TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCILLARIES [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- system Executive
1, fiche 1, Anglais, system%20Executive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The overall Jaguar fly-by-wire Flight Control System(FCS) consists of two major parts : the system Executive and the system ancillaries. The Executive is the part of the FCS which monitors and controls the aircraft continuously during flight. It comprises the computing system, all the associated input sensors and the flight control surface actuators. The ancillaries consist of the computer status controls and displays, and all other aircraft systems associated with the FCS, such as the electrical and hydraulic power supplies, flight test instruments, spin recovery system and others. 1, fiche 1, Anglais, - system%20Executive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ensemble principal
1, fiche 1, Français, ensemble%20principal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le système de commandes de vol. Le système de CDVE réalisé pour le Jaguar comprend un ensemble principal et des équipements auxiliaires. L'ensemble principal, qui est le cœur du système, surveille et commande constamment l'avion au cours du vol. Il comprend six calculateurs, les capteurs fournissant les données et les actionneurs des gouvernes. Les équipements auxiliaires sont les dispositifs de commande et de visualisation des calculateurs, les alimentations électriques et hydrauliques, les instruments d'essais en vol, etc. 1, fiche 1, Français, - ensemble%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cryptographic Equipment Inventory(Ancillaries)
1, fiche 2, Anglais, Cryptographic%20Equipment%20Inventory%28Ancillaries%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1509: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Cryptographic%20Equipment%20Inventory%28Ancillaries%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'inventaire de l'équipement cryptographique
1, fiche 2, Français, L%27inventaire%20de%20l%27%C3%A9quipement%20cryptographique
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1509 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - L%27inventaire%20de%20l%27%C3%A9quipement%20cryptographique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- orbital support equipment
1, fiche 3, Anglais, orbital%20support%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OSE 2, fiche 3, Anglais, OSE
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Orbital Support Equipment(OSE), consisting of tools and ancillaries as needed by the freezers’ operations(including maintenance) in orbit. 2, fiche 3, Anglais, - orbital%20support%20equipment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
orbital support equipment; OSE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 3, Anglais, - orbital%20support%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement d'entretien en orbite
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20d%27entretien%20en%20orbite
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OSE 1, fiche 3, Français, OSE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipement d'entretien en orbite; OSE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20d%27entretien%20en%20orbite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cleaning kit
1, fiche 4, Anglais, cleaning%20kit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Set of ancillaries allowing the user to clean and maintain a firearm, i. e. stripping, adjusting and cleaning tools, cleaning material and sometimes, some critical spare parts. 2, fiche 4, Anglais, - cleaning%20kit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trousse de nettoyage
1, fiche 4, Français, trousse%20de%20nettoyage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assortiment d'équipements connexes permettant à l'utilisateur de nettoyer et d'entretenir une arme à feu, i.e. les outils de démontage, de réglage et de nettoyage, le matériel de nettoyage et parfois, certaines pièces critiques de rechange. 2, fiche 4, Français, - trousse%20de%20nettoyage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trousse de nettoyage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - trousse%20de%20nettoyage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- accesorio de limpieza
1, fiche 4, Espagnol, accesorio%20de%20limpieza
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- accesorios de limpieza
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- orbital support equipment
1, fiche 5, Anglais, orbital%20support%20equipment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OSE 1, fiche 5, Anglais, OSE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consisting of tools and ancillaries as needed by the freezers’ operations(including maintenance) in orbit. 2, fiche 5, Anglais, - orbital%20support%20equipment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipement de soutien en orbite
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipement%20de%20soutien%20en%20orbite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Military Communications
- Radio Transmission and Reception
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hand-crank generator
1, fiche 6, Anglais, hand%2Dcrank%20generator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hand crank generator 2, fiche 6, Anglais, hand%20crank%20generator
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The HG-203 is a light-weight, durable Hand Crank Generator primarily designed for charging the batteries of field communications equipment. It has been specifically designed for use in hostile environments where the unit may be subject to shock, vibration, rain, snow, and temperature extremes. 2, fiche 6, Anglais, - hand%2Dcrank%20generator
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Other power ancillaries on offer include one-, five-and ten-way chargers, vehicle 12/24-volt converters, hand-crank generators and alternating current adapters. 3, fiche 6, Anglais, - hand%2Dcrank%20generator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Transmissions militaires
- Émission et réception radio
Fiche 6, La vedette principale, Français
- générateur à manivelle
1, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20manivelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Parmi les accessoires, citons les chargeurs à une, cinq et dix voies, des convertisseurs 12/24 V (véhicules), des générateurs à manivelle et des adaptateurs de courant alternatif. 1, fiche 6, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20manivelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ancillary for detergents
1, fiche 7, Anglais, ancillary%20for%20detergents
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ancillary 1, fiche 7, Anglais, ancillary
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A complementary component of a detergent which imparts properties unrelated to the washing action. [Observation standardized by ISO.] 1, fiche 7, Anglais, - ancillary%20for%20detergents
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Examples : optical bleaches, corrosion inhibitors, anti-electrostatic agents, colouring matter, perfumes, bactericides. Ancillaries are usually present in small quantities. [Observation standardized by ISO. ] 1, fiche 7, Anglais, - ancillary%20for%20detergents
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
ancillary for detergents; ancillary : Terms standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - ancillary%20for%20detergents
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- detergent ancillary
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- additif pour détergents
1, fiche 7, Français, additif%20pour%20d%C3%A9tergents
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- additif 1, fiche 7, Français, additif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Composant complémentaire d'un détergent, qui introduit des propriétés non liées à l'action spécifique du lavage. [Observation normalisée par l'ISO]. 1, fiche 7, Français, - additif%20pour%20d%C3%A9tergents
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Exemples : agents de blanchiment optique, inhibiteurs de corrosion, agents antiélectrostatiques, colorants, parfums, bactéricides. Les additifs interviennent généralement en faible quantité. [Observation normalisée par l'ISO]. 1, fiche 7, Français, - additif%20pour%20d%C3%A9tergents
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
additif pour détergents : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - additif%20pour%20d%C3%A9tergents
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ancillary equipment
1, fiche 8, Anglais, ancillary%20equipment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ancillaries 1, fiche 8, Anglais, ancillaries
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équipement de servitude
1, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20de%20servitude
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- équipement auxiliaire 2, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20auxiliaire
correct, nom masculin
- équipement accessoire 2, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20accessoire
correct, nom masculin
- équipement secondaire 2, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20secondaire
correct, nom masculin
- servitudes avion 2, fiche 8, Français, servitudes%20avion
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Équipement auxiliaire des avions qui leur fournit l'électricité de bord, l'éclairage, le chauffage, la climatisation, etc. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20de%20servitude
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En vol, les équipements de servitude sont alimentés par des alternateurs entraînés par les moteurs de l'avion. Au sol, lorsque les moteurs sont arrêtés, en particulier lors d'une escale, un groupe électrogène extérieur à l'avion fournit l'énergie nécessaire. Cependant, la plupart des avions disposent d'une APU (unité de puissance auxiliaire), en général une turbine logée dans la queue de l'appareil, qui alimente les différents équipements lorsque la piste n'est pas aménagée. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20de%20servitude
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alternating current adapters
1, fiche 9, Anglais, alternating%20current%20adapters
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Other power ancillaries on offer include one-, five-and ten-way chargers, vehicle 12/24-volt converters, hand-crank generators and alternating current adapters. 1, fiche 9, Anglais, - alternating%20current%20adapters
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 9, La vedette principale, Français
- adaptateurs de courant alternatif
1, fiche 9, Français, adaptateurs%20de%20courant%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Parmi les accessoires, citons les chargeurs à une, cinq et dix voies, des convertisseurs 12/24 V (véhicules), des générateurs à manivelle et des adaptateurs de courant alternatif. 1, fiche 9, Français, - adaptateurs%20de%20courant%20alternatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ancillaries 1, fiche 10, Anglais, ancillaries
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ancillary
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- servitudes
1, fiche 10, Français, servitudes
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Équipement qui n'est pas employé directement pour faire fonctionner le radar mais qui est nécessaire à son support logistique. 1, fiche 10, Français, - servitudes
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- servitude
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- remote receiving antenna ancillaries 1, fiche 11, Anglais, remote%20receiving%20antenna%20ancillaries
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accessoires d'antenne de téléréception 1, fiche 11, Français, accessoires%20d%27antenne%20de%20t%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9ception
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
le 9 décembre 1963 1, fiche 11, Français, - accessoires%20d%27antenne%20de%20t%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9ception
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


