TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCHOR PERSON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchorman
1, fiche 1, Anglais, anchorman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anchorwoman 1, fiche 1, Anglais, anchorwoman
correct
- news anchor 1, fiche 1, Anglais, news%20anchor
correct
- television news anchorperson 1, fiche 1, Anglais, television%20news%20anchorperson
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- anchor man
- anchor woman
- television news anchor person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef d'antenne
1, fiche 1, Français, chef%20d%27antenne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- présentateur-vedette 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentateur%2Dvedette
correct, nom masculin
- présentatrice-vedette 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentatrice%2Dvedette
correct, nom féminin
- présentateur de journal télévisé - journalisme 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentateur%20de%20journal%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9%20%2D%20journalisme
correct, nom masculin
- présentatrice de journal télévisé - journalisme 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentatrice%20de%20journal%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9%20%2D%20journalisme
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- présentateur vedette
- présentatrice vedette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
- Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 2, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- anchor person 2, fiche 2, Anglais, anchor%20person
correct
- anchor man 3, fiche 2, Anglais, anchor%20man
correct
- anchorman 4, fiche 2, Anglais, anchorman
correct
- anchor woman 5, fiche 2, Anglais, anchor%20woman
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The last runner in a relay race. 1, fiche 2, Anglais, - anchor
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hersey’s 4x800-meter anchorman Sam Zielke crosses the finish line first in a preliminary heat during Friday’s state track and field meet at Eastern Illinois University in Charleston. 4, fiche 2, Anglais, - anchor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
- Natation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dernier partant
1, fiche 2, Français, dernier%20partant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dernière partante 2, fiche 2, Français, derni%C3%A8re%20partante
correct, nom féminin
- dernier relayeur 3, fiche 2, Français, dernier%20relayeur
correct, nom masculin
- dernière relayeuse 4, fiche 2, Français, derni%C3%A8re%20relayeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dernière personne à prendre le relais dans une course à relais. 5, fiche 2, Français, - dernier%20partant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Natación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- relevista de cierre
1, fiche 2, Espagnol, relevista%20de%20cierre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mobile elevating working platform
1, fiche 3, Anglais, mobile%20elevating%20working%20platform
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MEWP 1, fiche 3, Anglais, MEWP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equipment consisting at least of a work platform, an extending structure and a chassis. 2, fiche 3, Anglais, - mobile%20elevating%20working%20platform
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The use of mobile elevating working platforms(MEWP) may also be utilised. Each person in the mobile elevating working platform will wear suitable safety harness attached to the anchor point in the working platform. The person operating the platform must have received training in the safe use of mobile elevating working platforms(MEWP's), a copy of the proof of training(card or ticket) must filed with the persons induction and safe pass records. 1, fiche 3, Anglais, - mobile%20elevating%20working%20platform
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plate-forme élévatrice mobile de personnel
1, fiche 3, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PEMP 1, fiche 3, Français, PEMP
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équipement composé, au minimum, d'une plate-forme de travail, d'une structure extensible et d'un châssis. 2, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une plate-forme élévatrice de personnel est un équipement de travail constitué d'une structure comportant un ou plusieurs bras articulés ou télescopiques, ou des mâts verticaux télescopiques ou à ciseaux, ou tout autre système articulé, monté sur un chassis porteur automoteur ou non, pour assurer le positionnement en hauteur d'une plate-forme de travail ou d'une nacelle servant de poste de travail à une ou plusieurs personnes pour exécuter une tâche en hauteur. 1, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20mobile%20de%20personnel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plateforme élévatrice mobile de personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


