TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCILLARY PROBATE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foreign grant
1, fiche 1, Anglais, foreign%20grant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The mere fact that an individual or corporation has authority to administer an estate under the law of another jurisdiction gives that person no title or power over the assets of the deceased which will be recognized in Ontario.... It follows that, until confirmed by ancillary letters or by resealing in a Court in Ontario, a foreign grant confers no authority... to deal with assets in the province. ["Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, p. 305]. 1, fiche 1, Anglais, - foreign%20grant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettres étrangères
1, fiche 1, Français, lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lettres étrangères : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lettres étrangères : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 1, Français, - lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lettre étrangère
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- original probate
1, fiche 2, Anglais, original%20probate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Original probate of a will in a jurisdiction other than that of the domicile of the testator is, of course, to be distinguished from ancillary probate. The latter term connotes a "secondary" establishment in one jurisdiction of a will that had previously been established in another jurisdiction as the testator's last will, and... is ordinarily required, if at all, only where the testator left property in a state other than that of the original probate which cannot be collected or managed, or as to which state death taxes cannot be fixed, without the appointment in such state of a legal representative.(Tomlinson, "Administration of Decedents’ Estates", 2nd ed., 1978, p. 69) 1, fiche 2, Anglais, - original%20probate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- homologation originaire
1, fiche 2, Français, homologation%20originaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
homologation originaire ; Terme utilisé en droit international privé. L'expression anglaise peut aussi être employée dans un sens ordinaire pour désigner la «première homologation» (ou «premières lettres d'homologation») ou «homologation primitive» (ou «lettres d'homologation primitives») par rapport à d'autres qui interviennent ultérieurement. 1, fiche 2, Français, - homologation%20originaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
homologation originaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - homologation%20originaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foreign executor
1, fiche 3, Anglais, foreign%20executor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the court is satisfied that the testator died domiciled in a foreign country, and that his will contained a general appointment of executors, and has been duly authenticated by those executors in the proper court in the foreign country, it is the duty of the Surrogate Court in this province to clothe the foreign executors with ancillary letters of probate to enable them to get possession of that part of the personal estate which was locally situate in Ontario.(Kingsford, Executors and Administrators, 1914, p. 63) 1, fiche 3, Anglais, - foreign%20executor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exécuteur testamentaire étranger
1, fiche 3, Français, ex%C3%A9cuteur%20testamentaire%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exécuteur testamentaire étranger : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - ex%C3%A9cuteur%20testamentaire%20%C3%A9tranger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ancillary representative
1, fiche 4, Anglais, ancillary%20representative
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Liability of ancillary representative. If the deceased died domiciled outside England, the English personal representative has no right as such to apply for a foreign grant. Nor can he require a foreign representative to transmit foreign assets to him.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 556) 1, fiche 4, Anglais, - ancillary%20representative
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- représentant auxiliaire
1, fiche 4, Français, repr%C3%A9sentant%20auxiliaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
représentant auxiliaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - repr%C3%A9sentant%20auxiliaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ancillary probate
1, fiche 5, Anglais, ancillary%20probate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ancillary grant of probate 2, fiche 5, Anglais, ancillary%20grant%20of%20probate
correct
- ancillary letters probate 1, fiche 5, Anglais, ancillary%20letters%20probate
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Subsidiary grant of probate relating to a grant obtained outside the (jurisdiction), giving powers of administration to a foreign executor over property in the (jurisdiction). (Curzon, A Dictionary of Law, 1979, p. 269) 1, fiche 5, Anglais, - ancillary%20probate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where a foreign court of competent jurisdiction has granted probate... of an estate that includes property in Ontario, and application for ancillary probate... is made and it is shown that the executor... is by the law of the domicile of the deceased entitled to receive the property... ancillary letters shall be issued.("Surrogate Court Rules", O. Reg. 143/78, R. 29) 1, fiche 5, Anglais, - ancillary%20probate
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
An application for an ancillary grant of probate cannot be opposed on the ground that the formal requirements of the law of the domicile have not been complied with, or that the will of which probate had been granted in the jurisdiction of the domicile had been revoked under that law. In such a case, the correct procedure is to reopen the question if this is possible in the courts of the testator's domicile.(Hull and Cullity, p. 307) 2, fiche 5, Anglais, - ancillary%20probate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ancillary letters probate : term usually used in the plural 2, fiche 5, Anglais, - ancillary%20probate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ancillary letter probate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation auxiliaires
1, fiche 5, Français, lettres%20d%27homologation%20auxiliaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Ancillary probate» est la forme elliptique de «ancillary grant of probate» et «ancillary letters probate». Le substantif «grant» s'emploie dans le sens de «letters» et est rendu par «lettres». 2, fiche 5, Français, - lettres%20d%27homologation%20auxiliaires
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - lettres%20d%27homologation%20auxiliaires
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'homologation auxiliaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ancillary letters
1, fiche 6, Anglais, ancillary%20letters
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ancillary grant 1, fiche 6, Anglais, ancillary%20grant
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An ancillary grant is required where the grant has been issued by a court outside of Canada that cannot be described as a British Court.... The foreign letters may be letters probate or letters of administration and corresponding ancillary letters will be issued on application to the appropriate court, which is the Court of the County or District in which the assets in the Province are situated.(Feeney, The Canadian Law of Wills, 1982, vol. 1, p. 145) 1, fiche 6, Anglais, - ancillary%20letters
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ancillary letter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettres auxiliaires
1, fiche 6, Français, lettres%20auxiliaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «grant» est employé ici comme contraction de «grant of letters» et est rendu en français par «lettres» seulement. 2, fiche 6, Français, - lettres%20auxiliaires
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lettres auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 6, Français, - lettres%20auxiliaires
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- lettre auxiliaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
- Bankruptcy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ancillary letters of administration
1, fiche 7, Anglais, ancillary%20letters%20of%20administration
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ancillary grant of administration 2, fiche 7, Anglais, ancillary%20grant%20of%20administration
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... [U] pon proof of the domicile the Surrogate Court will accept the exemplification as the foundation of ancillary letters probate or letters of administration.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate practice, 3rd ed., 1981, p. 311) 1, fiche 7, Anglais, - ancillary%20letters%20of%20administration
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ancillary letter of administration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
- Faillites
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lettres d'administration auxiliaires
1, fiche 7, Français, lettres%20d%27administration%20auxiliaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «grant» s'emploie ici dans le sens de «letters» et est rendu en français par «lettres». 2, fiche 7, Français, - lettres%20d%27administration%20auxiliaires
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - lettres%20d%27administration%20auxiliaires
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration auxiliaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


