TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL EVIDENCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forensic chemist
1, fiche 1, Anglais, forensic%20chemist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- forensics chemist 2, fiche 1, Anglais, forensics%20chemist
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Forensic chemists analyze physical evidence and samples for clues to solve crimes. Versatility and patience are key qualities for this job. Forensic chemists spend hours rigorously applying analytical techniques to evidence and meticulously documenting each step. They must also be able to clearly and concisely respond to challenges to their findings, even in a court of law. 3, fiche 1, Anglais, - forensic%20chemist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimiste-légiste
1, fiche 1, Français, chimiste%2Dl%C3%A9giste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chimiste légiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Microbiology and Parasitology
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- microbial forensics
1, fiche 2, Anglais, microbial%20forensics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bioforensics 2, fiche 2, Anglais, bioforensics
correct
- forensic microbiology 3, fiche 2, Anglais, forensic%20microbiology
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a scientific discipline dedicated to analysing evidence from a bioterrorism act, biocrime, or inadvertent microorganism [OR] toxin release for attribution purposes. 4, fiche 2, Anglais, - microbial%20forensics
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Microbial forensics combines principles of public health epidemiology and law enforcement to identify patterns in a disease outbreak, determine which pathogen may be involved, and trace the organism to its source. 5, fiche 2, Anglais, - microbial%20forensics
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Bioforensics, which is sometimes referred to as microbial forensics, or as forensic microbiology, is a developing interdisciplinary field of microbiology devoted to the development, assessment, and validation of methods for fully characterizing microbial samples for the ultimate purpose of high-confidence comparative analyses. It supports attribution investigations involving pathogens or toxins of biological origin used in a biological attack. 2, fiche 2, Anglais, - microbial%20forensics
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the ultimate goal of attribution is identification of the persons who committed the bioterrorist act or biocrime, intentionally or inadvertently. In addition to microbiological analytical tools, traditional forensic analyses, such as human DNA analysis, dermatoglyphic patterns, analytical chemistry, tool marks, and other techniques will be used to analyze a bioterrorist event or biocrime evidence. 4, fiche 2, Anglais, - microbial%20forensics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Microbiologie et parasitologie
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microbiologie médicolégale
1, fiche 2, Français, microbiologie%20m%C3%A9dicol%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La microbiologie médicolégale est une discipline scientifique relativement récente qui consiste à analyser les données microbiologiques afin d'identifier les coupables d'un crime. Elle se fonde sur la microbiologie et l'épidémiologie classiques, mais dans un cadre juridique. 1, fiche 2, Français, - microbiologie%20m%C3%A9dicol%C3%A9gale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- microbiologie médico-légale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analytical thinking
1, fiche 3, Anglais, analytical%20thinking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AT 2, fiche 3, Anglais, AT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ability to separate a problem into its component parts and solve it. 3, fiche 3, Anglais, - analytical%20thinking
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In analytical thinking you must create a logical sequence of concepts. Analytical thinking typically requires the ability to distinguish between opinion and fact and make an interpretation based on evidence. 3, fiche 3, Anglais, - analytical%20thinking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raisonnement analytique
1, fiche 3, Français, raisonnement%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RA 2, fiche 3, Français, RA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réflexion analytique 3, fiche 3, Français, r%C3%A9flexion%20analytique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- numerical system
1, fiche 4, Anglais, numerical%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Two basic grain grading systems are in use throughout the world : the fair average quality system and the numerical system. The numerical system is the more common system. It separates grain into divisions of quality defined by grading factors. Each division is identified by a grade name or number and grain is bought and sold on the basis of these grades. Buyers obtain the specific quality desired by selecting the grain by grade name and number. In some grading systems, such as Canada's, a certificate of grade is acceptable to an importer, and no additional samples are required as evidence of quality. In other systems, importers demand additional safeguards, such as a sample, together with analytical details of the actual grain being shipped. 1, fiche 4, Anglais, - numerical%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode numérique
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux méthodes principales d'agréage : la méthode de la bonne qualité moyenne et la méthode numérique. La méthode numérique est la plus répandue. Elle divise le grain d'après sa qualité, définie par certains facteurs d'agréage. Chaque division reçoit une appellation ou un numéro de grade qui sert de base dans les transactions. Les acquéreurs achètent la qualité particulière qu'ils désirent d'après l'appellation ou le numéro de grade. Dans certains systèmes d'agréage, comme celui du Canada, l'importateur se contente d'un certificat d'agréage, sans recourir à des échantillons supplémentaires comme preuve de qualité. Ailleurs, les importateurs exigeront des garanties supplémentaires telles qu'un échantillon avec analyse détaillée du grain expédié. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- analytical evidence 1, fiche 5, Anglais, analytical%20evidence
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«computations, comparisons, reasoning, and separation of information into components.». p. 48. 1, fiche 5, Anglais, - analytical%20evidence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- analytical evidences
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élément probant analytique
1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20probant%20analytique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
« calculs, comparaisons, raisonnements, et les informations subdivisées en leurs composantes. ». p. 54. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20probant%20analytique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vérification de l'optimisation des ressources : les éléments probants, Étude de recherche, D.M. Barnes, ICCA [Institut canadien des comptables agréés], 1992. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20probant%20analytique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- éléments probants analytiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


