TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCILLARY DATA [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Museums
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital preservation inventory template
1, fiche 1, Anglais, digital%20preservation%20inventory%20template
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This digital preservation inventory template can be used by museums to take stock of the digital resources currently held. Such resources could be data from ancillary functions(such as gift store point of sale data), administrative documents, or collections management records. 1, fiche 1, Anglais, - digital%20preservation%20inventory%20template
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muséologie
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle d'inventaire de préservation numérique
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20d%27inventaire%20de%20pr%C3%A9servation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle d'inventaire de préservation numérique peut être utilisé par les musées pour inventorier les ressources numériques qui sont actuellement détenues. Ces ressources peuvent être des données allant de fonctions accessoires (comme des données sur un point de vente) aux documents administratifs ou aux rapports de gestion des collections. 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20d%27inventaire%20de%20pr%C3%A9servation%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identification data bank
1, fiche 2, Anglais, identification%20data%20bank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Information Centre(CPIC) provides approved agencies across North America with four data banks of operational information, comprising investigative, identification, intelligence, and ancillary data. 1, fiche 2, Anglais, - identification%20data%20bank
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The identification data bank contains the following files: criminal records, and Criminal Name Index/criminal record synopsis (CNI/CRS). 1, fiche 2, Anglais, - identification%20data%20bank
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- identification databank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banque de données de l'identité judiciaire
1, fiche 2, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27identit%C3%A9%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'information de la police canadienne (CIPC) offre à tous les services reconnus de l'Amérique du Nord quatre banques d'informations opérationnelles y compris les données d'enquête, les données de l'identité judiciaire, les renseignements criminels et les données auxiliaires. 1, fiche 2, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27identit%C3%A9%20judiciaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La banque de données de l'identité judiciaire contient les fichiers suivants : les casiers judiciaires et le Fichier judiciaire nominatif et les casiers judiciaires synoptiques (F.J.N./C.J.S.). 1, fiche 2, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27identit%C3%A9%20judiciaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- investigative data bank
1, fiche 3, Anglais, investigative%20data%20bank
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Information Centre(CPIC) provides approved agencies across North America with four data banks of operational information, comprising investigative, identification, intelligence, and ancillary data. 1, fiche 3, Anglais, - investigative%20data%20bank
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The investigative data bank contains the following files: persons, vehicles, marine and property. 1, fiche 3, Anglais, - investigative%20data%20bank
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- investigative databank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banque de données d'enquête
1, fiche 3, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'information de la police canadienne (CIPC) offre à tous les services reconnus de l'Amérique du Nord quatre banques d'informations opérationnelles y compris les données d'enquête, les données de l'identité judiciaire, les renseignements criminels et les données auxiliaires. 1, fiche 3, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20d%27enqu%C3%AAte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La banque de données d'enquête comprend les fichiers suivants : le fichier des personnes, le fichier des véhicules, le fichier de la navigation et le fichier des biens. 1, fiche 3, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ancillary data bank
1, fiche 4, Anglais, ancillary%20data%20bank
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Information Centre(CPIC) provides approved agencies across North America with four data banks of operational information, comprising investigative, identification, intelligence, and ancillary data. 1, fiche 4, Anglais, - ancillary%20data%20bank
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ancillary databank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banque de données auxiliaires
1, fiche 4, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20auxiliaires
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'information de la police canadienne (CIPC) offre à tous les services reconnus de l'Amérique du Nord quatre banques d'informations opérationnelles y compris les données d'enquête, les données de l'identité judiciaire, les renseignements criminels et les données auxiliaires. 1, fiche 4, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20auxiliaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intelligence data bank
1, fiche 5, Anglais, intelligence%20data%20bank
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Information Centre(CPIC) provides approved agencies across North America with four data banks of operational information, comprising investigative, identification, intelligence, and ancillary data. 1, fiche 5, Anglais, - intelligence%20data%20bank
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The intelligence data bank, accessible only through designated terminals, contains the following files: surveillance files (persons, vehicles and boats). 1, fiche 5, Anglais, - intelligence%20data%20bank
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- intelligence databank
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- banque de renseignements criminels
1, fiche 5, Français, banque%20de%20renseignements%20criminels
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'information de la police canadienne (CIPC) offre à tous les services reconnus de l'Amérique du Nord quatre banques d'informations opérationnelles y compris les données d'enquête, les données de l'identité judiciaire, les renseignements criminels et les données auxiliaires. 1, fiche 5, Français, - banque%20de%20renseignements%20criminels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ancillary datum
1, fiche 6, Anglais, ancillary%20datum
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A set of data] other than instrument data required to perform an instrument’s data processing. 2, fiche 6, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Ancillary data] include orbit data, attitude data, time information, spacecraft engineering data, calibration data, data quality information, and data from other instruments. 2, fiche 6, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ancillary datum: term usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
ancillary datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 6, Anglais, - ancillary%20datum
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ancillary data
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- donnée accessoire
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9e%20accessoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Donnée autre qu'une donnée instrumentale nécessaire au traitement et à la bonne interprétation des données instrumentales de mission (p. ex. orbite et attitude du satellite, pointage des capteurs, etc.). 1, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
donnée accessoire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
donnée accessoire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- données accessoires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dato auxiliar
1, fiche 6, Espagnol, dato%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Término generalmente utilizado en plural: datos auxiliares. 2, fiche 6, Espagnol, - dato%20auxiliar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- remote sensing datum
1, fiche 7, Anglais, remote%20sensing%20datum
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An aerial or spatial measure obtained by remote sensing. 2, fiche 7, Anglais, - remote%20sensing%20datum
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In remote sensing, secondary data pertaining to the area or classes of interest, such as topographical, demographic, or climatological data. Ancillary data may be digitised and used in the analysis process in conjunction with the primary remote sensing data. 3, fiche 7, Anglais, - remote%20sensing%20datum
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
remote sensing datum: term usually used in the plural. 2, fiche 7, Anglais, - remote%20sensing%20datum
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
remote sensing datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 7, Anglais, - remote%20sensing%20datum
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- remote sensing data
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- donnée de télédétection
1, fiche 7, Français, donn%C3%A9e%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesure obtenue par télédétection (aérienne ou spatiale). 2, fiche 7, Français, - donn%C3%A9e%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La richesse d'une donnée de télédétection (TD) se révèle, dans le domaine concerné, en référence à d'autres paramètres tels que la topographie, le réseau hydrographique, en d'autres termes, à un système d'information géographique (SIG). 2, fiche 7, Français, - donn%C3%A9e%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
donnée de télédétection : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 7, Français, - donn%C3%A9e%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
donnée de télédétection : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 7, Français, - donn%C3%A9e%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- données de télédétection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crystalline aggregate 1, fiche 8, Anglais, crystalline%20aggregate
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A geological image analysis program package... was produced for the study of geological maps and ancillary data on mineral resources and for the morphological characteristics of crystalline aggregates from thin sections of rocks... 1, fiche 8, Anglais, - crystalline%20aggregate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agrégat cristallin
1, fiche 8, Français, agr%C3%A9gat%20cristallin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de cristaux qui, en raison des conditions de milieu existant au moment de la solidification, ou à cause de leur croissance rapide, n'ont pas atteint complètement leurs formes polyédriques propres, mais présentent individuellement les propriétés physiques caractéristiques des substances dotées d'une structure cristalline. 1, fiche 8, Français, - agr%C3%A9gat%20cristallin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agregado cristalino
1, fiche 8, Espagnol, agregado%20cristalino
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Masa cristalina que, en razón de las circunstancias en que se formó, no ha adoptado la estructura poliédrica de los cristales limitados por facetas planas. 1, fiche 8, Espagnol, - agregado%20cristalino
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- payload data handling and transmission
1, fiche 9, Anglais, payload%20data%20handling%20and%20transmission
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PDHT 2, fiche 9, Anglais, PDHT
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Payload Data Handling and Transmission(PDHT) : The acquired SAR image data, along with ancillary(e. g. GPS) data, is stored on-board and transmitted to the ground via the X-Band communications downlink. Image data will be encrypted using the Data Encryption Standard(DES). 2, fiche 9, Anglais, - payload%20data%20handling%20and%20transmission
