TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCHOR LINE CABLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oceanographic mooring system
1, fiche 1, Anglais, oceanographic%20mooring%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- oceanographic mooring 2, fiche 1, Anglais, oceanographic%20mooring
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An oceanographic mooring consists of a long line or cable with an anchor at one end, a float at the other, and instruments attached to the line in between or to a float at the surface. These allow researchers to measure such properties as water velocity, salinity, and temperature in several places and for long periods of time. They also allow scientists to explore the complex interactions between the ocean and atmosphere that are difficult to monitor from satellites. 2, fiche 1, Anglais, - oceanographic%20mooring%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouillage océanographique
1, fiche 1, Français, mouillage%20oc%C3%A9anographique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le navire] ira récupérer un mouillage océanographique très important. Deux ans plus tôt, [des] scientifiques ont déployé une ligne de bouées reliée à des capteurs sous-marins pour leur permettre d'enregistrer en continu des propriétés comme la vitesse de l'eau, la salinité et la température. Le mouillage est relié à un bout à un ancrage qui le maintient en place, et à l'autre bout à une bouée flottante. 2, fiche 1, Français, - mouillage%20oc%C3%A9anographique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strop
1, fiche 2, Anglais, strop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In air transport, a length of webbing connecting the static line to the anchor cable. 1, fiche 2, Anglais, - strop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
strop: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 2, Anglais, - strop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prolongateur
1, fiche 2, Français, prolongateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agrès éventuellement nécessaire pour relier la sangle d'ouverture automatique au «câble de parachutage». 1, fiche 2, Français, - prolongateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prolongateur : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 2, Français, - prolongateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- static line
1, fiche 3, Anglais, static%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A line attached to a parachute pack and to a strop or anchor cable in an aircraft so that when the load is dropped, the parachute is deployed automatically. 2, fiche 3, Anglais, - static%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
static line: term also used in parachute jumping or sky diving. 3, fiche 3, Anglais, - static%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sangle d'ouverture automatique
1, fiche 3, Français, sangle%20d%27ouverture%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- S.O.A. 2, fiche 3, Français, S%2EO%2EA%2E
correct, nom féminin, uniformisé
- SOA 3, fiche 3, Français, SOA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En terminologie propre aux troupes aéroportées: sangle dont une extrémité est accrochée avant un saut en parachute à un point fixe de l'aéronef, et qui se délove au début du saut pour provoquer automatiquement l'ouverture du parachute lorsqu'elle est tendue. 4, fiche 3, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
S.O.A. : sangle d'ouverture automatique (reliée à l'avion) qui permet l'ouverture du parachute sans l'intervention du parachutiste. 5, fiche 3, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sangle d'ouverture automatique : terme utilisé également en parachutisme sportif. 6, fiche 3, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sangle d'ouverture automatique, S.O.A. : terme et abréviation uniformisés par le Ministère de la défense de la France. 7, fiche 3, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foul berth
1, fiche 4, Anglais, foul%20berth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Foul is an often used nautical term generally meaning entangled or impeded. An anchor tangled in line or cable is said to be a foul anchor. A foul berth is caused by another vessel anchoring too close wherein the risk of collision exists. A foul bottom offers poor holding for anchors. 1, fiche 4, Anglais, - foul%20berth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mauvais évitage
1, fiche 4, Français, mauvais%20%C3%A9vitage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poste à l'évitage insuffisant 1, fiche 4, Français, poste%20%C3%A0%20l%27%C3%A9vitage%20insuffisant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anchor cable
1, fiche 5, Anglais, anchor%20cable
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- anchor line cable 2, fiche 5, Anglais, anchor%20line%20cable
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In air transport, cable in an aircraft to which the parachute static lines or straps are attached. 1, fiche 5, Anglais, - anchor%20cable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
anchor cable: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - anchor%20cable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 5, La vedette principale, Français
- câble de parachutage
1, fiche 5, Français, c%C3%A2ble%20de%20parachutage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- câble-chaîne 2, fiche 5, Français, c%C3%A2ble%2Dcha%C3%AEne
nom masculin
- chaîne d'ancre 2, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20d%27ancre
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Câble d'un aéronef auquel sont fixées les sangles d'ouverture automatique des parachutes, ou leurs prolongateurs. 1, fiche 5, Français, - c%C3%A2ble%20de%20parachutage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
câble de parachutage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - c%C3%A2ble%20de%20parachutage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cable de enganche
1, fiche 5, Espagnol, cable%20de%20enganche
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cable en una aeronave al que se conectan las cintas de apertura automática o los prolongadores de los paracaídas. 1, fiche 5, Espagnol, - cable%20de%20enganche
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boat safety equipment 1, fiche 6, Anglais, boat%20safety%20equipment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Includes a manual propelling device, anchor, bailer, water pump, fire extinguisher, line, cable, rope, chain, bilge-pumping arrangement, axe, bucket and fire pump. 1, fiche 6, Anglais, - boat%20safety%20equipment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipement de sécurité de bateau
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20bateau
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vise notamment le dispositif à propulsion manuelle, l'ancre, l'écope, la pompe à eau, l'extincteur d'incendie, la ligne, le câble, le cordage, la chaîne, l'installation d'épuisement de cale, la hache, le seau et la pompe à incendie. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20bateau
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règlement modifiant le Règlement sur les petits bâtiments, DORS/99-54 [Décrets, ordonnances et règlements statutaires]. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20bateau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


