TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL TEST [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- point-of-care testing
1, fiche 1, Anglais, point%2Dof%2Dcare%20testing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- POCT 2, fiche 1, Anglais, POCT
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- point of care testing 3, fiche 1, Anglais, point%20of%20care%20testing
correct, nom
- POCT 4, fiche 1, Anglais, POCT
correct, nom
- POCT 4, fiche 1, Anglais, POCT
- near-patient testing 5, fiche 1, Anglais, near%2Dpatient%20testing
correct, nom
- NPT 5, fiche 1, Anglais, NPT
correct, nom
- NPT 5, fiche 1, Anglais, NPT
- extra-laboratory testing 6, fiche 1, Anglais, extra%2Dlaboratory%20testing
correct, nom
- POC testing 7, fiche 1, Anglais, POC%20testing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] analytical test performed for or by a patient outside the conventional laboratory setting. 6, fiche 1, Anglais, - point%2Dof%2Dcare%20testing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
POCT is accomplished through the use of transportable, portable, and handheld instruments (e.g., blood glucose meter) and test kits (e.g., HIV [human immunodeficiency virus] salivary assay). Given the mobility and convenience of these formats, POCT no longer represents an exclusive element of the hospital environment. POCT now encompasses the workplace, home, and disaster environments. 8, fiche 1, Anglais, - point%2Dof%2Dcare%20testing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse hors laboratoire
1, fiche 1, Français, analyse%20hors%20laboratoire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AHL 2, fiche 1, Français, AHL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- examen de biologie médicale délocalisé 3, fiche 1, Français, examen%20de%20biologie%20m%C3%A9dicale%20d%C3%A9localis%C3%A9
correct, nom masculin
- EBMD 4, fiche 1, Français, EBMD
correct, nom masculin
- EBMD 4, fiche 1, Français, EBMD
- test à proximité du patient 5, fiche 1, Français, test%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20du%20patient
correct, nom masculin
- analyse délocalisée 6, fiche 1, Français, analyse%20d%C3%A9localis%C3%A9e
correct, nom féminin, Europe
- examen délocalisé 7, fiche 1, Français, examen%20d%C3%A9localis%C3%A9
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Test effectué] à l'extérieur de la structure habituelle du laboratoire de l'établissement, souvent en présence du patient ou par le patient lui-même, en utilisant une bandelette, un appareil ou tout autre dispositif. 8, fiche 1, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'analyse délocalisée peut être pratiquée au lit du malade, au cabinet médical, dans une pharmacie, un centre de soins, un centre commercial ou par le patient lui-même. [...] En théorie, l'analyse délocalisée présente des avantages : temps de réponse [...] plus court, prise de décisions médicales plus rapide, élimination des problèmes d'identification et de transport, utilisation de volumes de spécimens plus faibles ainsi qu'une motivation plus forte du personnel concerné. 9, fiche 1, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
examen de biologie médicale délocalisé; test à proximité du patient : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023. 10, fiche 1, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sample pooling
1, fiche 2, Anglais, sample%20pooling
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- specimen pooling 2, fiche 2, Anglais, specimen%20pooling
correct, nom
- pooling 1, fiche 2, Anglais, pooling
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] study demonstrates that specimen pooling can be easily provided in the laboratory to obtain faster and reliable test results. The primary and fundamental advantage of merging samples is the increase in availability and decrease in high-tech molecular diagnostics costs. The most crucial disadvantage is the loss of analytical sensitivity of the tests and a growing number of pooled samples. 1, fiche 2, Anglais, - sample%20pooling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- regroupement d'échantillons
1, fiche 2, Français, regroupement%20d%27%C3%A9chantillons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agrupación de muestras
1, fiche 2, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20de%20muestras
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agrupamiento de muestras 2, fiche 2, Espagnol, agrupamiento%20de%20muestras
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En conclusión, la agrupación de muestras nasofaríngeas, demostró ser un método confiable y, por lo tanto, una alternativa para aumentar el rendimiento en el diagnóstico de COVID-19 para países en desarrollo. 1, fiche 2, Espagnol, - agrupaci%C3%B3n%20de%20muestras
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collaborative test
1, fiche 3, Anglais, collaborative%20test
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ring test 1, fiche 3, Anglais, ring%20test
correct, normalisé
- round robin test 1, fiche 3, Anglais, round%20robin%20test
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An interlaboratory study in which each laboratory uses the same defined analytical method, or its own defined analytical method, to analyse identical portions of a test material for purposes such as method evaluation, laboratory proficiency testing, and certification of standard materials. 1, fiche 3, Anglais, - collaborative%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
collaborative test; ring test; round robin test: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 3, Anglais, - collaborative%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai interlaboratoires
1, fiche 3, Français, essai%20interlaboratoires
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essai circulaire 1, fiche 3, Français, essai%20circulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étude interlaboratoires dans laquelle chaque laboratoire utilise la même méthode d'analyse spécifiée, ou sa propre méthode, pour analyser des prises d'essai identiques du matériau à analyser pour des objectifs tels que l'évaluation d'une méthode, la vérification des capacités du laboratoire ou la certification de matériaux étalons. 1, fiche 3, Français, - essai%20interlaboratoires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
essai interlaboratoires : Le préfixe «inter-» peut être suivi d'un nom au pluriel pour former un adjectif invariable. Exemples où l'adjectif est invariable : État-major interarmées, combat interarmes, rencontre interclubs, stage interentreprises, prêt interbibliothèques, etc.). 2, fiche 3, Français, - essai%20interlaboratoires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
essai interlaboratoires; essai circulaire : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - essai%20interlaboratoires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ensayo interlaboratorio
1, fiche 3, Espagnol, ensayo%20interlaboratorio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ensayo colaborativo 1, fiche 3, Espagnol, ensayo%20colaborativo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estudio interlaboratorio en el cual cada laboratorio emplea el mismo método o su propio método analítico definido con el propósito de analizar partes relativas idénticas de un material de ensayo con fines tales como evaluación del método, ensayo de la idoneidad del laboratorio y la certificación de materiales estándar. 1, fiche 3, Espagnol, - ensayo%20interlaboratorio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bacterial Diseases
- Genitourinary Tract
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- amines test
1, fiche 4, Anglais, amines%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- amine test 2, fiche 4, Anglais, amine%20test
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a test that detects alkali volatilizable amines in vaginal fluid. 3, fiche 4, Anglais, - amines%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The presence of alkali volatilizable amines is one of the diagnostic criteria for bacterial vaginosis. 4, fiche 4, Anglais, - amines%20test
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Amines tests have been developed as practical substitutes to the highly subjective whiff test and costly analytical procedures such as high voltage electrophoresis, thin-layer chromotography and gas chromatography. 4, fiche 4, Anglais, - amines%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies bactériennes
- Appareil génito-urinaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test aminé
1, fiche 4, Français, test%20amin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Test utilisé pour déterminer la présence d'amines dans les sécrétions vaginales. 2, fiche 4, Français, - test%20amin%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La présence d'amines dans les sécrétions vaginales constitue l'un des critères diagnostiques de la vaginose bactérienne. 2, fiche 4, Français, - test%20amin%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le test aminé est un test simple et économique (par opposition aux techniques comme la chromatographie sur couche mince et la chromatographie en phase gazeuse) qui est plus précis et moins subjectif que le test à la potasse («whiff test»). 2, fiche 4, Français, - test%20amin%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Scientific Research Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- laboratory notebook
1, fiche 5, Anglais, laboratory%20notebook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lab notebook 2, fiche 5, Anglais, lab%20notebook
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The laboratory notebook is the primary source for documentation of the individual analyst's, test engineer's, or technician's activities. Laboratory notebooks are used for recording all experimental, testing, and analytical notes and data. 3, fiche 5, Anglais, - laboratory%20notebook
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- laboratory note book
- lab note book
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cahier de laboratoire
1, fiche 5, Français, cahier%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- analytical ferrography
1, fiche 6, Anglais, analytical%20ferrography
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Analytical ferrography is among the most powerful diagnostic tools in oil analysis. The test is qualitative, because it relies on the skill and knowledge of the ferrographic analyst.... A sample of the machine's lubricating oil is taken and diluted, then run across a glass slide. This glass slide is then placed on a magnetic cylinder that attracts the contaminants. Non-magnetic contaminants remain distributed across the slide from the wash. These contaminants are then washed, to remove excess oil, heated to 315 °C(600 °F) for 2 minutes and the slide is analysed under a microscope. After analysis, the particles will be ranked according to size. Particles larger than 30 μm in size are considered "abnormal" and indicate severe wear. 2, fiche 6, Anglais, - analytical%20ferrography
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ferrographie analytique
1, fiche 6, Français, ferrographie%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unsaponifiable matter
1, fiche 7, Anglais, unsaponifiable%20matter
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The whole of the constituents, soluble in fatty matter and insoluble in water, which cannot be modified by a saponification reaction producing a salt. 2, fiche 7, Anglais, - unsaponifiable%20matter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In practice, and for analytical determination : the whole of the products present in the substance analyzed which, after saponification of the latter with an alkaline hydroxide and extraction by a specified solvent, remains non-volatile under the defined conditions of test. 2, fiche 7, Anglais, - unsaponifiable%20matter
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
unsaponifiable matter: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - unsaponifiable%20matter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 7, La vedette principale, Français
- insaponifiable
1, fiche 7, Français, insaponifiable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matière insaponifiable 2, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20insaponifiable
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des constituants solubles dans la matière grasse et insolubles dans l'eau, qui ne sont pas susceptibles d'être modifiés par la réaction de saponification en donnant un sel. 1, fiche 7, Français, - insaponifiable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En pratique, et pour les déterminations analytiques : ensemble des produits présents dans la substance analysée qui, après saponification de celle-ci par un hydroxyde alcalin et extraction par un solvant spécifié, restent non volatils dans les conditions opératoires décrites. 1, fiche 7, Français, - insaponifiable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
insaponifiable : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - insaponifiable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- materia insaponificable
1, fiche 7, Espagnol, materia%20insaponificable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Materia grasa (diferentes a las ácidos grasos) que contiene ésteres no saponificables, tales como alcoholes grasos y aceite mineral. 1, fiche 7, Espagnol, - materia%20insaponificable
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- diagnostic test
1, fiche 8, Anglais, diagnostic%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- analytical test 2, fiche 8, Anglais, analytical%20test
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A written test given to discover the strengths and weaknesses of students in a particular area of learning or portion of a subject. 3, fiche 8, Anglais, - diagnostic%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test diagnostique
1, fiche 8, Français, test%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- test de diagnostic 2, fiche 8, Français, test%20de%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tests diagnostiques : leur objectif est de déceler dans le détail, les lacunes, les faiblesses ou les procédés défectueux dans une matière d'études, en vue de l'établissement d'un plan de réapprentissage. 3, fiche 8, Français, - test%20diagnostique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Des tests d'aptitudes, d'intérêts et d'attitudes sont fournis aux psychologues scolaires, ainsi que des tests diagnostiques pour servir aux élèves en difficulté. 4, fiche 8, Français, - test%20diagnostique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prueba de diagnóstico
1, fiche 8, Espagnol, prueba%20de%20diagn%C3%B3stico
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Electrical Measurements
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coulometry
1, fiche 9, Anglais, coulometry
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In analytical chemistry, method for determining the quantity of a substance, based on the strict proportionality between the amount of chemical change and the quantity of electricity required to complete the reaction(Faraday's law). The quantity of the material to be analyzed can be determined directly by depositing the substance on an electrode or by generating electrolytically in the solution a known amount of a substance that will react with the test material. 2, fiche 9, Anglais, - coulometry
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In chemical analysis the term coulometric analysis is also used. 3, fiche 9, Anglais, - coulometry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures électriques
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coulométrie
1, fiche 9, Français, coulom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode moderne de dosage de traces, dans laquelle on mesure la quantité d'électricité mise en jeu au cours de réactions provoquées par électrolyse. 2, fiche 9, Français, - coulom%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La coulométrie est l'utilisation la plus simple de la loi de Faraday. Cette loi de l'électrolyse relie quantitativement la matière, transformée sur l'électrode et la quantité d'électricité qui a accompli la transformation. 3, fiche 9, Français, - coulom%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En chimie analytique, on détermine le poids ou le volume d'une substance et l'évaluation de certaines de ses propriétés par dosage. 2, fiche 9, Français, - coulom%C3%A9trie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición eléctrica
- Electrólisis (Electrocinética)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- coulometría
1, fiche 9, Espagnol, coulometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Técnica instrumental para determinación de contaminantes, basada en la corriente eléctrica consumida en la descarga de alguna de sus formas iónicas o de las producidas en su reacción. 2, fiche 9, Espagnol, - coulometr%C3%ADa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flight load
1, fiche 10, Anglais, flight%20load
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Flight loads are not directly measured, but are determined through correlation with measured strains, pressures or accelerations. The load intensities and distributions derived from flight testing should be compared with those obtained from analytical methods. The uncertainties in both the flight testing measurements and subsequent correlation should be carefully considered and compared with the inherent assumptions and capabilities of the process used in analytic derivation of flight loads. Since in most cases the flight test points are not the limit design load conditions, new analytical load cases need to be generated to match the actual flight test data points. 2, fiche 10, Anglais, - flight%20load
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flight load: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 10, Anglais, - flight%20load
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charge en vol
1, fiche 10, Français, charge%20en%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- charge de vol 2, fiche 10, Français, charge%20de%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
charge en vol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 10, Français, - charge%20en%20vol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
charge de vol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 10, Français, - charge%20en%20vol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- carga de vuelo
1, fiche 10, Espagnol, carga%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carga de vuelo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - carga%20de%20vuelo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Soil Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sampling error
1, fiche 11, Anglais, sampling%20error
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
That part of the total(the estimate from a sample minus the population value) associated with using only a fraction of the population and extrapolating to the whole, as distinct from analytical or test error. 1, fiche 11, Anglais, - sampling%20error
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It rises from a lack of homogeneity in the parent population. 1, fiche 11, Anglais, - sampling%20error
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standarized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - sampling%20error
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Science du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- erreur d'échantillonnage
1, fiche 11, Français, erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'erreur totale (écart entre l'estimation à partir d'un échantillon et la valeur réelle de la population) associée à l'extrapolation, à l'ensemble d'une population, des résultats d'une étude portant sur une petite fraction de la population. 2, fiche 11, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distincte de l'erreur analytique ou de l'erreur d'essai, elle est due à un manque d'homogénéité de la population initiale. 2, fiche 11, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 3, fiche 11, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Ciencia del suelo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- error de muestro
1, fiche 11, Espagnol, error%20de%20muestro
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los errores originados por el procedimiento de muestro, tales como las fluctuaciones o sesgos alrededor del parámetro o parámetros poblacionales, o por la variabilidad de los estimadores empleados. 1, fiche 11, Espagnol, - error%20de%20muestro
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- final sample
1, fiche 12, Anglais, final%20sample
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sample obtained at the final step of multistage sampling(e. g. for analytical operations the term "final sample" applies to the "test sample"). 1, fiche 12, Anglais, - final%20sample
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Adapted from ISO 3534-1:1993. 1, fiche 12, Anglais, - final%20sample
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standarized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - final%20sample
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- échantillon final
1, fiche 12, Français, %C3%A9chantillon%20final
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Échantillon obtenu lors de la dernière étape d'un échantillon à plusieurs degrés (par ex. pour des opérations d'analyse, le terme «échantillon final» s'applique à l'échantillon pour essai). 1, fiche 12, Français, - %C3%A9chantillon%20final
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Modifié d'après ISO 3534-1:1993. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9chantillon%20final
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9chantillon%20final
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Measuring Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- calibration reference
1, fiche 13, Anglais, calibration%20reference
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- calibration standard 2, fiche 13, Anglais, calibration%20standard
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any of the standards of various types that indicate whether an analytical instrument or procedure is working within prescribed limits; examples are test solutions used with pH meters, and solutions with known concentrations(standard solutions) used with spectrophotometers. 1, fiche 13, Anglais, - calibration%20reference
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Appareils de mesure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- référence d'étalonnage
1, fiche 13, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27%C3%A9talonnage
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(...) étalonner ou (...) fournir des références à des appareils de mesure. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Chemical Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- DPD method
1, fiche 14, Anglais, DPD%20method
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- n-diethyl-p-phenylenediamine method 2, fiche 14, Anglais, n%2Ddiethyl%2Dp%2Dphenylenediamine%20method
voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An analytical method for determining chlorine residual utilizing the reagent DPD(n-diethyl-a-phenylenediamine). This is the most commonly and officially recognized test for free chlorine residual. 1, fiche 14, Anglais, - DPD%20method
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The abbreviations "n", for "normal", and "p", for "para", must be italicized. 2, fiche 14, Anglais, - DPD%20method
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Génie chimique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- méthode DPD
1, fiche 14, Français, m%C3%A9thode%20DPD
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- méthode de la n-diéthyl-p-phénylènediamine 1, fiche 14, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20n%2Ddi%C3%A9thyl%2Dp%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8nediamine
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les abréviations «n» et «p» (pour «normal» et «para») s'écrivent en italique. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9thode%20DPD
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
- Ingenieria química
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- método DPD
1, fiche 14, Espagnol, m%C3%A9todo%20DPD
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- método clorimétrico de la DFD 2, fiche 14, Espagnol, m%C3%A9todo%20clorim%C3%A9trico%20de%20la%20DFD
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Método normalizado de análisis que sirve para determinar el cloro libre en el agua utilizando para ello un reactivo DPD (dietil-p-fenilendiamina). 3, fiche 14, Espagnol, - m%C3%A9todo%20DPD
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El método DPD está sometido a la interferencia de concentraciones elevadas de monocloramina, que se evita por adición de tioacetamida inmediatamente después de la adición del reactivo. 2, fiche 14, Espagnol, - m%C3%A9todo%20DPD
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Los métodos DPD[...] son operativamente más simples para la determinación del cloro libre que la titulación amperométrica. 2, fiche 14, Espagnol, - m%C3%A9todo%20DPD
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Special Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- analytical reading test
1, fiche 15, Anglais, analytical%20reading%20test
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
a test used to determine a person’s specific abilities and difficulties in reading. 2, fiche 15, Anglais, - analytical%20reading%20test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Docimologie
- Éducation spéciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- test diagnostique d'aptitude à la lecture
1, fiche 15, Français, test%20diagnostique%20d%27aptitude%20%C3%A0%20la%20lecture
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- field independence
1, fiche 16, Anglais, field%20independence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The individual differences you are particularly interested in are two learning styles : field dependence and field independence. These cognitive styles are measured by the Embedded Figures Test(EFT). People who score low on the EFT(field dependents) tend to be global thinkers, and people who score high on the EFT tend to be analytical thinkers. 1, fiche 16, Anglais, - field%20independence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indépendance du champ
1, fiche 16, Français, ind%C3%A9pendance%20du%20champ
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Style cognitif caractéristique des individus qui appréhendent la réalité de façon analytique, en envisageant chaque élément séparément. 2, fiche 16, Français, - ind%C3%A9pendance%20du%20champ
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- field dependence
1, fiche 17, Anglais, field%20dependence
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The individual differences you are particularly interested in are two learning styles : field dependence and field independence. These cognitive styles are measured by the Embedded Figures Test(EFT). People who score low on the EFT(field dependents) tend to be global thinkers, and people who score high on the EFT tend to be analytical thinkers. 1, fiche 17, Anglais, - field%20dependence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dépendance du champ
1, fiche 17, Français, d%C3%A9pendance%20du%20champ
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Style cognitif d'individus qui appréhendent les choses de façon globale, sans les distinguer des éléments séparés. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9pendance%20du%20champ
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Special Education
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- analytical achievement test
1, fiche 18, Anglais, analytical%20achievement%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- diagnostic achievement test 1, fiche 18, Anglais, diagnostic%20achievement%20test
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Docimologie
- Éducation spéciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test diagnostique de connaissances
1, fiche 18, Français, test%20diagnostique%20de%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Neurosurgery
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- contrived urine
1, fiche 19, Anglais, contrived%20urine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Analytical aspects of the performance of both test strips have been evaluated and compared, the samples consisting of artificially supplemented("contrived") urine, intended to simulate pathological specimens... Contrived urines were prepared by adding analytical-grade chemicals to urine obtained from apparently healthy laboratory personnel. 2, fiche 19, Anglais, - contrived%20urine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Neurochirurgie
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 19, La vedette principale, Français
- urine préparée
1, fiche 19, Français, urine%20pr%C3%A9par%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- urine modifiée 1, fiche 19, Français, urine%20modifi%C3%A9e
proposition, nom féminin
- urine artificiellement modifiée 1, fiche 19, Français, urine%20artificiellement%20modifi%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais « contrived urine » peut désigner des échantillons d'urine qui renferment des produits ajoutés artificiellement. 1, fiche 19, Français, - urine%20pr%C3%A9par%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-11-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- absolute purity
1, fiche 20, Anglais, absolute%20purity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Reference Standard : The reference standard is likely to be purer than production lots of the drug substance;.... Provide an analytical report of the results of test carried out to determine the identity, purity, and potency of the reference standard, including the determination of absolute purity. 1, fiche 20, Anglais, - absolute%20purity
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source: The Structure of a Veterinary New Drug Submission. 1, fiche 20, Anglais, - absolute%20purity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pureté absolue
1, fiche 20, Français, puret%C3%A9%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Étalon de référence : L'étalon de référence devrait vraisemblablement être plus pur que les lots de production de la substance pharmaceutique, (...) Fournir un relevé analytique des résultats des essais effectués pour déterminer l'identité, la pureté et l'activité de l'étalon de référence, y compris la détermination de la pureté absolue 1, fiche 20, Français, - puret%C3%A9%20absolue
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : La structure d'une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire. 2, fiche 20, Français, - puret%C3%A9%20absolue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- standard of reasonableness
1, fiche 21, Anglais, standard%20of%20reasonableness
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The test for identification is the same as for defamatory meaning : would a sensible reader reasonably identify the plaintiff as the person defamed? Here also the standard of reasonableness is not high : the ordinary reader of a newspaper article... is not expected to read "with cautions and critical analytical care"; he may read "casually and not expecting a high degree of accuracy" and indulge "in a certain amount of loose thinking" and even "rather far-fetched inferences". 1, fiche 21, Anglais, - standard%20of%20reasonableness
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- norme du raisonnable
1, fiche 21, Français, norme%20du%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- test medium
1, fiche 22, Anglais, test%20medium
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[NF T90-301 : Testing of water. Determination of the inhibition of the mobility of Daphnia Magna. ] The test medium shall be prepared from the specified quantities of reagents of recognized analytical grade.... The test medium shall be aerated until the dissolved oxygen concentration has reached saturation and the pH has stabilized. 2, fiche 22, Anglais, - test%20medium
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- milieu d'essai
1, fiche 22, Français, milieu%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[AFNOR T90-301. Essais des eaux]. Préparer le milieu d'essai à partir de quantités définies de réactifs de pureté analytique reconnue. 2, fiche 22, Français, - milieu%20d%27essai
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Standard Analytical Test Methods Manual 1, fiche 23, Anglais, Standard%20Analytical%20Test%20Methods%20Manual
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(guide en cours de rédaction) 1, fiche 23, Anglais, - Standard%20Analytical%20Test%20Methods%20Manual
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guide des méthodes normalisées d'essai et d'analyse 1, fiche 23, Français, guide%20des%20m%C3%A9thodes%20normalis%C3%A9es%20d%27essai%20et%20d%27analyse
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
traduction proposée 1, fiche 23, Français, - guide%20des%20m%C3%A9thodes%20normalis%C3%A9es%20d%27essai%20et%20d%27analyse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