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
payload data handling and transmission; PDHT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval (RTAG). 3, fiche 9, Anglais, - payload%20data%20handling%20and%20transmission
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traitement et transmission des données de charge utile
1, fiche 9, Français, traitement%20et%20transmission%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PDHT 1, fiche 9, Français, PDHT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Traitement et transmission des données de charge utile (PDHT). Les données SAR sont acquises et emmagasinées à bord du satellite et transmises au sol par liaison descendante en bande X. Les données-images sont encryptées selon la norme DES (Date Encryption Standard). 1, fiche 9, Français, - traitement%20et%20transmission%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
traitement et transmission des données de charge utile; PDHT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 9, Français, - traitement%20et%20transmission%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- payload bus
1, fiche 10, Anglais, payload%20bus
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The standard interfaces to the ISPRs [International Standard Payload Racks] include a MIL-STD-1553B Payload Bus that uses twisted shielded wire pairs and a high rate data link via optical fibers. Commands to the payloads from the ground, crew, and onboard automated procedures are delivered via this 1553B connection as are health, status, safety, and ancillary data types. Each payload location is allowed one remote terminal on the bus. 2, fiche 10, Anglais, - payload%20bus
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
payload bus: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 10, Anglais, - payload%20bus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plateforme de charge utile
1, fiche 10, Français, plateforme%20de%20charge%20utile
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bus de charge utile 2, fiche 10, Français, bus%20de%20charge%20utile
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plateforme de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 10, Français, - plateforme%20de%20charge%20utile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- exchange format
1, fiche 11, Anglais, exchange%20format
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
IGOSS also addresses a number of supporting services and ancillary issues(e. g., exchange formats, naming and addressing, security, and management information) related to the provision of OSI data communications. 1, fiche 11, Anglais, - exchange%20format
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- format d'échange
1, fiche 11, Français, format%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS traite également de certains services de soutien et de questions connexes (comme les formats d'échange, la désignation et l'adressage, la sécurité et l'information de gestion) reliés à la fourniture de communications de données OSI. 1, fiche 11, Français, - format%20d%27%C3%A9change
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 11, Français, - format%20d%27%C3%A9change
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- payload data control centre
1, fiche 12, Anglais, payload%20data%20control%20centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PDCC 1, fiche 12, Anglais, PDCC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Located at ESRIN/Frascati, the duties of the PDCC are :-Central mission authority of the Payload Data Segment,-Central engineering function,-Central product and auxiliary/ancillary data management,-Central User Coordination. 2, fiche 12, Anglais, - payload%20data%20control%20centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- payload data control center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- centre de contrôle des données de charge utile
1, fiche 12, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PDCC 2, fiche 12, Français, PDCC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les centres PDS et les stations seront coordonnés par le Centre de contrôle des données de charge utile (PDCC) de ESRIN situé à Frascati en Italie. Le PDCC servira d'interface avec le FOCC [Centre de contrôle des opérations de vol] pour toutes les planifications de missions. 2, fiche 12, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- general-purpose equipment
1, fiche 13, Anglais, general%2Dpurpose%20equipment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
general-purpose electronic data processing equipment and systems software therefor, including ancillary data processing equipment. 1, fiche 13, Anglais, - general%2Dpurpose%20equipment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériel universel
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riel%20universel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- matériel polyvalent 2, fiche 13, Français, mat%C3%A9riel%20polyvalent
correct, proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
du matériel électronique universel de traitement de l'information et un logiciel de systèmes, y compris du matériel auxiliaire de traitement de l'information. 1, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riel%20universel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ancillary statistic
1, fiche 14, Anglais, ancillary%20statistic
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"A marginal likelihood for... is obtained by making a transformation of the data y to the sufficient statistics... and the ancillary statistic a=... "(Article by D. R. Bellhouse for Symposium ’89). 1, fiche 14, Anglais, - ancillary%20statistic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- statistique ancillaire
1, fiche 14, Français, statistique%20ancillaire
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fonction ancillaire des observations 1, fiche 14, Français, fonction%20ancillaire%20des%20observations
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


