TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYTICAL INPUT [4 fiches]

Fiche 1 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

Industry Canada. Through economic analyses and monitoring industry trends and emerging sectors, this team provides detailed information, which is critical to priority setting and decision-making for the ICT sector. It undertakes economic and statistical analysis, initiates industry trends analysis, facilitates ICT branch strategic plans, participates in, and provides input into, government Canada programs, and develops analytical frameworks.

Terme(s)-clé(s)
  • SIA
  • Sector Intelligence and Analysis Team

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Industrie Canada. Par des analyses économiques et la surveillance des tendances dans l'industrie et des secteurs émergents, cette équipe fournit des renseignements détaillés, qui sont essentiels pour l'établissement de priorités et la prise de décisions dans le secteur des TIC. Elle entreprend des analyses économiques et statistiques, analyse les tendances dans l'industrie, aide à la mise en œuvre des plans stratégiques de la Direction générale des TIC, participe aux programmes du gouvernement du Canada et collabore à leur élaboration, et met au point des cadres analytiques.

Terme(s)-clé(s)
  • équipe Renseignements et analyses sectoriels

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Atomic Physics
DEF

A technique … developed in the early seventies in SAL [Safeguards Analytical Laboratory] on the basis of procedures of ORNL(Oak Ridge National Laboratory) and LANL(Los Alamos National Laboratory) as a tool to adsorb nanogram quantities of Uranium and Plutonium from input solutions on single beads … of an ion exchange resin.

OBS

It is presently being studied and adapted to perform reasonable analyses of low and lowest amounts of Uranium and Plutonium in samples which had - due to several national regulations - to be diluted to an extent where the conventional analytical procedures are very hard to perform (e.g. "high active waste samples").

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Physique atomique
CONT

[La] technique dite du grain de résine […] consiste à fixer sur quelques grains d’échangeur d’anions des quantités de quelques dizaines de nanogrammes d’uranium et de plutonium. Ces grains peuvent être ensuite expédiés à un laboratoire de contrôle, évitant ainsi les difficultés posées par le transport de solutions radioactives. Le grain de résine est directement déposé sur le filament pour analyse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Climate Change
OBS

It explains what we [the Government of Canada] know about climate change and what we have concluded. It presents four options for addressing Canada's climate change commitments and the analytical results that are currently available and seeks input on a number of key issues.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Changements climatiques
OBS

Il explique l'état de nos connaissances en matière de changements climatiques et les conclusions que nous [le gouvernement fédéral] en avons tirées. Il présente quatre options permettant au Canada de respecter les engagements pris en matière de lutte contre les changements climatiques, les résultats analytiques actuellement disponibles et demande des observations et des commentaires sur un certain nombre de questions clés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
CONT

The data fields range from the basic mandatory fields such as accession number, to source information, detailed research data and analytical input from dating techniques.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :