TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCIENT WORK [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- History of Technology
- Painting (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rubbing
1, fiche 1, Anglais, rubbing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A handmade replica of an incised or carved surface, taken by holding a piece of paper tautly on the work and rubbing paper with a black or colored material. 1, fiche 1, Anglais, - rubbing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rubbings have been made of relief work of all kinds and from every cultural epoch : of designs incised on stone, especially of ancient Chinese and other Asiatic cultures; of memorial brass in medieval churches... of tombstones... oven of fish, in Japan. 1, fiche 1, Anglais, - rubbing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Histoire des techniques
- Peinture (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- estampage
1, fiche 1, Français, estampage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frottis 2, fiche 1, Français, frottis
voir observation, nom masculin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les estampages faits à partir de stèles reproduisant des calligraphies dont les originaux ont disparu [...] présentent un intérêt archéologique, historique et artistique considérable, et sont prisés par les connaisseurs au même titre que des œuvres d'art originales. 1, fiche 1, Français, - estampage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Frottis : [...] ce terme est parfois utilisé comme synonyme d'«estampage». 3, fiche 1, Français, - estampage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agalma
1, fiche 2, Anglais, agalma
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A work of art which was dedicated to a god in ancient Greece. 2, fiche 2, Anglais, - agalma
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ornement
1, fiche 2, Français, ornement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Javel water
1, fiche 3, Anglais, Javel%20water
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Javelle water 2, fiche 3, Anglais, Javelle%20water
correct
- bleach 3, fiche 3, Anglais, bleach
correct
- bleach solution 4, fiche 3, Anglais, bleach%20solution
correct
- Javelle’s water 5, fiche 3, Anglais, Javelle%26rsquo%3Bs%20water
correct
- water of Javelle 5, fiche 3, Anglais, water%20of%20Javelle
correct
- javel water 6, fiche 3, Anglais, javel%20water
correct
- javelle water 6, fiche 3, Anglais, javelle%20water
correct
- eau de Javelle 5, fiche 3, Anglais, eau%20de%20Javelle
- eau de Javel 7, fiche 3, Anglais, eau%20de%20Javel
- Labarraque’s solution 8, fiche 3, Anglais, Labarraque%26rsquo%3Bs%20solution
vieilli
- sodium hypochlorite solution 9, fiche 3, Anglais, sodium%20hypochlorite%20solution
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An aqueous solution containing sodium hypochlorite and some sodium chloride, used as a [whitening agent] and disinfectant. 10, fiche 3, Anglais, - Javel%20water
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In effect, bleach solution is a whitening and disinfecting agent compose of water, sodium hypochlorite, sodium chloride, and soda, in a nonuniform manner. Solutions are marketed in two forms: concentrated bleach solution and diluted bleach solution in bottles. Poisoning from this product often occurs accidentally and particularly among children less than 5 years of age. Nonetheless, this poisoning may occur in adults, especially in the event the product is removed from its package or in a professional setting. 4, fiche 3, Anglais, - Javel%20water
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Commonly the most dangerous chemical found in a household, bleach is an inorganic aqueous solution of 5.25% sodium hypochlorite. Bleach is a clear to yellowish liquid with a distinct chlorine like odor. Often mistakenly referred to as "chlorine bleach" because of its strong smell, bleach does not release a considerable amount of chlorine gas during its normal mode of action. 11, fiche 3, Anglais, - Javel%20water
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Javel water takes its name from the ancient village of Javel, now just one of Paris’ many neighbourhoods. In 1777, Count d’Artois founded the "Manufacture pour les Acides et Sels minéraux" in Javel, where the chemist Claude-Louis Berthollet worked. While searching for a method that would ease the work of washerwomen who had to whiten clothes by exposing them to sunlight, Berthollet came across a water solution that bleached cloth artificially, and he called it "eau de Javel. " 12, fiche 3, Anglais, - Javel%20water
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Javel water [also means] a solution of potassium hypochlorite now little used. 6, fiche 3, Anglais, - Javel%20water
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- eau de Javel
1, fiche 3, Français, eau%20de%20Javel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- eau de Javelle 2, fiche 3, Français, eau%20de%20Javelle
correct, nom féminin
- Javel 3, fiche 3, Français, Javel
nom féminin
- liqueur de Labarraque 4, fiche 3, Français, liqueur%20de%20Labarraque
voir observation, nom féminin, vieilli
- solution d'hypochlorite sodique 5, fiche 3, Français, solution%20d%27hypochlorite%20sodique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mélange d'hypochlorite et de chlorure de sodium utilisé comme décolorant, désinfectant, microbicide, etc. 2, fiche 3, Français, - eau%20de%20Javel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Claude Louis BERTHOLLET [...] étudia également les propriétés du chlore (acide marin déphlogistiqué), ce qui le conduisit à la découverte de l'eau de Javel appelée à l'époque «lessive de BERTHOLLET». On l'a nommée javel car c'est à Javel, un ancien village, aujourd'hui un quartier de Paris, qu'on la fabriqua. 6, fiche 3, Français, - eau%20de%20Javel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En 1820, le pharmacien Antoine Germain Labarraque étudie les qualités désinfectantes des dérivés chlorés et des hypochlorites de potassium et de sodium. Il met au point une solution de chlorure et d'hypochlorite de sodium qu'il appelle «liqueur de Labarraque». En 1900 on appelait eau de Javel l'hypochlorite de potassium, et eau de Labbaraque, l'hypochlorite de sodium. Plus tard, le procédé de fabrication a remplacé le potassium par le sodium, sans changement de nom. 3, fiche 3, Français, - eau%20de%20Javel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agua de Javel
1, fiche 3, Espagnol, agua%20de%20Javel
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- solución de hipoclorito de sodio 1, fiche 3, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20hipoclorito%20de%20sodio
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agalma 1, fiche 4, Anglais, agalma
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In ancient Greece, any work of art dedicated to a god. 2, fiche 4, Anglais, - agalma
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- agalmata
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monument
1, fiche 4, Français, monument
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hanuman Foundation
1, fiche 5, Anglais, Hanuman%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HF 2, fiche 5, Anglais, HF
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Purpose is to provide spiritual well-being in society through seed projects including work with the terminally ill and the Hanuman Tape Library, which produces and distributes books and tapes of meditation instructors, musicians, and singers. Foundation is named for Hanuman, a monkey that was considered to be the perfect servant of God in ancient Indian tales. 1, fiche 5, Anglais, - Hanuman%20Foundation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Hanuman Foundation
1, fiche 5, Français, Hanuman%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HF 2, fiche 5, Français, HF
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Museums
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ancient work
1, fiche 6, Anglais, ancient%20work
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
ancient work from antiquity 1, fiche 6, Anglais, - ancient%20work
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- antique
1, fiche 6, Français, antique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Objet datant de l'antiquité. 1, fiche 6, Français, - antique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme désuet. 1, fiche 6, Français, - antique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1978-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
- Anthropology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- megalith
1, fiche 7, Anglais, megalith
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(...) a huge stone, esp. one used in prehistoric monuments or in the construction work of ancient peoples. 1, fiche 7, Anglais, - megalith
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
- Anthropologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mégalithe
1, fiche 7, Français, m%C3%A9galithe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Monument de pierre brute de grandes dimensions. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9galithe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


