TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANCILLARY FACILITIES [14 fiches]

Fiche 1 2024-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Airfields
CONT

Airport development. It includes the development of the land to build the terminals and base, and building the infrastructure for the ancillary facilities.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Aérodromes
CONT

Le développement des aéroports. La décision de création d'un aéroport peut résulter d'un choix politique d'aménagement du territoire, ou de la nécessité de mettre en place de nouvelles infrastructures face à l'accroissement du trafic aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
CONT

However, providing equipment, space, facilities or other opportunities for ancillary recreational activities, such as handicrafts and hobbies, or for sports such as skateboarding, pick-up basketball games or Frisbee, could be acceptable.

OBS

The term "basketball game" is much more frequently used than "basketball match".

Terme(s)-clé(s)
  • pickup basketball game

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

Les rencontres d'amis à l'extérieur, pour une partie improvisée de basket-ball, de soccer ou de volleyball sur la plage, sont de merveilleuses façons de passer du temps ensemble.

CONT

Le pied prothétique Axtion s'adresse spécialement aux patients qui désirent profiter de tout ce que la vie a à offrir, que ce soit des activités de plein air ou un match de basket-ball improvisé dans le voisinage.

CONT

Toutefois, pourrait être acceptable, le fait de fournir de l'équipement, de l'espace, des installations ou d'autres facilités qui serviront à des activités récréatives accessoires, par exemple, la création d'articles d'artisanat, des passe-temps ou encore qui serviront à l'exercice de sports tels que la planche à roulettes, des joutes improvisées de basket-ball ou le disque volant.

Terme(s)-clé(s)
  • partie de basketball improvisée
  • match de basketball improvisé
  • joute de basketball improvisée
  • partie de basket-ball improvisée
  • match improvisé de basket-ball
  • joute de basket-ball improvisée
  • partie improvisée de basketball
  • match improvisé de basketball
  • joute improvisée de basketball

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

The Train to Win stage(females 18+, males 19+) is the final stage of the LTAD [Long-Term Athlete Development] high-performance stream. Medals and podium performances are the primary focus. In the Train to Win stage of LTAD, athletes with identified talent pursue high-intensity training to win international events. They are now full-time athletes. The previous LTAD stages have developed and optimized the skills, tactics, and ancillary capacities of each athlete. Athletes have now realized their full genetic potential. They must now train to maximize and maintain their competitive performance at the highest level. At the Train to Win stage, world-class athletes with or without disabilities require world-class training methods, equipment, and facilities that meet the demands of the sport and the athlete.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "Training to Win" was used in the Report of the Minister of State’s (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Le stade S'entraîner à gagner est le dernier stade de [DLTP/A Développement à long terme du participant/athlète] en haute performance. On se concentre principalement sur les médailles et le podium. Au stade S'entraîner à gagner, les athlètes qui se sont démarqués par leur talent poursuivent l'entraînement de haute performance dans le but de remporter des événements internationaux. Ils sont maintenant des athlètes à temps plein. Les stades de [DLTP/A] précédents ont permis de développer et d'optimiser les habiletés, les tactiques et les capacités auxiliaires de chaque athlète. Les athlètes ont atteint leur plein potentiel génétique. Ils doivent maintenant s'entraîner pour maximiser et maintenir leur performance compétitive au plus haut niveau. Au stade S'entraîner à gagner, les athlètes de classe mondiale ayant ou non un handicap ont besoin de méthodes d'entraînement, d'équipement et d'installations qui répondent aux besoins du sport et de l'athlète.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d'âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S'amuser grâce au sport, Apprendre à s'entraîner, S'entraîner à s'entraîner, S'entraîner à la compétition, S'entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

OBS

Le titre «S'entraîner pour gagner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d'État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S'entraîner à gagner».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
CONT

... complete projects that may range from as small paper plant to the development of a complete mining complex including design, engineering, infrastructure, production equipment, and ancillary facilities.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
CONT

[...] projets complets pouvant aller de la construction d'une papeterie de petite taille à l'aménagement de tout un complexe minier, y compris la conception, l'ingénierie, l'infrastructure, l'équipement de production et les installations auxiliaires.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
CONT

CS4L [Canadian Sport for Life] recognizes the overarching role of Canada's sport system in developing athletes and promoting lifelong physical activity. This includes development of competition, coaching, funding, facilities and equipment, training partners, sport science, ancillary services, daily living support, and talent identification and development.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
CONT

«Au Canada, le sport c'est pour la vie» reconnaît le rôle prédominant du système sportif canadien dans le développement du participant ou de l'athlète et la promotion de l'activité physique pour la vie. On fait référence ici à la création d'occasions de compétition, des entraîneurs, du financement, des installations et de l'équipement, des partenaires d'entraînement, de la science du sport, des services auxiliaires, du soutien lié aux activités de la vie quotidienne, ainsi que du dépistage et du développement du talent sportif.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Energy
DEF

The dismantling of a wind farm at the conclusion of its working life.

OBS

In some jurisdictions "decommissioning" also requires removal of all or a portion of the foundation and ancillary facilities.

Français

Domaine(s)
  • Énergie éolienne
DEF

Démantèlement des éoliennes d'un site à la fin de leur durée de vie utile.

OBS

Suivant les juridictions, une opération de déclassement comprendra l'enlèvement d'une partie ou de la totalité des fondations d'éoliennes et de leurs infrastructures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía eólica
OBS

Desmantelamiento de instalaciones de energía eólica [al finalizar su vida útil].

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
DEF

The study of all the factors involved in the siting of machinery, workplaces, ancillary equipment, storage facilities, process flow and services.

Français

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
CONT

La mission du service des méthodes consistera essentiellement à procéder à la préparation technique du travail, ce qui comprend la mesure des temps et l'étude des implantations.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Road Construction
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Ancillary Facilities Decommissioning.... Roads/airstrips. Scarify, culvert removal, cross ditch.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Construction des voies de circulation
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Déclassement - Installations auxiliaires. [...] Chaussées/ pistes d'atterrissage : scarification, enlèvement de ponceau, fossés transversaux.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

Digits that are added to a digital signal at the sending end of a digital link, normally at regular intervals and removed at the receiving end of that link and used to provide ancillary facilities.

OBS

Terms used mainly in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • service digit

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Éléments numériques qui sont ajoutés à un signal numérique à l'extrémité d'émission d'une liaison numérique, normalement à intervalles réguliers, et sont supprimés à l'extrémité de réception, pour assurer des fonctions auxiliaires.

OBS

Terme qui s'emploie généralement au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marque numérique de service

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Dígitos que se introducen en una señal digital en el extremo de emisión de un enlace digital, normalmente a intervalos regulares, y se suprimen en el extremo de recepción del mismo enlace, y que se utilizan para proporcionar facilidades auxiliares.

Terme(s)-clé(s)
  • dígito de servicio
Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2005-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Ancillary Facilities Decommissioning.... Site Cleanup and restoration.... Watershed remediation.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Nettoyage et remise en état des sites. [...] Remise en état des bassins hydrographiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • auxiliary facilities
  • ancillary facilities

Français

Domaine(s)
  • Équipements urbains
DEF

Équipement qui se contente de répondre aux besoins créés par les implantations des particuliers sans pouvoir exercer d'effet moteur sur celles-ci.

DEF

Équipement qui n'exerce pour le lieu où il est établi aucun effet d'attraction, ni de répulsion.

CONT

On distingue entre autres, les équipements structurants qui ont un effet soit attractif (centre commercial), soit répulsif (prison) sur leur environnement, les équipements d'accompagnement qui n'ont d'autre fonction que d'accompagner une opération donnée et les équipements dits résidentiels qui répondent aux besoins exprimés par les habitants.

Terme(s)-clé(s)
  • équipements d'accompagnement

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
  • Combat Support
DEF

Those facilities required to supplement existing facilities at any particular location to provide specific minimum requirements for support to the reinforcing forces.

OBS

ancillary facilities : term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Soutien au combat
DEF

Moyens permettant d'atteindre les seuils minima de soutien requis par les forces de renfort qui s'ajoutent à ceux existant déjà sur place.

OBS

moyens d'appoint : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento del equipo militar
  • Apoyo en combate
DEF

Todas aquellas instalaciones que suplementan a las ya existentes en un lugar determinado y que suministran los requisitos mínimos específicos para apoyar a las tropas de refuerzo.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

In accordance with Treasury Board policy, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is mandated to acquire and manage office accommodation, ancillary special purpose spaces such as storage, computer, hearing rooms, etc. and, general purpose facilities for all departments and agencies of the federal government(within the meaning of Section 2 of the Financial Administration Act).

Français

Domaine(s)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

In accordance with the Treasury Board policy, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is mandated to acquire and manage office accommodation, ancillary special purpose spaces such as storage, computer, hearing rooms, etc. and, general purpose facilities for all departments and agencies of the federal government(within the meaning of Section 2 of the Financial Administration Act).

Terme(s)-clé(s)
  • ancillary special-purpose space
  • ancillary special-purpose spaces

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Conformément à la politique du Conseil du Trésor, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est autorisé à acquérir et à gérer des locaux à bureaux, des locaux à destination particulière auxiliaires comme des entrepôts, des salles d'ordinateur, des salles d'audition, etc. et des installations polyvalentes pour tous les ministères et organismes fédéraux (sous réserve de l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :