TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL RESEARCH CHEMISTRY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Analytical Chemistry Research Service
1, fiche 1, Anglais, Analytical%20Chemistry%20Research%20Service
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Agriculture. 1, fiche 1, Anglais, - Analytical%20Chemistry%20Research%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service de recherches en chimie analytique
1, fiche 1, Français, Service%20de%20recherches%20en%20chimie%20analytique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture. 1, fiche 1, Français, - Service%20de%20recherches%20en%20chimie%20analytique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Journal of Chemistry
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Journal%20of%20Chemistry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published since 1929, this monthly journal reports current research findings in all branches of chemistry. It includes the traditional areas of analytical, inorganic, organic, and physical-theoretical chemistry and newer interdisciplinary areas such as materials science, spectroscopy, chemical physics, and biological, medicinal and environmental chemistry. Full papers, preliminary communications and review articles are all welcomed. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Journal%20of%20Chemistry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Revue canadienne de chimie
1, fiche 2, Français, Revue%20canadienne%20de%20chimie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publiée depuis 1929, cette revue mensuelle rend compte des plus récents résultats de recherche dans toutes les divisions de la chimie, y compris les domaines traditionnels de la chimie analytique, inorganique, organique et physique théorique, ainsi que les nouveaux domaines interdisciplinaires comme la science des matériaux, la spectroscopie, la physique chimique et la chimie biologique, médicinale et environnementale. La soumission d'articles complets, de communications préliminaires et d'articles de synthèse est toujours encouragée. 2, fiche 2, Français, - Revue%20canadienne%20de%20chimie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Organotin Environmental Programme Association
1, fiche 3, Anglais, Organotin%20Environmental%20Programme%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ORTEPA 1, fiche 3, Anglais, ORTEPA
correct
- ORTEP Association 1, fiche 3, Anglais, ORTEP%20Association
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Introduction to the Organotin Environmental Programme(ORTEP) Association. In 1972, the International Tin Research Institute, in cooperation with global major producers of organotin compounds, set up at the Organic Chemistry Institute of the University of Utrecht in The Netherlands, an environmental research program to establish analytical methods for detecting trace amounts of organotin compounds. This work was published and enabled the first studies of mechanisms of degradation under laboratory and environmental conditions. At the conclusion of this research in 1978, companies from America, Europe, and Japan whose operations involved production of organotins founded the ORTEP Association. This organization established a database of technical and environmental information relating to organotin compounds, currently maintained in England. 1, fiche 3, Anglais, - Organotin%20Environmental%20Programme%20Association
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Organotin Environmental Program Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Organotin Environmental Programme Association
1, fiche 3, Français, Organotin%20Environmental%20Programme%20Association
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ORTEPA 1, fiche 3, Français, ORTEPA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Analytical Chemistry Research 1, fiche 4, Anglais, Analytical%20Chemistry%20Research
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Recherche en chimie analytique
1, fiche 4, Français, Recherche%20en%20chimie%20analytique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement 1, fiche 4, Français, - Recherche%20en%20chimie%20analytique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chemistry Research and Analytical Services Section 1, fiche 5, Anglais, Chemistry%20Research%20and%20Analytical%20Services%20Section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section des services de recherche et d'analyse chimiques 1, fiche 5, Français, Section%20des%20services%20de%20recherche%20et%20d%27analyse%20chimiques
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(section dans l'Ouest) 1, fiche 5, Français, - Section%20des%20services%20de%20recherche%20et%20d%27analyse%20chimiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- analytical and research chemistry 1, fiche 6, Anglais, analytical%20and%20research%20chemistry
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chimie analytique et recherche 1, fiche 6, Français, chimie%20analytique%20et%20recherche
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


