TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYTICAL LEARNING SYSTEM [2 fiches]

Fiche 1 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation
CONT

Software intelligence makes the analytical and operational capabilities of software systems technology easy to enhance performance, optimize processes, and improve decision-making. It involves the collection, processing, and interpretation of data, utilizing machine learning, AI [artificial intelligence], and analytics to understand and anticipate user needs, system behaviors, and potential improvements.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications
CONT

L'intelligence logicielle est rendue possible par un afflux de données, par la puissance de traitement et par des progrès scientifiques tels que la reconnaissance du langage naturel, les machines intelligentes et l'informatique cognitive.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :