TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANAPLASIA [4 fiches]

Fiche 1 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
CONT

Phyllodes tumor. Previously known as "cystosarcoma phyllodes", this neoplasm is a bulky, fibroma-like tumor(i, e,, made up of proliferative ducts and stroma) having on cross section numerous clefts and slits creating leaflike [phyllodes] patterns of intervening tumor. Phyllodes tumors can be very large, causing breast distortion and pressure necrosis of overlying skin. These lesions can be either malignant(uncommon) or benign(common). Changes suggesting malignant potential include increased cellularity, anaplasia, high mitotic activity, and overgrowth of the stromal component.

OBS

The term cystosarcoma phyllodes is a poor one, as both benign and malignant variants of the lesion occur, but it is well established in the medical literature.

Terme(s)-clé(s)
  • cystosarcoma phylloides

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

Variété de tumeur du sein.

CONT

Tumeur phyllode. Cette lésion, aussi appelée fibro-adénome géant ou cystadénofibrome phyllode, constitue une entité anatomoclinique qu'il faut distinguer des tumeurs bénignes fibroépithéliales. Histologiquement, l'aspect fondamental se rapproche de celui du fibro-adénome intracanaliculaire mais la prolifération épithéliale est plus active, et le stroma beaucoup plus cellulaire. Les noyaux sont actifs, parfois en mitoses, sans atypies cependant. Le tissu conjonctif peut être particulièrement lâche et myxoïde. Macroscopiquement, la tumeur apparaît, à la coupe, parsemée de feuilles arborisées (phyllodes = en forme de feuille), qui limitent des nodules plus ou moins gélatineux qui font saillie.

OBS

Appelées à tort cystosarcomes phyllodes dans la littérature anglo-saxonne, elles correspondent à des fibro-adénomes dans lesquels la composante conjonctive a pris le pas sur la composante épithéliale. Leur architecture arborescente est à l'origine de leur nom.

OBS

Selon l'importance quantitative et qualitative des cellules conjonctives, la présence de remaniements nécrotiques, œdémateux, myxoïdes, diverses classifications ont été proposées allant du simple fibro-adénome «enrichi» en fibroblastes (grade I) à l'authentique sarcome fibroblastique (grade IV).

Terme(s)-clé(s)
  • maladie de Brodie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Cancers and Oncology
OBS

Seen only in cancers and, when present, is indicative of malignancy.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Cancers et oncologie
DEF

État pathologique d'un tissu ayant perdu une partie de ses caractères histologiques et cytologiques différenciés, sans retourner cependant à un état complètement indifférencié.

OBS

Selon le degré de maturation, de différenciation, des cellules malignes, on distingue : les tumeurs «bien» ou «ou peu» différenciées; les tumeurs où les cellules normales sont dites des «tumeurs indifférenciées ou anaplasiques».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Células que han experimentado una regresión a un estado "primitivo", sin diferenciación o estructura organizada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Nervous System
DEF

An astrocytoma of one of the reorganized subtypes with areas of anaplasia.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Système nerveux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Sistema nervioso
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
DEF

Characterized by an extreme degree of anaplasia...

OBS

anaplasia... Lack of differentiation... [it] is the hallmark of malignant cells.

OBS

The degree of anaplasia, or deviation from the normal, has been used to grade tumors...

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
OBS

Une tumeur est dite indifférenciée ou anaplasique lorsqu'elle ne présente aucun élément permettant de reconnaître le tissu d'origine.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :