TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANATOMICAL MODEL [6 fiches]

Fiche 1 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
CONT

As the name suggests, a multiple-compartment PK [pharmacokinetic] model consists of a central compartment and one or several peripheral compartments, though the compartments do not represent specific anatomical or physiological structures. In general, the central compartment represents plasma(or blood) with or without richly perfused tissues, such as heart, liver, brain, etc.,... and the peripheral compartments represent slowly or less perfused tissues, such as skin, muscle, bone and fat.... In a two-compartment model... upon administration, a substance is introduced into the central compartment that is followed by its distribution between the central and a peripheral compartment; however, equilibration of the concentration of the substance between the two compartments is not anticipated to be achieved instantaneously. Once equilibration is reached, the elimination of the substance is assumed to occur from the central compartment.

Terme(s)-clé(s)
  • two compartment pharmacokinetic model
  • two compartment PK model
  • two compartment model
  • 2-compartment pharmacokinetic model
  • 2 compartment pharmacokinetic model
  • 2-compartment PK model
  • 2 compartment PK model
  • 2-compartment model
  • 2 compartment model

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
Terme(s)-clé(s)
  • modèle pharma-cocinétique à deux compartiments
  • modèle pharmacocinétique à 2 compartiments
  • modèle pharmaco-cinétique à 2 compartiments
  • modèle à 2 compartiments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

anatomical model : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

représentation anatomique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

That part of a model or cast, usually the base, that can be trimmed arbitrarily without affecting the anatomical part.

OBS

art portion: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Partie d'un modèle, généralement la base, qui peut être retouchée arbitrairement sans affecter la partie anatomique.

OBS

partie technique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
  • Orbital Stations
CONT

Fred is the Phantom Torso, an approximately 95-pound, 3 foot high mockup of a human upper body. The Phantom Torso, also known as "Fred, "is an anatomical model of a human torso and head. Fred contains hundreds of radiation monitoring devices. Fred... will measure the amount of radiation to which astronauts are exposed. High-energy particles that pass through the human body can disrupt the way cells function. Although no astronaut has ever been diagnosed with space radiation sickness, excessive exposure could lead to health problems.

OBS

Phantom torso: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
  • Stations orbitales
OBS

Le fameux «Phantom Torso» à bord du module Destiny est chargé de mesurer les conséquences du rayonnement sur les organes corporels. (NASA)

OBS

torse Phantom : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

manikin : An anatomical model of the human body, usually with movable and detachable parts... and used for various teaching purposes.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :