TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANATOMICAL PART [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interparietal bone
1, fiche 1, Anglais, interparietal%20bone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Inca bone 2, fiche 1, Anglais, Inca%20bone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Anatomical variant in which a transverse suture nearly separates the upper half of the squamous part of the occipital bone. 2, fiche 1, Anglais, - interparietal%20bone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interparietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - interparietal%20bone
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.013: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - interparietal%20bone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- os interpariétal
1, fiche 1, Français, os%20interpari%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- os des Incas 1, fiche 1, Français, os%20des%20Incas
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Variante [anatomique] où la partie supérieure de l'écaille [de l'os occipital] est isolée par une suture transverse. 1, fiche 1, Français, - os%20interpari%C3%A9tal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
os interpariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - os%20interpari%C3%A9tal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.013 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - os%20interpari%C3%A9tal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hueso interparietal
1, fiche 1, Espagnol, hueso%20interparietal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hueso interparietal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - hueso%20interparietal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.013: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - hueso%20interparietal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
- Psychology
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gender-affirming surgery
1, fiche 2, Anglais, gender%2Daffirming%20surgery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GAS 2, fiche 2, Anglais, GAS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gender affirmation surgery 1, fiche 2, Anglais, gender%20affirmation%20surgery
correct
- GAS 2, fiche 2, Anglais, GAS
correct
- GAS 2, fiche 2, Anglais, GAS
- gender confirmation surgery 3, fiche 2, Anglais, gender%20confirmation%20surgery
correct
- GCS 2, fiche 2, Anglais, GCS
correct
- GCS 2, fiche 2, Anglais, GCS
- gender-confirming surgery 1, fiche 2, Anglais, gender%2Dconfirming%20surgery
correct
- GCS 2, fiche 2, Anglais, GCS
correct
- GCS 2, fiche 2, Anglais, GCS
- sex reassignment surgery 3, fiche 2, Anglais, sex%20reassignment%20surgery
correct, voir observation
- SRS 4, fiche 2, Anglais, SRS
correct, voir observation
- SRS 4, fiche 2, Anglais, SRS
- sex change surgery 5, fiche 2, Anglais, sex%20change%20surgery
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gender-affirming surgeries consist of a range of surgical procedures that can be performed as part of a transition. Their purpose is to modify a person's anatomical features to better match their gender. 1, fiche 2, Anglais, - gender%2Daffirming%20surgery
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sex reassignment surgery; sex change surgery: The terms "sex reassignment surgery" and "sex change surgery" are sometimes considered outdated, especially when they are associated with the pathologization of transgender experiences. 1, fiche 2, Anglais, - gender%2Daffirming%20surgery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chirurgie d'affirmation de genre
1, fiche 2, Français, chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chirurgie de confirmation de genre 1, fiche 2, Français, chirurgie%20de%20confirmation%20de%20genre
correct, nom féminin
- chirurgie de réattribution sexuelle 1, fiche 2, Français, chirurgie%20de%20r%C3%A9attribution%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- CRS 2, fiche 2, Français, CRS
correct, nom féminin
- CRS 2, fiche 2, Français, CRS
- chirurgie de réassignation sexuelle 1, fiche 2, Français, chirurgie%20de%20r%C3%A9assignation%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- chirurgie de changement de sexe 3, fiche 2, Français, chirurgie%20de%20changement%20de%20sexe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les chirurgies d'affirmation de genre consistent en un éventail d'interventions chirurgicales qui peuvent être pratiquées dans le cadre d'une transition. Elles visent à modifier les caractéristiques anatomiques d'une personne afin qu'elles correspondent mieux à son genre. 1, fiche 2, Français, - chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chirurgie de réattribution sexuelle; chirurgie de réassignation sexuelle; chirurgie de changement de sexe : Les termes «chirurgie de réattribution sexuelle», «chirurgie de réassignation sexuelle» et «chirurgie de changement de sexe» sont parfois considérés comme désuets, en particulier lorsqu'ils sont associés à la pathologisation des expériences transgenres. 1, fiche 2, Français, - chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
- Psicología
- Sociología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intervención quirúrgica para cambio de sexo
1, fiche 2, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20quir%C3%BArgica%20para%20cambio%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- muscular trochlea
1, fiche 3, Anglais, muscular%20trochlea
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An anatomical part that serves to change the direction of pull of a tendon... 2, fiche 3, Anglais, - muscular%20trochlea
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... it may be fibrous or bony. 2, fiche 3, Anglais, - muscular%20trochlea
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
muscular trochlea; trochlea muscularis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - muscular%20trochlea
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trochlée musculaire
1, fiche 3, Français, trochl%C3%A9e%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trochlée musculaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - trochl%C3%A9e%20musculaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
trochlea muscularis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - trochl%C3%A9e%20musculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dorsum
1, fiche 4, Anglais, dorsum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- posterior aspect 2, fiche 4, Anglais, posterior%20aspect%20
correct
- dorsal aspect 3, fiche 4, Anglais, dorsal%20aspect%20
correct
- posterior view 4, fiche 4, Anglais, posterior%20view%20
correct
- posterior face 5, fiche 4, Anglais, posterior%20face
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The aspect of an anatomical part or structure corresponding in position to the back. 6, fiche 4, Anglais, - dorsum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dorsi; dorsa: plural. 7, fiche 4, Anglais, - dorsum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- face dorsale
