TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL TASK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- analytical representation
1, fiche 1, Anglais, analytical%20representation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Using analytical representations for images, one can develop systematic algorithms for accomplishing a particular image-related task. As an example, model-based optimal estimation-theoretic principles can be applied to find edges in textured images or remove blur and noise from degraded images. Another advantage of using image models is that one can develop techniques to validate a given model for a given image. On the basis of such a validation, the performance of algorithms can be compared. 1, fiche 1, Anglais, - analytical%20representation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- représentation analytique
1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentation%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- analytical tasks
1, fiche 2, Anglais, analytical%20tasks
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- analytical task
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- travaux d'analyse
1, fiche 2, Français, travaux%20d%27analyse
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fonction d'analyse 1, fiche 2, Français, fonction%20d%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - travaux%20d%27analyse
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- travail d'analyse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Task Force Analytical Area 1, fiche 3, Anglais, Task%20Force%20Analytical%20Area
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Région déterminée par le Groupe d'étude
1, fiche 3, Français, R%C3%A9gion%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20par%20le%20Groupe%20d%27%C3%A9tude
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RGE 1, fiche 3, Français, RGE
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9gion%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20par%20le%20Groupe%20d%27%C3%A9tude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


