TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTIC BIBLIOGRAPHY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- analytical bibliography
1, fiche 1, Anglais, analytical%20bibliography
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- analytic bibliography 2, fiche 1, Anglais, analytic%20bibliography
correct
- annotated bibliography 3, fiche 1, Anglais, annotated%20bibliography
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bibliographie analytique
1, fiche 1, Français, bibliographie%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bibliographie signalétique dont chaque notice est suivie d'un résumé. 2, fiche 1, Français, - bibliographie%20analytique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Healthy Public Policy : An Analytic Literature Review and Bibliography
1, fiche 2, Anglais, Coordinating%20Healthy%20Public%20Policy%20%3A%20An%20Analytic%20Literature%20Review%20and%20Bibliography
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion Report, 1988. 1, fiche 2, Anglais, - Coordinating%20Healthy%20Public%20Policy%20%3A%20An%20Analytic%20Literature%20Review%20and%20Bibliography
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Coordination de la politique publique favorisant la santé : Analyse documentaire et bibliographie
1, fiche 2, Français, Coordination%20de%20la%20politique%20publique%20favorisant%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20Analyse%20documentaire%20et%20bibliographie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Rapport de la promotion de la santé, 1988. 1, fiche 2, Français, - Coordination%20de%20la%20politique%20publique%20favorisant%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20Analyse%20documentaire%20et%20bibliographie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Coordinating healthy public policy : an analytic literature review and bibliography
1, fiche 3, Anglais, Coordinating%20healthy%20public%20policy%20%3A%20an%20analytic%20literature%20review%20and%20bibliography
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Coordination de la politique publique favorisant la santé : analyse documentaire et bibliographie
1, fiche 3, Français, Coordination%20de%20la%20politique%20publique%20favorisant%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20analyse%20documentaire%20et%20bibliographie
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Promotion de la santé, 1988. 2, fiche 3, Français, - Coordination%20de%20la%20politique%20publique%20favorisant%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20analyse%20documentaire%20et%20bibliographie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