1, fiche 4, Français, face%20dorsale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aspect postérieur 2, fiche 4, Français, aspect%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- face postérieure 3, fiche 4, Français, face%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’apophysite calcanéenne se définit comme une inflammation du centre de croissance de l’os du talon, le calcanéum. Aussi connue comme la maladie de Sever, elle se veut une condition relativement bénigne. [...] Le diagnostic se détermine simplement par la présence d’une douleur palpable à l’aspect postérieur du talon, juste à l’avant de l’insertion du tendon d’Achille [...] 2, fiche 4, Français, - face%20dorsale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- art portion
1, fiche 5, Anglais, art%20portion
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That part of a model or cast, usually the base, that can be trimmed arbitrarily without affecting the anatomical part. 1, fiche 5, Anglais, - art%20portion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
art portion: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 5, Anglais, - art%20portion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partie technique
1, fiche 5, Français, partie%20technique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un modèle, généralement la base, qui peut être retouchée arbitrairement sans affecter la partie anatomique. 1, fiche 5, Français, - partie%20technique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
partie technique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 5, Français, - partie%20technique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- basal nuclei
1, fiche 6, Anglais, basal%20nuclei
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- basal ganglia 1, fiche 6, Anglais, basal%20ganglia
correct, pluriel
- nuclei basales 1, fiche 6, Anglais, nuclei%20basales
latin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Specific interconnected gray masses deep in the cerebral hemispheres and in the upper brainstem. 1, fiche 6, Anglais, - basal%20nuclei
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although various subcortical nuclei have been considered to be part of the basal nuclei, in the official anatomical nomenlature, the term includes the corpus striatum(the nucleus caudatus and the nucleus lentiformis being considered together), claustrum, corpus amygdaloideum, capsula externa, capsula extreme, and capsula interna. 1, fiche 6, Anglais, - basal%20nuclei
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- noyaux gris centraux
1, fiche 6, Français, noyaux%20gris%20centraux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nuclei basales 2, fiche 6, Français, nuclei%20basales
latin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Anatomiquement, les ganglions de la base comprennent les noyaux gris centraux, le striatum, le pallidum interne et externe, mais aussi la substance noire, le noyau subthalamique et le thalamus moteur. 1, fiche 6, Français, - noyaux%20gris%20centraux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extrapyramidal tract
1, fiche 7, Anglais, extrapyramidal%20tract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- extrapyramidal system 1, fiche 7, Anglais, extrapyramidal%20system
correct
- extracorticospinal system 1, fiche 7, Anglais, extracorticospinal%20system
- extracorticospinal tract 1, fiche 7, Anglais, extracorticospinal%20tract
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An imprecise term referring to a functional rather than anatomical part of the central nervous system that controls motor activities and is not part of the pyramidal tract; it includes the corpus stiatum, subthalamic nucleus, substantia nigra, and red nucleus along with their interconnections with the reticular formation, cerebrum and cerebellum; they control and coordinate especially the postural, static, supporting, and locomotive mechanisms. 1, fiche 7, Anglais, - extrapyramidal%20tract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système extra-pyramidal
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20extra%2Dpyramidal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des noyaux gris moteurs et des fibres afférentes et efférentes sous-corticaux et sous-thalamiques. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20extra%2Dpyramidal
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au niveau du centre du cerveau, on trouve des noyaux gris centraux qui jouent un rôle fondamental et forment la plus grande partie du système extra pyramidal (ex: thalamus, locus niger, corps de Luys...). 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20extra%2Dpyramidal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tracto extrapiramidal
1, fiche 7, Espagnol, tracto%20extrapiramidal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La "idea" de un sonido de voz se origina en la corteza cerebral y viaja a los núcleos motores del tronco cerebral y espina dorsal. Estas áreas envían complicados mensajes para coordinar las actividades de la laringe, la musculatura torácica y abdominal y las articulaciones del tracto vocal. Las señales procedentes del tracto extrapiramidal y del sistema nervioso autónomo participan, a su vez, en esas operaciones. 1, fiche 7, Espagnol, - tracto%20extrapiramidal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- capsula
1, fiche 8, Anglais, capsula
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- capsule 1, fiche 8, Anglais, capsule
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An anatomical structure enclosing an organ or body part. 1, fiche 8, Anglais, - capsula
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capsule
1, fiche 8, Français, capsule
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Structure anatomique en forme d'enveloppe. 1, fiche 8, Français, - capsule
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cytology
- Embryology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- heterochrony
1, fiche 9, Anglais, heterochrony
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A genetic shift in timing of the developing of a tissue or anatomical part, or in the onset of a physiological process, relative to an ancestor. 2, fiche 9, Anglais, - heterochrony
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cytologie
- Embryologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hétérochronie
1, fiche 9, Français, h%C3%A9t%C3%A9rochronie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Différence de développement, dans le temps, des organes les uns par rapport aux autres. 2, fiche 9, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rochronie
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chaque organe suit une ontogenèse particulière, plus ou moins rapide; c'est le phénomène d'hétérochronie. 3, fiche 9, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rochronie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- visible crown 1, fiche 10, Anglais, visible%20crown
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
That part of the anatomical crown which is accessible to visual examination. 1, fiche 10, Anglais, - visible%20crown
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couronne apparente 1, fiche 10, Français, couronne%20apparente
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Partie de la couronne anatomique accessible à l'examen visuel. 1, fiche 10, Français, - couronne%20apparente
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anatomical part 1, fiche 11, Anglais, anatomical%20part
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- partie anatomique
1, fiche 11, Français, partie%20anatomique
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


