TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYTICAL BALANCE [21 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

analytical balance : an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balance analytique : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

The algebraic sum of the product of the molar concentration and ionic charge of each cationic and ionic species present.

CONT

Ionic balances of watersheds have been used as means of quantifying the net basin reactions resulting from acid precipitation.

OBS

In all waters this sum must be equal to zero. Any deviation from zero, of the balance calculated from the actual analytical results, is an indication either of the incompleteness of the determination(some ions not determined) or errors in analysis.

OBS

ionic balance: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Études et analyses environnementales
  • Traitement des eaux
DEF

Somme algébrique des produits de la concentration molaire par la charge ionique de tous les cations et anions présents.

OBS

Dans toutes les eaux, cette somme doit être égale à zéro. Tout écart par rapport à zéro de la balance calculée à partir des résultats analytiques réels est indication soit d'une analyse incomplète (certains ions non déterminés), soit d'erreurs d'analyse.

OBS

bilan ionique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Tratamiento del agua
DEF

Suma algebraica del producto de la concentración molar y la carga iónica de cada anión y catión de los compuestos químicos presentes.

OBS

En todas las aguas, esta suma debe ser igual a cero. Toda desviación de cero del balance calculado de los resultados analíticos actuales, indica un análisis incompleto de la determinación (algunos iones no se han determinado) o un error en el análisis.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Energy Transformation
OBS

This publication presents energy balance sheets in natural units and heat equivalents in primary and secondary forms, by province. Each balance sheet shows data on production, trade, interprovincial movements, conversion and consumption by sector. Analytical tables and details on non-energy products are also included.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transformation de l'énergie
OBS

Cette publication présente les bilans énergétiques (forme primaire et secondaire) en unités naturelles et équivalences thermiques, par province. Chaque bilan montre des données sur la production, le commerce, les mouvements interprovinciaux, la conversion et la consommation selon le secteur. Des tableaux analytiques et des détails supplémentaires sur les produits non énergétiques sont aussi offerts.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

An analytical method which employs some instrument other than the buret or balance for the final measurement.

OBS

As opposed to volumetric and gravimetric analyses.

Terme(s)-clé(s)
  • instrumental analysis

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Méthode de mesure faisant appel à des instruments automatiques dont certains enregistrent le résultat de la mesure et parfois même le résultat de l'analyse.

OBS

Il s'agit d'une désignation arbitraire, destinée à distinguer cette méthode de mesure de la gravimétrie et de la volumétrie.

Terme(s)-clé(s)
  • analyse instrumentale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • National Accounting
DEF

An entry having the effect of balancing an account.

CONT

Flows and stocks are recorded on the two sides of the accounts and balance sheets. A balancing item is derived as the difference between the sums of the entries on the two sides of an account or balance sheet. Balancing items have analytical significance of great importance. As a matter of fact, many important variables in the national accounts are calculated as balancing items. e. g. value added.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité nationale
OBS

Compense les erreurs et omissions.

Terme(s)-clé(s)
  • erreurs et omissions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad nacional
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Atomic Physics
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... there were 27 companies holding Prescribed Substance Licences for uranium, thorium or heavy water. The types of activities licensed ranged from possession and storage, analysis and processing of material for research, and multiple commercial uses, e. g. for radiation shielding, as aircraft balance weights, calibration devices and analytical standards.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Physique atomique
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] 27 sociétés détenaient un permis de substances réglementées les autorisant à utiliser de l'uranium, du thorium ou de l'eau lourde. Les activités vont de la simple possession et [du stockage] à l'analyse et au traitement de substances à des fins expérimentales et commerciales, par exemple, la construction de blindages, ainsi que l'utilisation comme contrepoids dans les avions, appareils d'étalonnage et étalons d'analyse.

OBS

Le terme «substance radioactive prescrite» utilisé auparavant au Canada a été remplacé par «substance réglementée».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Facilities Textiles Laboratories. Textile laboratories... include basic chemical laboratory with equipment for fiber identification tests, and all types of instruments for fiber, yarn, and fabric' s physical and mechanical testing which are housed in a temperature and humidity controlled room. Equipment : Wrinkle Tester; Accelerotor; Air Flow Tester; Analytical Balance....

CONT

Air Flow Tester: Horizontal and Vertical.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

A type of analytical review that involves developing an estimate of an account balance from known and verified(as opposed to analyzed) entity relationships.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Catégorie d'examen analytique qui comporte l'estimation du solde d'un compte en se fondant sur les relations connues et vérifiées (plutôt qu'analysées) entre les données comptables de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

photographie, horlogerie, enregistrement. Nomenclature de Bruxelles tarif douanier

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :