TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCHORING BERTH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchorage area
1, fiche 1, Anglais, anchorage%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anchorage 2, fiche 1, Anglais, anchorage
correct
- anchoring berth 3, fiche 1, Anglais, anchoring%20berth
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Within a port boundary, anchorage areas are allocated by the port authority. 4, fiche 1, Anglais, - anchorage%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de mouillage
1, fiche 1, Français, zone%20de%20mouillage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aire de mouillage 2, fiche 1, Français, aire%20de%20mouillage
correct, nom féminin
- poste de mouillage 3, fiche 1, Français, poste%20de%20mouillage
correct, nom masculin
- mouillage 4, fiche 1, Français, mouillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone appropriée où un bâtiment peut s'ancrer en sécurité. 5, fiche 1, Français, - zone%20de%20mouillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les limites d'un port, les zones de mouillage sont assignées par l'administration portuaire. 5, fiche 1, Français, - zone%20de%20mouillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fondeadero
1, fiche 1, Espagnol, fondeadero
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foul berth
1, fiche 2, Anglais, foul%20berth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Foul is an often used nautical term generally meaning entangled or impeded. An anchor tangled in line or cable is said to be a foul anchor. A foul berth is caused by another vessel anchoring too close wherein the risk of collision exists. A foul bottom offers poor holding for anchors. 1, fiche 2, Anglais, - foul%20berth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mauvais évitage
1, fiche 2, Français, mauvais%20%C3%A9vitage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poste à l'évitage insuffisant 1, fiche 2, Français, poste%20%C3%A0%20l%27%C3%A9vitage%20insuffisant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


