TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANCHOR STRAP [4 fiches]

Fiche 1 2019-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

After the anchor is rigged, place the rope in the lowering device and attach the lowering device to the anchor strap with a carabiner...

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bench which may be fixed at various angles for the purpose of doing sit-ups. The steeper the angle, the more difficult the sit-up becomes. The bench has a strap at the raided end to anchor the feet.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Banc qui est mis aux angles variés pour faire des redressements assis. Le redressement devient plus difficile avec la pente du banc. Il y a une bande au bout élevé pour ancrer les pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1980-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Morceau de métal fixé au mur d'un wagon couvert, qui sert à arrimer la marchandise. On peut y passer une courroie.

OBS

Ancrage. D'une façon générale, attache d'une poutre, d'un hauban, d'un câble quelconque à un pont fixe pris sur une maçonnerie ou dans le sol.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :