TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYZING DATABASE [6 fiches]

Fiche 1 2026-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Informatics
  • Education
  • Copyright
CONT

[The] tool [is a software-as-a-service] that supports academic integrity by analyzing textual similarities between submitted documents and a vast global database(academic articles, online publications, student work). More than just a plagiarism detector, it provides a detailed overview of textual matches, allowing teachers and students to evaluate and improve their academic writing practices.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Informatique
  • Pédagogie
  • Droits d'auteur
CONT

[L']outil [est un logiciel-service] qui soutient l'intégrité académique en analysant les similitudes textuelles entre les documents soumis et une vaste base de données mondiale (articles académiques, publications en ligne, travaux d'étudiants). Plus qu'un simple détecteur de plagiat, il fournit un aperçu détaillé des correspondances textuelles permettant aux enseignants et aux étudiants d'évaluer et d'améliorer leurs pratiques de rédaction académique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000464
code de profession, voir observation
OBS

000464: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : processing crime-scene fingerprints and fingerprint submissions of suspects in custody for searches against the national database; providing information to national and international law enforcement agencies; analyzing, comparing and certifying criminal and non-criminal fingerprints; verifying all prepared fingerprint submissions for searching and adding to the national database; and training and mentoring new employees.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000464
code de profession, voir observation
OBS

000464 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : traiter les empreintes laissées sur les lieux de crime et les fiches de vérification dactyloscopique de suspects sous garde aux fins de recherche dans la base de données nationale; fournir de l'information aux organismes d'application de la loi nationaux et internationaux; analyser, comparer et certifier les empreintes digitales criminelles et non criminelles; vérifier toutes les fiches de vérification dactyloscopique préparées aux fins de recherche et d'ajout dans la base de données nationale; former et encadrer les nouveaux employés.

OBS

dactyloscopiste : équivalent retenu par le gestionnaire des Services d'identification dactyloscopique.

OBS

expert en dactyloscopie; experte en dactyloscopie : Bien que ces titres soient tirés des «Résumés de code d'emploi et exigences de poste» de la Gendarmerie royale du Canada, ils sont plutôt les équivalents de «fingerprint expert» et, par conséquent, «dactyloscopiste» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • dactyloscopie - expert
  • dactyloscopie - experte

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2015-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3455
code de profession, voir observation
OBS

3455: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing and maintaining national directives and procedures; providing comprehensive program analysis and advice; researching, developing, coordinating and disseminating information, briefing notes and reports; liaising with stakeholders; designing, coordinating and/or delivering training; analyzing and tracking budget activity; and maintaining a database.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial Crime Programme Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3455
code de profession, voir observation
OBS

3455 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et tenir à jour les directives et procédures nationales; fournir une analyse exhaustive du programme et donner des conseils sur le programme; étudier, établir, coordonner et diffuser des renseignements, des notes d'information et des rapports; assurer la liaison avec les intervenants; élaborer, coordonner et assurer la formation; analyser et comptabiliser les activités budgétaires; tenir une base de données.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de criminalité financière - analyste

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

Lotus Approach is the award-winning relational database designed to manage, analyze and report on business information. It offers breakthrough ease of use, unprecedented cross-product integration, connectivity, and outstanding power and analysis capabilities. Computing features maximize the sharing of information in the organization. Approach offers tight integration with Lotus Notes, making it an excellent tool for reporting on, analyzing and updating Notes data. Approach lets users seamlessly connect to all data, whether it is stored in dBASE, DB2, Oracle, Lotus Notes or almost anywhere else.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Produit de Lotus Smart Suite d'IBM.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
DEF

... investigates the structure and flow within a database to observe the characteristics of the database and determine if certain measurements/requirements can be realized.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
DEF

[...] examiner la structure et la circulation dans la base de données afin d'observer les caractéristiques de la base de données et de déterminer si on peut procéder à certaines mesures et satisfaire à certains besoins.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

To analyze the Year 2000 impact to the programs, the impact analysis includes :analyzing complexity(determines the complexity of a software design or code using a metric, such as degree of nesting, or other characteristics) ;analyzing impact(analyzes the program modules and related data to determine what is impacted and related) ;analyzing metrics(collects, analyzes, and reports the results of analysis activities) ;analyzing database(investigates the structure and flow within a database to observe the characteristics of the database and determine if certain measurements/requirements can be realized).

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Afin d'analyser l'impact de l'an 2000 sur les programmes, l'analyse de l'impact comprend: l'analyse de la complexité (déterminer la complexité de la conception ou du code d'un logiciel au moyen de la métrologie, soit par exemple, le degré d'imbrication ou d'autres caractéristiques); l'analyse de l'impact (analyser les modules du programme et les données connexes afin de déterminer ce qui a été touché et ce qui s'y rapporte); l'analyse métrologique (recueillir, analyser, et faire rapport sur les résultats des activités d'analyse); l'analyse des bases de données (examiner la structure et la circulation dans la base de données afin d'observer les caractéristiques de la base de données et de déterminer si on peut procéder à certaines mesures et satisfaire à certains besoins).

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :