircrews.

Terme(s)-clé(s)
  • Data Interpretation and Analysis Center

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Radiological Physics (Theory and Application)
CONT

The planar detector consists of a crystal of either rectangular or circular cross section and a sensitive thickness of 1-20 mm... The electric field is perpendicular to the cross-sectional area of the crystal. The crystal thickness is selected on the basis of the gamma-ray energy region relevant to the application of interest, with the small thicknesses optimum for low-energy measurements(for example in the L-x-ray region for special nuclear material). Planar detectors usually achieve the best energy resolution, because of their low capacitance; they are preferred for detailed spectroscopy, such as the analysis of the complex low-energy gamma-ray and x-ray spectra of uranium and plutonium.

OBS

Solid-state detectors are produced mainly in two configurations: planar and coaxial. These terms refer to the detector crystal shape and the manner in which it is wired into the detector circuit.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Physique radiologique et applications
OBS

Détecteurs réalisés selon la technique d’implantation ionique «planaire». La technologie de fabrication des détecteurs [au] silicium a beaucoup évolué au cours du dernier demi-siècle grâce aux progrès de la microélectronique. Aujourd’hui, on utilise le procédé d’implantation passivée planaire (ou Implantation Planar Process) qui a complètement supplanté les techniques de fabrication des détecteurs à barrière de surface ou à jonction diffusée. La technique actuelle basée sur l’utilisation d’implanteurs (accélérateurs d’ions de faible énergie), permet de réaliser des jonctions abruptes et minces grâce à un contrôle très précis de la position en profondeur des dopants (B pour type P et As pour type N) à l’intérieur d’un substrat de Si (réduction de la zone morte du dispositif) de haute résistivité (de type N–). Celui-ci est recouvert d’une couche mince de passivation (SiO2) afin de minimiser les courants de fuite de surface. Un traitement chimique par photolithographie permet de définir la géométrie finale du détecteur.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Financial Accounting
DEF

The process of comparing consecutive financial statements by examining the increases or decreases between the periods in terms of absolute dollars and percentages.

OBS

Compare with "cross section analysis" and "vertical analysis".

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité générale
DEF

Action de comparer des états financiers consécutifs en examinant les variations (augmentations ou diminutions) entre les périodes en termes de valeur absolue et de pourcentage.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2009-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The neutronic design and operational analysis of the NGNP requires core analysis tools(codes and data) for(1) cross section preparation and fuel assembly lattice calculations to produce effective nuclear parameters for subsequent whole-core analysis,(2) static reactor analysis for core design and fuel management...

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2009-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Pollutants
  • Toxicology
CONT

A screening assessment involves an analysis of a substance using conservative assumptions to determine whether the substance meets the criteria as defined in section 64 of CEPA [Canadian Environmental Protection Act] 1999. This ecological screening assessment examines various supporting information and develops conclusions based on a weight of evidence approach as required under Section 76. 1 of CEPA 1999.

OBS

ecological screening assessment: term used by Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Agents de pollution
  • Toxicologie
CONT

Une évaluation préalable est l'analyse d'une substance fondée sur des hypothèses prudentes afin de déterminer si cette substance est «toxique» ou peut devenir «toxique» au sens de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1999. L'évaluation écologique préalable consiste à faire l'examen de divers renseignements pertinents et à formuler des conclusions fondées sur le poids de la preuve, comme l'exige l'article 76.1 de la LCPE 1999.

OBS

évaluation écologique préalable : terme en usage à Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Programs and Programming
DEF

[The person who is] responsible for the development of effective, efficient well documented programs. Assigns personnel to projects and directs their activities. This section may work from program specifications and designs prepared by Systems Analysis, for new projects, and is responsible for the maintenance of existing programs.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • gestionnaire de programmation
    proposition, nom masculin et féminin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2008-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education
OBS

Secretary of State Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie
OBS

Secrétariat d'État Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2006-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Offences and crimes
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Infractions et crimes
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2005-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Architecture
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Architecture
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2005-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Analytical Chemistry
OBS

Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, Policy Development and Coordination Division.

