TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYSIS VEHICLE COST [5 fiches]

Fiche 1 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
  • Finance
OBS

Transport Canada. This directorate contributes to the department's management agenda through the provision of advice, services and support in the areas of financial analysis and management, financial policy and systems, accounting operations(revenue and expenditure), economic evaluation and cost recovery, asset management, contracting, vehicle fleet management, building management, accommodation, and planning and design.

Terme(s)-clé(s)
  • FAD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Finances
OBS

Transports Canada. Cette direction contribue à la gestion du Ministère en donnant des conseils, des services et un appui dans les domaines suivants : analyse et gestion financières, politiques et systèmes financiers; opérations comptables (recettes et dépenses); évaluation économique et recouvrement des coûts; gestion des biens, octroi de marchés; gestion du parc automobile; gestion de l'immeuble; planification et conception des installations.

Terme(s)-clé(s)
  • DGFA

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

CMC Blisk Material Development and Testing. Engineers at MSFC are developing fabrication processes and designs for ceramic matrix composite(CMC) components through material and component testing, structural modeling, microscopy, and nondestructive analysis techniques. CMCs will be utilized extensively on future generation launch vehicles for propulsion systems and for vehicle hot structure. They are necessary to enable lightweight components capable of operating over a wide temperature range. These advantages translate into increased safety and lower cost compared to state-of-the-art materials. MSFC is primarily responsible for developing CMCs and transitioning them into propulsion applications such as cooled and radiation cooled flow paths, thrust chambers, integrally bladed disks(blisks) and nozzles. Hot structures for leading edge and control surface applications are also supported.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Réalisation de la première structure chaude applicable à un avion spatial et démonstration de sa capacité à supporter les contraintes aérothermodynamiques de la rentrée atmosphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number AP100 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro AP100 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

DeKany and Pilorusso showed disaggregated retail price equivalents for two markup factors, 2. 7 and 1. 93.(The markup factor is a composite of parts manufacturer's, vehicle assembler's and dealer's markups). The lower markup factor, 1. 93, is based upon the EPA's analysis of actual cost data and, probably, more accurately reflects true costs and markups.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Productivity and Profitability
OBS

10325 (MAS)

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Productivité et rentabilité
OBS

(MAS, formules 6-1222)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :