TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCESTRAL LAND [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unceded
1, fiche 1, Anglais, unceded
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-ceded 1, fiche 1, Anglais, non%2Dceded
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to traditional or ancestral land never transferred to the Crown or to the Government of Canada by an Indigenous community by means of a treaty or other agreement. 1, fiche 1, Anglais, - unceded
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
unceded land, unceded territory, unceded traditional territory 1, fiche 1, Anglais, - unceded
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non cédé
1, fiche 1, Français, non%20c%C3%A9d%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit des terres traditionnelles ou ancestrales qui n'ont jamais été transférées à la Couronne ou au gouvernement du Canada par une communauté autochtone au moyen d'un traité ou d'un autre accord. 1, fiche 1, Français, - non%20c%C3%A9d%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
terre non cédée, territoire non cédé, territoire traditionnel non cédé 2, fiche 1, Français, - non%20c%C3%A9d%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Territorios (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- no cedido
1, fiche 1, Espagnol, no%20cedido
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No cedido significa que los pueblos de las Primeras Naciones nunca cedieron o cedieron legalmente sus tierras a la Corona o a Canadá. 1, fiche 1, Espagnol, - no%20cedido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- communal right
1, fiche 2, Anglais, communal%20right
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In Canadian law, Aboriginal title is sui generis(meaning of its own kind or unique), in that the land title originates in an Indigenous group's occupation of its ancestral lands prior to the European assertion of sovereignty. As such, it is different from other forms of property rights because it is a communal right belonging to specific Indigenous communities. 2, fiche 2, Anglais, - communal%20right
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit communautaire
1, fiche 2, Français, droit%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En droit canadien, le titre autochtone est considéré sui generis (c'est-à-dire « unique en son genre »), en ce que le titre foncier découle de l'occupation par des groupes autochtones de leurs terres ancestrales avant que les Européens affirment leur souveraineté. En tant que tel, il diffère des autres formes de droit des biens puisqu'il s'agit d'un droit communautaire qui appartient à des communautés autochtones particulières. 2, fiche 2, Français, - droit%20communautaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derecho comunitario
1, fiche 2, Espagnol, derecho%20comunitario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Events
- Singing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Les Folkloriques de Tadoussac
1, fiche 3, Anglais, Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the year 2000, "les Fêtes du 400ième"(Tadoussac' s 400th anniversary committee) and Tadoussac' s Youth Hostel jointly created the first edition of this event and since then, this festival is spreading its roots inside the rich, ancestral and enchanting land of Tadoussac. 1, fiche 3, Anglais, - Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Chant
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les Folkloriques de Tadoussac
1, fiche 3, Français, Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En l'an 2000, le 400ième anniversaire de Tadoussac conjointement à l'aide fournie par l'Auberge de Jeunesse furent les précurseurs de la lancée de cet événement et depuis ce temps, ce jeune festival prend racine à l'intérieur même de ces ancestrales, riches et enchanteresses terres de Tadoussac. C'est d'ailleurs à travers ce partage privilégié et ces expériences uniques entre la musique, les chants, la danse et le vécu des artistes que notre folklore revit. Le festival des Folkloriques fait tout en son œuvre pour conserver notre folklore mais aussi d'étendre ses racines [...] d'aller à la rencontre de la richesse et de la couleur des traditions et de découvrir que sous le feuillage musical que toutes les racines se croisent et s'entrecroisent pour finalement se rejoindre! Faire revivre nos traditions à travers différents secteurs d'activités tel que la musique, la danse et la tradition orale (contes, conférences, etc.). 1, fiche 3, Français, - Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Actions
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ancestral action
1, fiche 4, Anglais, ancestral%20action
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ancestral action is an action brought for the recovery of land in which the plaintiff relies on the seizin or possession of the plaintiff's ancestor. 2, fiche 4, Anglais, - ancestral%20action
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- action ancestrale
1, fiche 4, Français, action%20ancestrale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ancestral territory
1, fiche 5, Anglais, ancestral%20territory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... has united the Attikamek people down through the ages, the bases of a political group enabling them to claim the right to administer their ancestral territories, preserve their traditional way of life and institute social services adapted to the needs of the Amerindian population. 1, fiche 5, Anglais, - ancestral%20territory
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ancestral land
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- territoire ancestral
1, fiche 5, Français, territoire%20ancestral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Les Attikameks de Weymontachingue, d'Obedjiwan et de Manouane] ont ajouté à la solidarité liant depuis toujours les populations attikameks, les bases d'un regroupement politique qui leur permet de revendiquer la gestion des territoires ancestraux, la préservation de leur mode de vie traditionnel et l'instauration de services sociaux adaptés aux besoins de la population amérindiennes. 1, fiche 5, Français, - territoire%20ancestral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- protected areas system
1, fiche 6, Anglais, protected%20areas%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Although alienation from ancestral lands began decades ago, the continued marginalization of indigenous communities—through fraudulent land registration practices and the state's implementation of the protected areassystem—has had a negative impact on their enjoyment of traditional or culturally appropriate food. 1, fiche 6, Anglais, - protected%20areas%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'aires protégées
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27aires%20prot%C3%A9g%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bien que l’aliénation des terres ancestrales ait débuté il y a des décennies, la poursuite de la marginalisation des communautés autochtones – par des pratiques d’enregistrement foncier frauduleuses et l’instauration par l’État du système d’aires protégées – a empêché ces communautés de jouir d’une alimentation conforme à leurs traditions ou leur culture. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aires%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