Terme(s)-clé(s)
  • QARS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Chimie analytique
OBS

Santé Canada, Division de la coordination et de l'élaboration des politiques.

Terme(s)-clé(s)
  • SAQR

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff noted that the GAI [generic action item] concerning the replacement of the reactor physics computer codes, and its effect on the Safety Analysis discussed in the foregoing section, contributed to the staff imposing operating power limits until appropriate certainty in the safety margins has been restored.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a noté que la question du remplacement des codes informatiques en physique du réacteur - et son effet sur l'analyse de la sûreté susmentionnée - l'a amené à limiter la puissance d'exploitation jusqu'à ce que la certitude voulue relativement aux marges de sûreté ait été rétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff noted that the GAI [generic action item] concerning the replacement of the reactor physics computer codes, and its effect on the Safety Analysis discussed in the foregoing section, contributed to the staff imposing operating power limits until appropriate certainty in the safety margins has been restored.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a noté que la question du remplacement des codes informatiques en physique du réacteur - et son effet sur l'analyse de la sûreté susmentionnée - l'a amené à limiter la puissance d'exploitation jusqu'à ce que la certitude voulue relativement aux marges de sûreté ait été rétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff noted that the GAI [generic action item] concerning the replacement of the reactor physics computer codes, and its effect on the Safety Analysis discussed in the foregoing section, contributed to the staff imposing operating power limits until appropriate certainty in the safety margins has been restored.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a noté que la question du remplacement des codes informatiques en physique du réacteur - et son effet sur l'analyse de la sûreté susmentionnée - l'a amené à limiter la puissance d'exploitation jusqu'à ce que la certitude voulue relativement aux marges de sûreté ait été rétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statistics
OBS

Public Health Agency of Canada. The primary role of the Statistics and Risk Assessment Section is to support the activities of the Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division through the ongoing development and update of quantitative risk assessment models and methodologies for the analysis of blood borne diseases.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Statistique
OBS

Agence de santé publique du Canada. Le rôle premier de la Section des statistiques et de l'évaluation des risques (SSER) est de faciliter les activités de la Division des infections acquises en milieu de soins de santé, par l'élaboration et la mise à jour continues de modèles et de méthodes d'évaluation quantitative des risques pour l'analyse des maladies à diffusion hématogène, et par la recherche en économie de la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
  • Federal Administration
OBS

Health Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • HESA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé
  • Administration fédérale
OBS

Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ESAS

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Criminology
OBS

Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
OBS

Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Document Classification (Library Science)
OBS

Library of Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Bibliothèque du Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2004-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Finance
OBS

Finance Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Finances
OBS

Finances Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

Of the Fiscal Policy Division, Finance Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Division de la politique fiscale, Finances Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2003-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Engineering Tests and Reliability
  • Spacecraft
CONT

The x coordinates in an axisymmetric finite element mesh must, therefore, all be greater or equal to zero.

OBS

An axisymmetric analysis can be used to simulate three-dimensional problems with symmetry about a vertical axis of rotation. The problem is defined in two dimensions but for analysis it is as if the section is rotated about a vertical central axis.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

This section contains Canadian and international media articles related to information technology(IT) and the Internet, including news bytes, analysis and reports.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

La présente section contient des articles de médias canadiens et internationaux se rapportant à la technologie de l'information (TI) et à Internet, notamment des infocapsules, des analyses et des rapports.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Solicitor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Solicitor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Solicitor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2002-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
CONT

The Mission Analysis Section of ESOC is coordinating all Space Debris Research Activities within ESA. ESA's activities are harmonised with European national space agencies, and with specialists from national organisations and institutes in Europe(via the Space Debris Advisory Group SDAG) and outside Europe(via the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee IADC, consisting of ESA, Japan, NASA, PR of China, and the Russian Space Agency RSA).

Terme(s)-clé(s)
  • interagency space debris coordination committee

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
CONT

Le retour de Mir coïncidait avec la troisième Conférence internationale sur les débris spatiaux qui se déroulait en Allemagne. Selon une estimation, on retrouverait en orbite autour de la Terre entre 100 000 et 150 000 objets ou parties d'objets d'origine humaine. De ce nombre, quelque 700 satellites sont toujours en opération. Ces déchets constituent maintenant un problème important pour la sécurité des satellites et même des vols habités. La désorbitation des plus grands objets est l'un des objectifs que s'est fixé le Comité de coordination inter-agence sur les débris spatiaux.

Terme(s)-clé(s)
  • comité de coordination interagence sur les débris spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 - données d’organisme externe 2002-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 :... a preliminary safety analysis report demonstrating the adequacy of the design of the nuclear facility...

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : [...] un rapport préliminaire d'analyse de la sûreté démontrant que la conception de l'installation nucléaire est adéquate [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2001-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Criminology
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2001-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Accounting
OBS

Compare to "horizontal analysis".

Terme(s)-clé(s)
  • cross-section analysis

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité
DEF

Analyse des états financiers (ou comptes) de diverses entreprises pour un exercice donné par opposition à l'analyse des comptes d'une seule entreprise pour un certain nombre d'exercices.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Finance Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Finances Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Trade Commissioner Service Planning and Policy. Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Service des délégués commerciaux, Planification et Politique. Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Production Management
OBS

Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de la production
OBS

Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2000-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Pollution
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution de l'air
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Solicitor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2000-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Dominion Bureau of Statistics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Bureau fédéral de la statistique.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Publication of the Royal Canadian Mounted Police, produced by Drug Analysis Section, Criminal Analysis Branch, Criminal Intelligence Directorate, March 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Publication de la Gendarmerie royale du Canada, préparé par la Sous-direction de la police des drogues, Direction des services fédéraux. Rédigé par la Section de l'analyse antidrogue, Sous-direction des analyses criminelles, Direction des renseignements criminels Mars 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

Issued in 1999 by the Research and Analysis Section, Occupational Safety and Health Policy Division, Legislation and Research Directorate, Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Publié en 1999 par la Section des recherches et analyses, Division de la politique de santé et de sécurité au travail, Direction de la législation et de la recherche, Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2000-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Dominion Bureau of Statistics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Bureau fédéral de la statistique.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2000-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Ministry of Government Services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Ministère des Services gouvernementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1999-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Scientific Research Methods
CONT

Rare species at the regional level Birds are not distributed uniformly throughout the river system, and their frequency of occurrence varies depending on the level of analysis(region, section, or entire system).

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Méthodes de recherche scientifique
CONT

Les espèces ne sont pas réparties uniformément le long du corridor fluvial et on constate que leur occurrence varie en fonction du niveau d'investigation auquel on se situe, soit la région, le secteur ou le système Saint-Laurent.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

BN: Business Number

Terme(s)-clé(s)
  • Business Number Analysis and Development Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

NE : numéro d'entreprise

Terme(s)-clé(s)
  • Section de l'analyse et de l'élaboration du numéro d'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

This section contains the pseudocode, the specifications and an intuitive analysis of the operation of each algorithm.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Une analyse intuitive des effets d'une variation de prix sur la demande d'un bien donné.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1998-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ministry of Industry, Trade and Technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1998-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Conditions and Forecasting
Terme(s)-clé(s)
  • United States Economic Analysis and Forecasting Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Prévisions et conjonctures économiques
OBS

Source(s) : ministère des Finances.

Terme(s)-clé(s)
  • Section des prévisions et analyses économiques des É.-U.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economics
OBS

ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]; of the Development Research and Policy Analysis Division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Economía
Conserver la fiche 99

Fiche 100 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :