TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANCHOR CROWN [5 fiches]

Fiche 1 2023-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

Chuck-a-luck played with three dice having faces bearing a crown, an anchor, and the four aces and with a cloth or board marked with similar figures on which the players place their bets.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
DEF

Jeu de hasard se jouant avec trois dés dont les six faces sont marquées de chacun des 4 as, d'une couronne et d'une ancre; les joueurs misent sur une nappe ou une planchette reproduisant les symboles figurant sur les dés.

OBS

On peut supposer deux façons de jouer : les joueurs misent sur une nappe ou une planchette reproduisant les symboles sur les dés et le croupier lance les dés; ou bien, les joueurs lancent les dés et le croupier fait tourner la roulette où sont reproduites soit les 126 combinaisons possibles, soit, à répétition, les six symboles se trouvant sur les dés. Dans ce dernier cas, le croupier ferait tourner la roulette trois fois.

OBS

Peut ne pas avoir de contrepartie française. S'apparente au «triple six» ou jeu du «plus beau coup» joué également avec 3 dés, après gageures, chez les Romains et les Grecs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Ship and Boat Parts
CONT

A tripping line is a light line tied to the crown of the anchor.... If an anchor is fouled, it can be retrieved by pulling the tripping line. This will capsize the anchor and retrieve it upside down.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
  • Parties des bateaux
DEF

Bout de filin terminé par un croc ou une griffe et dont on fait usage […] pour manier les chaînes des ancres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cordelería
  • Partes de los barcos
DEF

Cabo que une y sujeta una boya a un ancla fondeada.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

The iconic Crinoid body plan is superficially plant-like... A radiating crown is mounted upon an elongate stem which terminates in a branching root system(radix).... The stem bears extensions known as cirri which can be used in conjunction with the root system(radix) to anchor the crinoid.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

Il existe des crinoïdes pélagiques, en général sans tige, et des crinoïdes fixés. Ces crinoïdes fixés comprennent, de bas en haut : un système de fixation avec des crampons appelés «racines», une tige, souvent absente chez les crinoïdes actuels, un calice, d'où partent des bras ou tentacules [...]

CONT

Les crinoïdes sont des animaux à test calcaire possédant une «racine» et une «tige» terminée par un calice muni de longs bras [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
OBS

crown and anchor : Chuck-a-luck played with three dice having faces bearing a crown, an anchor, and the four aces and with a cloth or board marked with similar figures on which the players place their bets.

OBS

It seems that the game could also be played with a casino wheel bearing all the possible 216 dice combinations or a multiple repetition of the 6 figures o the dices; in this last case, the wheel has to be turned three times to determine the winner for each betting session.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
DEF

Roulette de casino où sont reproduites, soit les 216 combinaisons possibles, soit, à répétition, chacun des 4 as, une couronne et un ancre figurant sur les six faces des trois dés avec lesquels se joue le "crown and anchor", jeu de dés dont on ne connaît pas la contrepartie française.

OBS

Habituellement, les joueurs misent sur une nappe ou une planchette reproduisant les symboles figurant sur les dés. Avec l'utilisation d'une roulette, on peut supposer que ce sont les joueurs qui lancent les dés et non le croupier.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :