TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANAPHORA RESOLUTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anaphor resolution
1, fiche 1, Anglais, anaphor%20resolution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anaphora resolution 2, fiche 1, Anglais, anaphora%20resolution
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process of substitution: we replace the anaphoric phrase by a (more) complete description - a description sufficient to permit interpretation of the noun phrase by subsequent stages of semantic processing. 3, fiche 1, Anglais, - anaphor%20resolution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résolution d'anaphores
1, fiche 1, Français, r%C3%A9solution%20d%27anaphores
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- résolution des anaphores 2, fiche 1, Français, r%C3%A9solution%20des%20anaphores
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attention focusing heuristic
1, fiche 2, Anglais, attention%20focusing%20heuristic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- attention focusing heuristic 1, fiche 2, Anglais, attention%20focusing%20heuristic
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sidner(1983) proposes several algorithms for anaphora resolution based on a theory of focusing. The focus of a discourse is the element upon which speakers center their attention. 2, fiche 2, Anglais, - attention%20focusing%20heuristic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédure de centrage de l'attention
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9dure%20de%20centrage%20de%20l%27attention
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- heuristique de centrage de l'attention 1, fiche 2, Français, heuristique%20de%20centrage%20de%20l%27attention
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test focusing
1, fiche 3, Anglais, test%20focusing
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- test focalization 1, fiche 3, Anglais, test%20focalization
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sidner(1983) proposes several algorithms for anaphora resolution based on a theory of focusing. The focus of a discourse is the element upon which speakers centre their attention. 2, fiche 3, Anglais, - test%20focusing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- focalisation de test
1, fiche 3, Français, focalisation%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un type spécial de règle de production appelé requête contient, en plus des conditions et actions, quelques champs supplémentaires tels la focalisation du test et les suggestions (spécifications de nouvelles requêtes à activer si cette requête est exécutée). 1, fiche 3, Français, - focalisation%20de%20test
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


