TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL INTERCOMPARISON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Past Global Changes
1, fiche 1, Anglais, Past%20Global%20Changes
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PAGES 1, fiche 1, Anglais, PAGES
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PAGES is the IGBP(International Geosphere-Biosphere Programme) Core Project charged with providing a quantitative understanding of the Earth's past environment and defining the envelope of natural climate variability within which we can assess anthropogenic impact on the Earth's biosphere, geosphere, and atmosphere. Through the organization of coordinated national and international scientific efforts, PAGES seeks to obtain and interpret a variety of paleoclimatic records to provide the data for the validation of predictive climate models. PAGES seeks the integration and intercomparison of ice, ocean, and terrestrial paleorecords and encourages the creation of consistent analytical and database methodologies within the paleosciences. 2, fiche 1, Anglais, - Past%20Global%20Changes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet de recherche sur les changements planétaires antérieurs
1, fiche 1, Français, Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20changements%20plan%C3%A9taires%20ant%C3%A9rieurs
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... se préoccupe des transformations climatiques et environnementales substantielles survenues dans le passé ainsi que leurs causes. 1, fiche 1, Français, - Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20changements%20plan%C3%A9taires%20ant%C3%A9rieurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- analytical intercomparison
1, fiche 2, Anglais, analytical%20intercomparison
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A procedure which gives insight to the accuracy of results of analytical procedures by comparing the results obtained in the analyses of identical samples at different laboratories and preferably with different analytical methods. 1, fiche 2, Anglais, - analytical%20intercomparison
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intercomparaison analytique
1, fiche 2, Français, intercomparaison%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode qui donne une idée de l'exactitude des résultats des méthodes analytiques en comparant les résultats obtenus lors d'analyses avec des échantillons identiques de différents laboratoires et, de préférence, obtenus avec des méthodes analytiques différentes. 1, fiche 2, Français, - intercomparaison%20analytique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- WMO Precipitation Reference Laboratory
1, fiche 3, Anglais, WMO%20Precipitation%20Reference%20Laboratory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- World Meteorological Organization Precipitation Reference Laboratory 2, fiche 3, Anglais, World%20Meteorological%20Organization%20Precipitation%20Reference%20Laboratory
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Interlaboratory comparisons conducted by the WMO Precipitation Reference Laboratory as part of BAPMoN [Background Air Pollution Monitoring Network], the intercomparison of analytical methods within the EMEP [ECE European Monitoring and Evaluation Programme], and the several quality assurance programs linking the major North American networks are improving both the performance of laboratories and the quality of data. 1, fiche 3, Anglais, - WMO%20Precipitation%20Reference%20Laboratory
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
WMO: World Meteorological Organization. 3, fiche 3, Anglais, - WMO%20Precipitation%20Reference%20Laboratory
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Precipitation Reference Laboratory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laboratoire de référence pour les précipitations de l'OMM
1, fiche 3, Français, laboratoire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20pr%C3%A9cipitations%20de%20l%27OMM
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- laboratoire de référence pour les précipitations de l'Organisation météorologique mondiale 2, fiche 3, Français, laboratoire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20pr%C3%A9cipitations%20de%20l%27Organisation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondiale
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OMM: Organisation météorologique mondiale (Nations-Unies). 3, fiche 3, Français, - laboratoire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20pr%C3%A9cipitations%20de%20l%27OMM
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- laboratoire de référence pour les précipitations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


